User Tag List

Seite 14 von 18 ErsteErste ... 456789101112131415161718 LetzteLetzte
Ergebnis 326 bis 350 von 444

Thema: Diskussion zu Fragen an die Manga-Redaktion von KAZÉ

  1. #326
    Felidae Avatar von Panthera
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    4.752
    Mentioned
    74 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von Mia Beitrag anzeigen
    956)Bisher verwendet ihr auch immer nur Großschreibung in den Titeln, anders wäre es aber schon schöner und ist auch besser lesbar u.a., könntet ihr das nicht auch bei kommenden mal ändern?
    Wenn mir meine Erinnerung gerade keinen Streich spielt ist die Großschreibung bei uns doch aber Standard, oder? Fände das dann schon ein wenig komisch, plötzlich Groß- und Kleinschreibung zu lesen^^.

  2. #327
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    24.261
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    128
    Zitat Zitat von Panthera Beitrag anzeigen
    Wenn mir meine Erinnerung gerade keinen Streich spielt ist die Großschreibung bei uns doch aber Standard, oder? Fände das dann schon ein wenig komisch, plötzlich Groß- und Kleinschreibung zu lesen^^.
    Nein ist es nicht,...Tokyopop und Altraverse verwenden immer nur Groß+Kleinschreibung und bei Carlsen und Egmont + MC kommt es auch hin und wieder vor...auch wenns bei anderen trotzdem leider noch mehr die Minderheit ist und da wohl eher je nach Redakteur-Titel manchmal anders gemacht wird.

    Es ist also eher eine Frage was man so kennt und liest. - Evtl hast du auch auf manches nie so direkt geachtet, selbst wenn es dir über den Weg lief...da es ja eigentlich anders eher normal ist. So gesehen ist es ja eher eine Umstellung wenn man vorher nur mehr anders las z.b. jetzt auch auf das gewinnen von neuen möglichen Lesern bezogen u.a.

    Auf die Rechtschreibung bezogen, wo man ja auch unbewusst lernt ist halt das mit der Groß+Kleinschreibung ebenso besser (+wenn man eh schon was liest ist es doch besser insgesammt mehr von zu haben)...und so ansich wirkt es finde ich doch auch seriöser u.a. wenn man auch normal schreibt wie auch in normalen Büchern.
    Geändert von Mia (23.09.2019 um 11:56 Uhr)

  3. #328
    Felidae Avatar von Panthera
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    4.752
    Mentioned
    74 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von Mia Beitrag anzeigen
    Was trotzdem nicht bedeutet dass wirklich alles haargenau gelesen wird
    Öhm, hat ja auch keiner geschrieben? Du hast aber geschrieben, dass neben den Jump- und Mangaka-Sachen es eher Zufall ist, wenn sich Wünsche erfüllen, und das finde ich schon ein wenig daneben den Verlagsmitarbeitern zu unterstellen, dass sie hier eh kaum reinschauen bzw. diese Wünsche mehr oder weniger irrelevant sind, obwohl die Mitarbeiter selbst was anderes gesagt haben.

  4. #329
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    24.261
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    128
    Hast du eher aber genau falsch rum verstanden wie ichs meinte, es ging bei dem Zufall nämlich um die Jump und Mangakapflege-Titel, weniger um die anderen. Gerade weil diese ja so ansich eh schon höhere Chancen haben als andere bzw auch deutlich leichter eh so kommen...(Titel die einen Anime haben und gewisse Genre, kann man im Prinzip auch mit einschließen)
    Sprich indirekte Wunscherfüllungen die man aber eh großteils nicht hätte wünschen müssen, weil 90% eh davon auch so gekommen wären, weswegen ich ja auch das mit der Täuschung schrieb.
    Geändert von Mia (05.10.2019 um 22:11 Uhr)

  5. #330
    Felidae Avatar von Panthera
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    4.752
    Mentioned
    74 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von Mia Beitrag anzeigen
    Hast du eher aber genau falsch rum verstanden wie ichs meinte, es ging bei dem Zufall nämlich um die Jump und Mangakapflege-Titel, weniger um die anderen.
    Zitat Zitat von Mia Beitrag anzeigen
    Weil das nichts daran ändert dass vieles davon eh nur Jump-Titel und Mangakapflege ist und solche kommen zum großen Teil auch so, demnach ist anders dann auch eher nur Zufall und sieht mehr danach aus.
    Du meinst mit anders nicht die anderen neben den Jump- und Mangaka-Titel? Dann ist das aber mehr als missverständlich formuliert.

  6. #331
    Felidae Avatar von Panthera
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    4.752
    Mentioned
    74 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von AnimeGirl Beitrag anzeigen
    Das ist doch Blödsinn. Nach dem das Buch bezahlt ist spielt doch der Strichcode keine Rolle mehr.
    Öhm:

    Zitat Zitat von Patrick Peltsch Beitrag anzeigen
    Korrekt, Panthera hat die richtige Antwort schon gegeben.
    Ansonsten siehe Post vonFOX:

    Zitat Zitat von FOX Beitrag anzeigen
    Der Aufkleber soll aber vor dem Bezahlen auch nicht abgehen, weil darunter falscher STrichcode = falscher Preis.
    DArum babbt er gut.
    Geändert von Panthera (13.03.2020 um 13:00 Uhr)

  7. #332
    Mitglied Avatar von CC-Oversight
    Registriert seit
    05.2017
    Beiträge
    1.258
    Mentioned
    17 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    4
    Der Code der unter dem Aufkleber ist, ist dem ersten Band von Devils' Line zuzuordnen. Die Redaktion hat das beim copy & pasten wohl nicht ausgetauscht ^^
    Follow me on Twitter: @LucasISebastian

  8. #333
    Mitglied Avatar von AnimeGirl
    Registriert seit
    06.2012
    Beiträge
    2.577
    Mentioned
    12 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von CC-Oversight Beitrag anzeigen
    Der Code der unter dem Aufkleber ist, ist dem ersten Band von Devils' Line zuzuordnen. Die Redaktion hat das beim copy & pasten wohl nicht ausgetauscht ^^
    Ist mir schon klar. Trotzdem sollte er nicht so bombenfest kleben.
    Wenn in dem Mangaladen beim mir in der nächstgrößeren Stadt was für einen Kunden
    nachbestellt wird ist auch ein Aufkleber hinten drauf. Aber die kann man gut lösen und
    abziehen.

  9. #334
    Felidae Avatar von Panthera
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    4.752
    Mentioned
    74 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von AnimeGirl Beitrag anzeigen
    Wenn in dem Mangaladen beim mir in der nächstgrößeren Stadt was für einen Kunden
    nachbestellt wird ist auch ein Aufkleber hinten drauf. Aber die kann man gut lösen und
    abziehen.
    Das ist doch aber ein Bestellaufkleber und deshalb gar nicht zu vergleichen?

  10. #335
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    24.261
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    128
    Kaze wird die Aprilneuheiten jetzt schon allgemein ab Anfang nächster Woche ausliefern:

    https://www.instagram.com/p/B99ZszmFpvx/


    Brauchen wir also nur noch den Neuheitenthread @BloodyAngelSharon.

  11. #336
    Moderator Mangaforen Avatar von BloodyAngelSharon
    Registriert seit
    08.2011
    Ort
    Velvetroom
    Beiträge
    8.729
    Mentioned
    74 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Mia Beitrag anzeigen
    Kaze wird die Aprilneuheiten jetzt schon allgemein ab Anfang nächster Woche ausliefern:

    https://www.instagram.com/p/B99ZszmFpvx/


    Brauchen wir also nur noch den Neuheitenthread @BloodyAngelSharon.
    Ich kümmere mich nachher darum.
    „Wo andere blindlings der Wahrheit folgen, bedenket …“
    „…nichts ist wahr.“
    „Wo andere begrenzt sind, von Moral oder Gesetz, bedenket …“
    „…alles ist erlaubt“

    Diese Manga wünsche ich mir:
    Zone-00, Yahari Ore No Seishun Love Comedy Wa Machigatteiru, Persona 3, Persona 4, Boku Wa Tomodachi Ga Sukunai, Welcome to the Ballroom



  12. #337
    Moderator Mangaforen Avatar von Shima
    Registriert seit
    07.2015
    Ort
    Thüringen/Hessen
    Beiträge
    8.164
    Mentioned
    190 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Angel of Death Beitrag anzeigen
    @Patrick Peltsch

    Sie haben mich übersehen.^^"
    Nummer 1516) Wann die Programmankündigung starten wird.
    Vermutung: da heute nichts mit dem NL kam entweder in 2 Wochen (04.10.20) oder es gibt einen Sonder-NL.
    wünscht sich die Light Novel - Reihe: Haikyu!! Shosetsu Ban!!

  13. #338
    Mitglied
    Registriert seit
    08.2006
    Beiträge
    416
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Damit die Diskussion nicht erneut im Frage-Thread startet, besser hier:

    Zitat Zitat von Patrick Peltsch Beitrag anzeigen
    Tut mir leid, aber das Thema ist für mich beendet. Ich gebe mir wirklich immer viel Mühe und nehme mir vor allem Zeit, die mir für andere Dinge fehlt, um Dinge zu erklären, Fragen zu beantworten und einen guten Dialog zu führen. Mir dafür Bräsigkeit, Verachtung der Leser und der eigenen Produkte sowie Strohmann-Argumente und mehr vorwerfen lassen zu müssen, das tut weh und das haben weder ich noch meine Kollegen und Mitarbeiter verdient, die wie uns täglich abrackern und das Hirn zermartern, um euch tolle Bücher und Extras anbieten zu können.
    Ich habe bereits vor einigen Tagen bereits geschrieben, dass ich deinen Aufwand hier im Forum sehr schätze und so wie ich es hier sehe, ist die grosse Mehrheit auch dieser Meinung. Gerade deshalb kritisierte ich auch die Kazé Anime-Redaktion, welche hingegen gar nicht antwortet; weder übers Forum, noch per e-mail noch auf Twitter.

    Aus diesem Grund muss ich jedoch auch sagen, dass durch unpassende Kommentare Einzelner auch jene bestraft werden, welche korrekt nachgefragt haben. Wie bereits im Frage-Thread beschrieben, hat z.B. nano völlig berechtigt und sachlich dargelegt nachgefragt und jetzt klingt es, dass ihre Nachfrage nicht beantwortet wird.
    Auch hier habe bezüglich Frage 1514) nachgefragt und auch sachliche Punkte beschrieben. Bei mir kommt wie dort erklärt hinzu, dass ich als Finance Specialist kein Sprachexperte bin, aber mit Übersetzungen zu tun habe. Eine Erklärung würde mir somit allenfalls im Job helfen (da meine Stärken woanders liegen als bei Übersetzungen), weshalb eine Antwort von den Profis entsprechend erwünscht ist. Dass wegen Verfehlungen anderer keine Antwort gepostet wird, wäre entsprechend gegenüber allen anderen deshalb nicht fair.

    Deshalb hoffe ich, dass die Nachfrage zu 1514) und auch die Frage 1515) wie üblich noch beantwortet wird.


    Da ich in dieser Woche als Erster bezüglich den Erwartungen der kognitiven Fähigkeiten der Leserschaft (und der Zuschauer) ins Spiele brachte, muss ich sicherlich auch hier etwas dazu sagen:

    Selber habe ich nicht behauptet, dass ihr eure Leser als "dumm" einschätzt.
    Die offiziellen Statements (also nicht nur das aktuelle) zeigt jedoch leider unter dem Strich, dass ihr von eurer Leserscahft (bzw. Zuschauer) doch weniger Erwartungen habt in diesem Bereich als - wie ich es als Beispiel aufzeigte - z.B. ein durchschnittlicher Harry Potter-Leser.
    Kann natürlich auch sein, dass Harry Potter-Leser überdurchschnittlich intelligent sind und Manga-Leser "nur" durchschnittlich. Die Aussage bleibt jedoch: bei Harry Potter-Lesern erwartete der zuständige Verlag offensichtlich höhere kognitive Fähigkeiten als Kazé dies bei ihren Lesern erwartet (bzw. Zuschauer). Denn sorry, genau dies sagt das Statement im Vergleich zu anderen Titeln (wie Harry Potter) nun einmal aus: dass u.a. Leser (egal ob langjährige Leser oder Neulinge) oft Probleme haben, sich Vor- und Nachnamen "exotischer Namen" zu merken.

    Wenn euch die Aussage dieses Statements nicht gefällt, solltet ihr die ganze Sache (und nicht nur das Statement selbst) vielleicht nochmals (und so rasch wie möglich) überdenken.

  14. #339
    Mitglied Avatar von Manon
    Registriert seit
    03.2018
    Beiträge
    2.460
    Mentioned
    89 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Alita
    1518) Kaze verkauft laut Newsletter nur einen Schuber von Haikyu!! pro Person. Aber es sind doch 2 Schuber. Heißt das, man muss sich entscheiden, ob man den Schuber 1-10 oder den Schuber 11-20 haben will?
    haha Da es sich um zwei verschiedene Schuber handelt, dürfte ja klar sein, dass jeweils 1 pro Person von beiden Schubern gemeint ist. Alles andere würde wirklich null Sinn ergeben. Kaze sieht ja, ob die Leute zwei der gleichen Schuber oder zwei verschiedene Schuber bestellt haben.
    Ganz viel für Manga Cult!
    Anime-Empfehlung:

    Yu Yu Hakusho auf Netflix




  15. #340
    Moderator Anime- und Mangaforum Avatar von Meister Yupa
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    28327 Bremen
    Beiträge
    13.471
    Mentioned
    399 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Zitat Zitat von Manon Beitrag anzeigen
    haha Da es sich um zwei verschiedene Schuber handelt, dürfte ja klar sein, dass jeweils 1 pro Person von beiden Schubern gemeint ist. Alles andere würde wirklich null Sinn ergeben. Kaze sieht ja, ob die Leute zwei der gleichen Schuber oder zwei verschiedene Schuber bestellt haben.
    Würde ich auch so sehen. Aber warum wird dann expliziet gesagt, dass es pro Haushalt nur 2 Schuber gibt? Ich kann mir nur sehr schwer vorstellen, dass es in einem Haushalt gleich 2 Leute gibt, die die Serie sammeln.

  16. #341
    Mitglied Avatar von Akashaura
    Registriert seit
    08.2014
    Ort
    Bochum
    Beiträge
    1.022
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Alita Beitrag anzeigen
    Würde ich auch so sehen. Aber warum wird dann expliziet gesagt, dass es pro Haushalt nur 2 Schuber gibt? Ich kann mir nur sehr schwer vorstellen, dass es in einem Haushalt gleich 2 Leute gibt, die die Serie sammeln.
    Weil es vielleicht Leute gibt die immer viele kaufen für E-bay ?

  17. #342
    Mitglied Avatar von Manon
    Registriert seit
    03.2018
    Beiträge
    2.460
    Mentioned
    89 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Akashaura Beitrag anzeigen
    Weil es vielleicht Leute gibt die immer viele kaufen für E-bay ?
    Denke auch, dass dies der Grund sein wird. Leider gibt es viele die mit Schubern schnell Geld machen wollen. Am Ende würden manche Leute 10 Schuber oder mehr bestellen, nur um sie dann bei ebay teurer zu verkaufen. Dabei sollen ja alle Erstkäufer eine Chance haben.

    Zitat Zitat von Alita
    Ich kann mir nur sehr schwer vorstellen, dass es in einem Haushalt gleich 2 Leute gibt, die die Serie sammeln.
    Vielleicht in einer WG? oder wenn Geschwister separat sammeln. Kann durchaus vorkommen, wenn auch eher selten.
    Ganz viel für Manga Cult!
    Anime-Empfehlung:

    Yu Yu Hakusho auf Netflix




  18. #343
    Moderator Anime- und Mangaforum Avatar von Meister Yupa
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    28327 Bremen
    Beiträge
    13.471
    Mentioned
    399 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Zitat Zitat von Akashaura Beitrag anzeigen
    Weil es vielleicht Leute gibt die immer viele kaufen für E-bay ?
    Es geht ja nicht darum, dass die Leute für Ebay kaufen, sondern darum, dass, wenn man den Text von Kaze richtig interpretiert, ein Ein-Personen-Haushalt nicht beide unterschiedliche Schuber kaufen kann.

  19. #344
    Moderator Anime- und Mangaforum Avatar von Meister Yupa
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    28327 Bremen
    Beiträge
    13.471
    Mentioned
    399 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Zitat Zitat von Manon Beitrag anzeigen
    Vielleicht in einer WG? oder wenn Geschwister separat sammeln. Kann durchaus vorkommen, wenn auch eher selten.
    Das kann ich mir bei Einzelbänden vorstellen. Aber bei einer Serie von über 20 Bänden glaube ich das nicht, dass es so häufig vorkommt. Jedenfalls nicht häufiger als sammelnde Singelhaushalte.

  20. #345
    Mitglied
    Registriert seit
    08.2006
    Beiträge
    416
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich denke, da geht es einfach darum, dass eine Person maximal 1 Schuberset bestellen darf (also nicht mehrere Sets, damit er die überzähligen dann auf e-bay teuer verkaufen kann).

    "Pro Haushalt" kann man nur schwer kontrollieren:

    - WG
    Da haben die Mitbewohner meist unterschiedliche Nachnamen, weshalb Kazé auch bei der selben Adresse gar nicht wissen kann, ob sie in einem gleichen Haushalt wohnen oder dies ein Mehrfamilienhaus ist und beide Besteller in unterschiedlichen Wohnungen leben.

    - Patchwork-Familien
    Bei Patchwork-Familien können Kinder auch unterschiedliche Nachnamen haben. Das macht es dann auch nicht einfacher.

    - gleicher Name
    Naja, wenn Besteller "Meier" oder "Müller" heissen und einem grossen Mehrfamilienhaus wohnen, dann ist die Adresse gleich. Aber sie wohnen nicht zusammen und sind auch nicht miteinander direkt verwandt.
    In ländlichen Regionen kann es auch vorkommen, dass gewisse Namen übermässig oft vorkommen (obwohl sonst landesweit eher selten). Selbst hier kann also so etwas vorkommen.

    Es bleibt nur zu hoffen, dass nicht irgendwelche "Müller" oder "Meier" im gleichen Mehrfamilienhaus leben und noch den gleichen Vornamen besitzen. Dann gibt es wohl Diskussionsbedarf, damit beide die Schuber bekommen. XD
    Da aber Manga sicherlich noch als Nische gilt, ist die Wahrscheinlichkeit wohl gering, dass dies alles zusammen passt (Gleiche Wohnadresse, gleicher Vor- und Nachname und beide möchten die Schuber).

  21. #346
    Mitglied Avatar von Manon
    Registriert seit
    03.2018
    Beiträge
    2.460
    Mentioned
    89 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Kaze hätte schon etwas verständlicher das Ganze schreiben können. Aber nach der Logik dürfte es keine Probleme geben, wenn man zwei verschiedene Schuber bestellt. Nur wenn man die gleichen Schuber bestellt, wird eben storniert.

    Noch wegen der Versandkostenfrage. Wer Versandkostenfrei mit anderen zusätzlichen Sachen erreicht, wird auch sicher keine Versandkosten für die Schuber zahlen. So rein logisch gedacht. Wenn ab einem Wert von 50€ Versandkostenfrei gilt, wäre es ein totaler Widerspruch, wenn man für die Schuber trotzdem noch den Versand zahlen müsste.
    Edit:
    Ok bringt also nichts auf Versandkostenfrei zu gehen. Auch wenn ich es etwas seltsam finde.
    Geändert von Manon (21.09.2020 um 17:11 Uhr)
    Ganz viel für Manga Cult!
    Anime-Empfehlung:

    Yu Yu Hakusho auf Netflix




  22. #347
    Mitglied Avatar von Akashaura
    Registriert seit
    08.2014
    Ort
    Bochum
    Beiträge
    1.022
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Sehe das auch so .
    Es wäre absolut sinnfrei und unlogisch wen man nur einen von beiden bestellen könnte .

  23. #348
    Mitglied
    Registriert seit
    08.2006
    Beiträge
    416
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Damit der Frage-Thread nicht gespamt wird, schreibe ich hier.

    Zitat Zitat von Patrick Peltsch Beitrag anzeigen
    Nein, sicher nicht, das wäre ja Unsinn. Ich betreue die Serie nicht und müsste im Prinzip nachfragen, um 100% sicher zu sein, aber die Koseformen setzt man natürlich i.d.R. nur dort ein, wo es situationsbedingt sinnvoll ist.
    Sorry, aber dies wirkt ehrlich gesagt sehr seltsam.
    Kann natürlich sein, dass ich dies als Berner nicht richtig verstehe, weil in Bern die Leute grundsätzlich nur mit Kosenamen angesprochen werden (z.B. würde man dich höchstwahrscheinlich mit "Pädu" ansprechen; wobei man dies bei Auswärtigen teils lässt, weil sie diese Kosenamen nicht kennen -> ja, kompliziert!''). Aber das wirkt doch wirklich seltsam. Da du den Titel nicht kennst, hier wie es zur Situation kommt (alles vom Anime, da ich den Manga bis jetzt nicht gekauft habe).

    - Furuhashi und Yuiga müssen zwangsweise (letzter Zug verpasst) in einem Ryokan übernachten. Da aber nur noch 1 Zimmer frei ist und die Besitzerin nicht 2 Oberschüler in einem Zimmer übernachtet hätte, behauptet Furuhashi, dass sie Geschwister wären und entsprechend spricht sie Yuiga auch mit Vornamen an.
    - In der nächsten Lernstunde nennt Furuhashi jedoch Yuigo versehentlich erneut mit Vornamen, was Takemoto und Ogata sofort überrascht.
    - Nach einer gewissen Diskussion schlägt Ogata vor, dass man die Freundschaft doch vertieft und man sich nun mit Vornamen ansprechen soll. Takemoto lässt sich von Yuiga dann gar nicht mehr per Nachnamen ansprechen und reagiert nur noch, wenn er sie mit Vornamen anspricht. Ogata "erpresst" Yuiga sogar, wenn er sie nicht mit Vornamen anspricht (was Yuiga dann tut, was ihm sichtlich peinlich ist).
    - Ab diesem Zeitpunkt sprechen Furuhashi, Ogata und Takemoto ihren Nachhilfelehrer nun mit Vornamen an. Yuiga spricht aber Furuhashi und Ogata hingegen weiterhin mit Nachnamen an (Furuhashi hat es nie verlangt, auch wenn sie ihn nun mit Vorname anspricht / bei Ogata ist es ihm offensichtlich zu peinlich). Nur Takemoto spricht er mit Vornamen an (in den darauffolgenden Anime-Episoden), was wohl daran liegt, dass er sie bereits länger kennt als die anderen.
    - Am Abend macht sich Furuhashi Gedanken, warum sie Yuiga mit Vornamen ansprach. Die ganze Sache geht ihr doch sehr zu Herzen.
    - Ein paar Folgen später ist Ogata wegen einer anderen Sache sauer. Yuiga möchte darüber nach der Schule auf dem Weg nach Hause klären, aber sie reagiert nicht und läuft vor ihm weiter. Als Yuigo jedoch Ogata wieder mit Vornamen anspricht, reagiert sie und stoppt. Unter anderem erklärt hier Yuiga, dass es ihm peinlich ist, sie mit Vornamen anzusprechen (was aber gar nicht der Grund ist, warum Ogata verärgert ist). Am Ende meint Ogata, dass er sie nicht mit Vornamen ansprechen muss.

    Punkt 1 und 2 kann man auf Deutsch mit Kosenamen sicherlich noch halbwegs plausibel erklären, z.B. dass man "den Bruder" mit Kosenamen anspricht (damit es im Ryokan glaubwürdig wirkt) und dass Ogata und Takemoto überrascht sind, dass Furuhashi beim Lernen plötzlich mit Kosenamen anspricht.
    Punkt 3 und 4 zeigt, dass das Thema für Ogata und besonders für Takemoto (die sich sonst gar nicht mehr ansprechen lässt) sehr wichtig ist; auf Deutsch also die Kosenamen. Dies zeigt sich auch bei Punkt 5, da sich Furuhashi weiterhin Gedanken darüber macht. Es wäre also sehr seltsam, wenn dann bereits am nächsten Tag "alles vergessen" ist und dann wieder alles beim Alten ist.
    OK, Yuiga spricht Furuhashi und Ogata weiterhin mit Nachnamen an. Aber Furuhashi hat dies ja im Gespräch auch nicht verlangt (nahm sich aber die Freiheit, ihn nun mit Vornamen anzusprechen^^) und bei Ogata sagt Yuiga kurze Zeit später, dass er dies tut, weil es ihm peinlich ist. Letztere Szene ist wahrscheinlich auf Deutsch (Manga und Anime) auch wieder seltsam. Wenn nämlich die Sache mit den Kosenamen so unwichtig ist, dass es am nächsten Tag vergessen ist, dann passt dies mit den Gedanken von Furuhashi nicht und auch nicht zum trotzigen Verhalten von Takemoto (dass sie nur reagiert, wenn er sie mit Vornamen anspricht). Auch das Gespräch zwischen Yuiga und Ogata etwas später macht aus meiner Sicht keinen Sinn (und dass sie plötzlich stoppt -> vermutlich, weil auf Deutsch Yugia sie mit Kosenamen anspricht?).

    Lange Rede, kurzer Sinn:
    Mit Kosenamen macht das Ganze gar keinen Sinn mit den Kosenamen, wenn diese dann später nicht mehr benutzt werden (passt überhaupt nicht mit den Reaktionen aller 3 Schülerinnen).
    Ich muss aber sagen, dass dann das Beibehalten der Kosenamen auch wenig Sinn macht. So würde das Gespräch zwischen Yuiga und Ogata (Punkt 6) keinen Sinn machen bzw. ihre Reaktion.

    Sicherlich kann man es irgendwie "herumbiegen", aber umso mehr man dies machen muss, umso weniger ist es auch für deutschsprachige Leser (bzw. Zuschauer) plausibel. Ehrlich gesagt zweifle ich bei "We never learn" sehr, dass mit dieser Praxis von Kazé (alles Vornamen; kurzzeitig mit Kosenamen) eine wirklich plausible Lösung gefunden hat.

    Zudem geht auch so einiges verloren.
    Kominami spricht ihre ehemalige Lehrering jeweils mit "Kirisu-sensei" an; also mit Vornamen (während die Schüler sie natürlich mit Nachnamen anspricht). Mafuyu sagt natürlich, dass Kominami dies lassen soll, was sie natürlich nicht tut und weiterhin damit provoziert. Ich vermute, dass diese Provokationen von Kominami gegenüber ihre ehemalige Lehrerin wohl auch verloren geht in der deutschen Fassungen des Manga/Anime.
    Bei Wakanim war beim Untertitel die "Lösung" etwas seltsam, weil da "Frau Kirisu" steht. Dies liegt darin, dass Wakanim sämtliche Titelanreden wie "Senpai", "Kohai" oder eben "Sensei" nicht in die Untertitel übersetzt. Dadurch entstand diese für deutschsprachige Zuschauer sehr seltsame Lösung, welche sicherlich weder für "Lesefluss" noch für "Leseverständnis" wirklich hilfreich ist.

    "We never learn" ist nur ein Beispiel von vielen. Ich habe insbesondere dieses Beispiel gewählt, weil es einer eurer Titel ist (Manga und Anime) und die jeweiligen Kazé Redaktion sich nicht einlesen müssen (bzw. den Anime anschauen muss). Dies macht es für die Erkärungen einfacher.
    Das Problem: Man "verwestlicht" die Anreden, was dazu führt, dass nicht nur ein grosser Teil des eigenltichen Inhalts verloren geht , sondern dass der "neue Inhalt" dann auch für deutschsprachige Leser/Zuschauer nicht plausibel ist.

    Selbst bei Leuten, die nicht viel über Japan wissen, ist zumindest bekannt, dass Japaner ganz spezielle Umgangsformen haben (z.B. Verbeugen, Höflichkeit, etc.). Ich denke sogar, dass ist so ziemlich das Erste, was Europäer über Japaner wissen.
    Wer einen Manga liest (der auch in Japan spielt), wird deshalb selbst als Neuling erwarten, dass die Umgangsformen doch etwas anders sind. Dass ausgerechnet die Anreden vollständig verwestlicht werden (zumindest bei Kazé, da dies effektiv nicht alle Publisher tun), ist deshalb nicht plausibel.

    Selbst ein Neuling ohne Japan-Vorwissen wird mit Sicherheit sofort erkennen, dass ein Ansprechen mit Nachname mehr Distanz bedeutet als ein Ansprechen mit Vorname (abgesehen davon, dass ja im Manga/Anime eigentlich ständig von "vertiefter Freundschaft" gesprochen wird, wenn man nun abmacht, sich nun mit Vornamen anzusprechen).
    Soweit ist also bei diesem Thema Japan und Deutschland (wenn man die Suffixe nicht benutzt) gar nicht entfernt. Deshalb verstehe ich ehrlich gesagt nicht, warum bei diesem Thema die Redaktionen sich so sträuben, was zu veränderten Inhalten und unplausiblen Szenen führen (was weder Verständlichkeit noch der Lesbarkeit hilft).
    @Patrick Peltsch
    Du hast übrigens noch die Nachfrage zu 1514) nicht beantwortet.
    Da haben mehrere User hier bereits erklärt, dass sie dies nicht verstehen und eigentlich genau das Gegenteil erwartet hätten. Hingegen hat niemand hier im Forum geschrieben, dass dieser Punkt für ihn plausibel ist. Eine genauere Erklärung ist deshalb sehr sinnvoll (und wie gesagt: könnte mir bei meinem Job sobar helfen).

  24. #349
    Mitglied Avatar von idur14
    Registriert seit
    07.2003
    Ort
    Linz, Österreich
    Beiträge
    3.707
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Glaubst du wirklich dass irgendwer mit dir bei so einer Litanei an verschwurbelten Argumenten ins Detail geht?
    Da gilt wohl eher Lange Rede, gar kein Sinn.

    Du musst dich kürzer und präziser fassen, damit eine Chance auf eine Antwort besteht, wenngleich diese auch in Post 2276 im Fragenthread schon gegeben wurde. Du hast deine Bedenken vorgebracht und das wurde registriert.
    Und das wars dann. Ob man das umstellt oder nicht bleibt dem Verlag vorbehalten.

  25. #350
    Mitglied
    Registriert seit
    08.2006
    Beiträge
    416
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von idur14 Beitrag anzeigen
    Glaubst du wirklich dass irgendwer mit dir bei so einer Litanei an verschwurbelten Argumenten ins Detail geht?
    Da gilt wohl eher Lange Rede, gar kein Sinn.
    Wenn du der Meinung bis, dass die Argumente verschwurbelt sind, darfst du diese natürlich gerne sachlich auseinander nehmen. Keine Sorge, egal wie lange dein Text ist, ich werde ihn lesen.
    Ob das Thema eine "Litanei" ist, entscheidest du selbst nicht. Es ist offenbar ein Thema, dass immer wieder hochkocht (Haikyu!!, Nisekoi, etc.), was also zeigt, dass es für nicht wenige Leute doch alles andere als eine Litanei ist. Ich akzeptiere, dass es für dich unwichtig ist (und die Diskussion darüber dich nervt), jedoch musst du auch akzeptieren, dass es doch einige Leute gibt, für die dieses Thema wichtig ist.

    Der lange Text macht aus meiner Sicht Sinn.
    Denn alternativ hätte ich einfach auch schreiben können, dass die Redaktionen "die Anime-Folgen XX bis YY schauen" sollen (insgesamt betraf es übrigens 5 Folgen, die ich beschrieben habe). Alleine das Schauen der Folgen (inkl. nebenbei notieren, was im Untertitel steht) würde also rund 2 Stunden Arbeit für die Kazé-Redaktionen bedeuten; ohne dass die Szenen analysiert wurden. In meinem Beitrag steckt also jede Menge Arbeit dahinter, damit zukünftig die Qualität der Veröffentlichungen steigt.

    Das Lesen des Beitrags erspart somit den Kazé-Redaktionen viel Zeit.
    Für dich macht dieser lange Text vielleicht keinen Sinn, aber sofern Kazé an einer Qualitätsverbesserung ihrer Übersetzungen interessiert ist, macht es für sie Sinn, den Beitrag zu lesen anstatt die ganzen 5 Folgen zu schauen (wegen der grossen Zeitersparnis).

    Du musst dich kürzer und präziser fassen, damit eine Chance auf eine Antwort besteht, wenngleich diese auch in Post 2276 im Fragenthread schon gegeben wurde. Du hast deine Bedenken vorgebracht und das wurde registriert.
    Und das wars dann. Ob man das umstellt oder nicht bleibt dem Verlag vorbehalten.
    Wie erwähnt wurde die Nachfrage der Frage 1514) nicht beantwortet. Mehrere User haben dies nachgefragt, darunter auch welche mit beruflicher Erfahrung (welche die Antwort von Patrick nicht nachvollziehen können, ohne dass diese begründet wird) und nur weil ein einzelner User unhöflich war, wird diese Nachfrage nicht beantwortet.

    Ich hätte es wohl damit belassen (und gehofft, dass Kazé so rasch wie möglich umstellt), wenn die Kazé-Redaktion jene Nachfrage sachlich beantwortet hätte; schliesslich wurde auch sachlich nachgefragt.
    Dass die Antwort auf die Nachfrage offenbar verweigert wird (und die Anime-Redaktion gar nicht antwortet; egal über welche Plattform), zeigt leider, dass die Redaktionen offenbar nicht an eine Umstellung interessiert ist, egal wie sachlich die Argumente sind.
    Deshalb dieser lange Text, der hoffentlich auch den Redaktionen klar macht, dass ihre Praxis oft zu unplausiblen Inhalten und entsprechend zu einem Qualitätsverlust in der Übersetzung führen.

Seite 14 von 18 ErsteErste ... 456789101112131415161718 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges - Splashbooks - Splashcomics - Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte
Comicsalon Erlangen
Lustige Taschenbücher