Zitat von
zaktuell
Ja. Ruhrdeutsch ist bei den Mundart-Bänden auch mein Favorit. Darüber hinaus hab ich u.a. platt, kölsch, und bayrisch gelesen. Den bayrischen fand ich am miesesten, was allein schon daran lag, dass dort nur die Gallier 'übersetzt' wurden, die Römer aber weiter hochdeutsch sprachen. Das hat sich, glaub ich, bei späteren Bayern-Bänden geändert. Kölsch mag ich, weil das noch am ehesten 'meinem' Dialekt entspricht und platt find ich sehr passend, weil ich glaube, dass die (ost)friesische Mentalität und damit auch deren Sprache gut zum Charakter der 'unbeugsamen Gallier' passt. Aber am witzigsten ist tatsächlich das Ruhrdeutsche - und das ist mMn auch das, was für 'Hochdeutsche' am besten 'verstehbar' ist. Insofern: Eh man den Stab über die Mundart-Reihe bricht, sollte man mindestens einem Ruhrpott-Band mal ne Chance geben.
Lesezeichen