Zitat:
Das ist eine ziemliche Milchmädchenrechnnung. Ich glaube nicht, dass Leute, die importieren mit englischer Synchro gucken werden. Ich kenne keinen dt. Fan, der gerne generell US-Dubs bei Anime guckt. Die Leute, die importieren, gucken eher mit Subs.
Ist eine Frage was einem am besten gefällt, das die Leute die Subs nicht anstellen hab ich auch mit keine Selbe erwähnt.
Viele schauen gerne jap Ton und eng Sub wenn sie importieren. Wenn aber jemand gut im englischen Hörverständnis ist, würde ich nicht behaupten das er dies nicht nutzen wird.
Zitat:
Die paar Leute, die importieren, machen keinen großen Unterschied, sonst würde man diese Zielgruppe einfach auch bedienen in D. Die Importeure sind eine Minderheit von einer Minderheit (Sub-Gucker) von einer Minderheit (regelmäßig kaufende Anime Fans) von einer Minderheit (Anime-Fans). ^^;
Dann hat aber die Minderheit der Minderheit immernoch viel Geld und UK Importeure kenne ich so einige, selbst Leute die noch nicht so lang dabei sind.
Ob man automatisch auf Zielgruppen eingeht, möchte ich bezweifeln. Aber da können wir wieder eine der unzähligen Preis-Leistungs-Diskussionen beginnen.
Sofern man keine Version importiert die mit Kazé in Verbindung steht z.B. vom französischen Zweig, bleibt 0 auch 0. ;)
Zitat:
Wäre nur bei nem Weltweitem Release möglich und diesen müssten die Japaner machen und da tun sie aber dann auch nur Sub drauf, auf Dub würden sie verzichten.
Hinzu käme das diese Releases auf den Japanischen Markt angepasst werden könnten, sprich es wäre schlicht und Ergreifend ne Sammel Box mit vielen Extras wie es aktuell bei den Madoka Movies der Fall ist.
Von einem Weltweitem Release spreche ich und die Version wäre eine Traumversion, deswegen steht da ja "Aber das wird eh ein Wunschtraum bleiben." ;)
Nur Sub ginge auch, wäre dann nur nicht mehr so perfekt. Persönlich würde es mich bei DB ärgern, ansonsten kann ich mit Subs leben, wenn dann wiederum der Preis stimmt. Wobei gutes Material und eine tolle Box mit Extras etc. viel weg machen würden.
Zitat:
Das ist ein schöner Wunsch aber so gesehen wie du siesht nicht ganz so einfach realisierbar.
Ich zitiere es gerne nochmal:
"Aber das wird eh ein Wunschtraum bleiben."
Träumen darf man noch, dass mal der Grenzen Kram weg fällt und ein solch ein System aufbauen würde und wenn das zentrale "Weltlabel" dann nur einer Kooperation aller Label wäre die wiederum einen Anteil aus den Gewinnen bekommen. Wie gesagt ein Traum, ich behaupte nicht das man mit dem Finger schnipsen kann und dann geht es.
Zitat:
Ist der Schnitt Elementar für die Serie, sprich, wenn der Schnitt dabei wäre verstehe ich etwas in den kommenden Folgen besser?
Oder umgekehrt geht mir dieser Schnitt ab wenn ich die entsprechende Folge schaue oder ist es nur ein Cut auf den man Storytechnisch verzichten kann, da es nur eine Handlung ist die nicht wirklich ins Gewicht fällt?
Frage ist ob man verzichten will, nicht ob man verzichten kann.
Ich kann auch Nudel mit Soße essen, aber auf das Salz verzichten. Davon das alles da ist außer diese Kleinigkeit, wird das Essen aber auch nicht schmackhafter.
Wenn man etwas schaut möchte man in der Regel alles sehen, nicht nur das was für die Story relevant ist.
Zitat:
Wir sprechen vom 100 Dollar teuren Madoka Movie.
Limied Edition (BluRay) von DB Z Film Battle of Gods kostet als Import gut 150 Euro. ;)