|
-
Zitat von Indiana Goof
Dreimal "nicht" in einem Satz. Ich verstehe beim besten Willen nicht, was du damit genau fragen willst. [/COLOR]
Hast ja Recht, nen Literaturnobelpreis gewinn ich mit dem Satz sicher nicht. Ich hoffe aber mal, dass Pet dennoch versteht worums mir geht:
Nämlich darum, dass der Verlag doch bitte schon im Vorfeld kommunizieren möge ob es zu einer Sonder-Reihe eine Sammelbox geben wird oder nicht.
-
Gut, aber dann würde ich fragen, ob es möglich sei, dass sich der Verlag festlegt, statt zu fragen, ob es nicht möglich sei, dass sich der Verlag nicht festlegt.
Oder willst du nicht, dass sich der Verlag festlegt? Dann könnte man fragen, ob es möglich sei, dass sich der Verlag nicht festlegt.
Geändert von Indiana Goof (20.01.2013 um 11:42 Uhr)
-
Zitat von Indiana Goof
Gut, aber dann würde ich fragen, ob es möglich sei, dass sich der Verlag festlegt, statt zu fragen, ob es nicht möglich sei, dass sich der Verlag nicht festlegt.
Oder willst du nicht, dass sich der Verlag festlegt? Dann könnte man fragen, ob es möglich sei, dass sich der Verlag nicht festlegt.
Wie gesagt, war sicher nicht der beste Satz, den ich je formuliert habe, aber da Stefan die Fragen schon an Pet geschickt hat kann ichs jetzt eh nicht mehr ändern.
-
Freiwillig ausgetreten
Zitat von kater karlo
5. Ist es möglich, dass man mal ein LTB zu veröffentlichen kann, dass nur Geschichten gezeichnet von einem Zeichner (z.B. Scarpa, Cavazzano oder Fecchi) beinhaltet?
Zitat von pet
5.
möglich ist das, klar. und auch eine sehr spannende idee. aber auf grund des großen portfolios ist eine reine autorenreihe (noch) nicht in planung. stellt mir doch gerne mal eine wunsch-top 10 zusammen.
Auf folgende Namen dürfte man sich einigen können:
1. Scarpa
2. Carpi
3. M. de Vita
4. Cavazzano
5. Bottaro
Gerade von Scarpa, Bottaro und Cavazzano gibt es noch wichtiges Unveröffentlichtes bzw. nur halb Veröffentlichtes (Bottaro):
Topolino e il mistero di Tapioco Sesto
Topolino nel favoloso regno di Shan Grillà
Topolino e l'ultraghiaccio
Pippo e la fattucchiera
Paperino e il razzo interplanetario
Paperino il Paladino
Paperin furioso
Paperino e il ritorno di Reginella
Paperoga e il peso della gloria
etc.
Das wäre dann die Chance, dem endlich Abhilfe zu verschaffen.
-
Mitglied
Meine Frage:
Beim LTB wissen wir ja inzwischen, wie es geht, aber wie muss man sich das "kompilieren" beim Micky Maus-Magazin oder beim TGDD vorstellen?
Jemand wählt Geschichten aus - und dann? Welche Schritte müssen unternommen werden, bis ihr eine gewünschte Geschichte bekommt?
pets Antwort:
unser comic-experte wählt aus einem pool vorhandener und lieferungen aktueller stories die passende compilation aus. dem liegt eine produktformel zu grunde: ducks zum anfang, mindestens eine micky-story, ein/zwei nebencharaktere, nochmal ducks + rätselcomic; natürlich unter berücksichtigung von aktuellen events, saisonalen bezügen und nicht zuletzt des platzes. wir geben uns jede woche mühe!
Die Antwort sagt nicht viel mehr aus als "jemand wählt Geschichten aus". Nun weiss ich zwar, dass da ein "Pool vorhandener Geschichten" besteht und dass es "Lieferungen aktueller Geschichten" gibt. Aber das bringt mich auch nicht weiter. Werden die aktuellen Geschichten per Post geliefert? Und der Pool? Steht der im Garten? Oder drin? Wer badet darin? Wirft er die Comicseiten in die Luft und lässt sie sich auf die Glatze prasseln?
Nee, das ist mir zu ungenau. Ich frage anders:
NEUE FRAGE:
Angenommen, ich wäre der TGDD-Redakteur und möchte gern die folgende, schwer zu bekommende Geschichte kompilieren: I AT 334-A. Wie gehe ich da vor? Welche Schritte müssen gemacht werden? Wo muss ich anfragen? Muss ich verhandeln? Welche Schwierigkeiten können auftauchen?
-
Junior Mitglied
Wenn es 2103 nichts wird mit dem DDSH-Crossover, dann können wir wohl noch etwas warten!
-
Zitat von Logan_Rush
Wenn es 2103 nichts wird mit dem DDSH-Crossover, dann können wir wohl noch etwas warten!
Ich bin ja kein großer Fan von Crossovern, aber ich frage mich warum man jetzt schon wieder das Thema "Tierisch" für das TGDD Spezial gewählt hat. Immerhin war ja Band 14 schon "Tierisches Entenhausen von Carl Barks"....jetzt also schon wieder Tiere? Irgendwie verliere ich zunehmend das Interesse an dieser einst so genial gestarteten Reihe..
-
Mitglied
Super. dass pet uns die beiden Casty-Geschichten in Aussicht gestellt hat, und vor allem dass er bestätigt hat, dass es dieses Jahr 2 Mauseditionen geben iwrd!
Zitat von B.B.Shrooms
Ich bin ja kein großer Fan von Crossovern, aber ich frage mich warum man jetzt schon wieder das Thema "Tierisch" für das TGDD Spezial gewählt hat. Immerhin war ja Band 14 schon "Tierisches Entenhausen von Carl Barks"....jetzt also schon wieder Tiere? Irgendwie verliere ich zunehmend das Interesse an dieser einst so genial gestarteten Reihe..
Sehe ich leider auch so, die Idee einer Art Autorenreihe war klasse, aber die letzten Bände waren schon nicht mehr so toll und der Ausblick klingt auch eher zweifelhaft. Al Taliaferro oder auch ein Crossover hätten mir da besser gefallen
-
Zitat von De_Vita
Super. dass pet uns die beiden Casty-Geschichten in Aussicht gestellt hat, und vor allem dass er bestätigt hat, dass es dieses Jahr 2 Mauseditionen geben iwrd!
Er schreibt "vermutlich eine weitere maus edition". Ist noch nicht sicher.
Frage mich gerade, welches die Micky-Fantasygeschichte sein könnte. Die im LTB Fantasy fallen ja weg und Planet T ist zu lang. Am ehesten wohl die aktuelle von Figus/Perina, die gemäss unserem Topolino-Experten eher lauwarm ist.
Ob Planet T im Spezial über Sagen und Mythen veröffentlicht wird? Wäre Hammer, ist aber bis jetzt nur Wunschdenken von mir.
Bei der nächsten Runde möchte ich anregen, wieder Silvestergeschichten im Weihnachts-LTB zu bringen. Die passen besser rein als reine Wintergeschichten.
-
Zitat von unwichtig
Paperino e il ritorno di Reginella
Die erscheint in der neuen Enten Edition:
http://www.lustige-taschenbuecher.de...dition-37.html
-
Mitglied
Zitat von kater karlo
Er schreibt "vermutlich eine weitere maus edition". Ist noch nicht sicher.
Hab ich auch grad gesehen, war Wohl im Überschwang der Freude
Bitte für die nächste Runde meine Frage von letztem Mal noch unterbingen:
Zitat von De_Vita
Gibts schon irgendwelche Überlegungen, alte Klassiker von der Liste, die wir mal zusammengestellt haben, im LTB zu veröffentlichen?
-
Frage für die nächste Runde:
Wo man mit dem LTB Fantasy nun eine sechsbändige, bereits kompilierte Themenedition aus einem anderen Land übernommen hat, wäre ähnliches für die finnische Reihe "Ankkojen maailmanhistoria" denkbar? (http://coa.inducks.org/publication.p...H&pg=img&num=1)
Es handelt sich dabei um eine Anthologie von historischen Comics (Altes Ägypten, Antikes Rom, Mittelalter, Renaissance, Entdecker, Neuzeit), jeder Band hat 300 Seiten, dabei wären viele Erstveröffentlichungen (u.a. "I bis-bis di Pippo" und "La storia vista da Topolino", beide leider nicht ganz komplett). In Finnland sind die Ausgaben als Hardcover im Buchhandel von 2009 bis 2012 erschienen, mindestens die ersten drei wurden letztes Jahr auch in Norwegen übernommen.
"... wie eine Seekuh hineinzuspringen, wie ein Maulesel darin... Ach, wenn ich mich doch nur erinnern könnte!"
- Onkel Dagobert in Der arme reiche Mann -
-
Zitat von unwichtig
Auf folgende Namen dürfte man sich einigen können:
1. Scarpa
2. Carpi
3. M. de Vita
4. Cavazzano
5. Bottaro
Ich schlage noch Paolo Mottura, Lara Molinari und SIlvia Ziche vor.
In der Reihe "die besten Geschichten von" sind für dieses Jahr übrigens Scarpa und Cavazzano geplant. Mal schauen, ob die eher 3reihiges oder 4-reihiges nehmen. Letzteres wäre mir ehrlich gesagt lieber, denn die 3-Reiher kann man im LTB-Bereich abdrucken, während 4-Reiher, vor allem aus dem Mausoversum, kaum Veröffentlichungschancen haben.
Die aktuellen Fragen; wenn ich was übersehen habe, bitte melden:
1.Angenommen, ich wäre der TGDD-Redakteur und möchte gern die folgende, schwer zu bekommende Geschichte kompilieren: I AT 334-A. Wie gehe ich da vor? Welche Schritte müssen gemacht werden? Wo muss ich anfragen? Muss ich verhandeln? Welche Schwierigkeiten können auftauchen?
2.IN älteren Weihnachts-LTBs waren auch Silvestergeschichten drin. In den neueren nicht mehr, obwohl es noch eine grosse Auswahl davon gibt. Kann man die künftig wieder nehmen? Die passan mMn besser zum Thema als reine Wintergeschichten.
3.Gibts schon irgendwelche Überlegungen, alte Klassiker von der Liste, die wir mal zusammengestellt haben, im LTB zu veröffentlichen?
4.Wo man mit dem LTB Fantasy nun eine sechsbändige, bereits kompilierte Themenedition aus einem anderen Land übernommen hat, wäre ähnliches für die finnische Reihe "Ankkojen maailmanhistoria" denkbar? (http://coa.inducks.org/publication.p...H&pg=img&num=1)
Es handelt sich dabei um eine Anthologie von historischen Comics (Altes Ägypten, Antikes Rom, Mittelalter, Renaissance, Entdecker, Neuzeit), jeder Band hat 300 Seiten, dabei wären viele Erstveröffentlichungen (u.a. "I bis-bis di Pippo" und "La storia vista da Topolino", beide leider nicht ganz komplett). In Finnland sind die Ausgaben als Hardcover im Buchhandel von 2009 bis 2012 erschienen, mindestens die ersten drei wurden letztes Jahr auch in Norwegen übernommen.
5. was sind die Highlights in LTB 442ff?
6. Ist geplant, die Hintergrundinformationen zu Setting und Figuren aus der Paperinik-Reihe auch im LTB Premium zu veröffentlichen? Im ersten Band mit Phantomias waren sie ja nicht.
7.Wie gut hat sich das Micky-X-Premium verkauft? Wird es einen zweiten Band geben?
8. Bevor man Castys Atömchen-Geschichte (I TL 2972-1P) veröffentlicht, wäre es sinnvoll, die noch ausstehenden Geschichten von Scarpa (I TL 257-AP, I TL 288-AP) abzudrucken, um keine Probleme in der Chronologie zu erhalten. Erst muss sich Atömchen ja verabschieden, bevor er zurückkehren kann. Ich weiss, sind etwas viele lange Mäuse auf einmal, aber wollte es mal anregen.
9.Gervasio hat vier Geschichten über den Ur-Phantomias geschrieben, die in den 20ern spielen.
http://coa.inducks.org/simp.php?d1=&...xactpg=&kind=0
Sind die LTB-tauglich? Falls ja, werden sie am Stück erscheinen, wie damals die vier Geschichten in LTB 419 über Phantomias‘ neue Waffe? Falls nein, wär das etwas für die EE?
10. Im Premium 4 erscheint das Paperinik Spezial von 1997 unter dem Titel „Wo ist Phantomias?“. Vom Spezial 98 (http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/SUD++10#b) wurde schon eine Kurzgeschichte (I SUD 10-1 )im Premium 2 veröffentlicht. Kommt der Rest auch noch, notfalls mit einem zweiten Abdruck des 6-Seiters? Wèrde mich nämlich sehr interessieren, wie und warum sich der neue Phantomias von seinem alten Umfeld verabschiedet.
-
Freiwillig ausgetreten
Ich hätte noch eine Frage:
11a: Warum müssen die Geschichten im LTB Fantasy textlich bearbeitet werden, noch dazu von Michael Bregel, der größten Katastrophe, seit es Ehapa gibt? Ich finde die Reihe an sich reizvoll und wollte mir als Gelegenheits-LTB-Leser eigentlich alle Bände zulegen, aber ich brauche keine Asgardland-Saga mit total lustigen Alliterationen, total lustigen Wortspielen und total lustigen Wörtern wie "Missgeburt" und "Darmwind"!
11b: Falls die Bearbeitung nicht nur eine ABM ist, sondern als unbedingt notwendig erachtet wird, warum lässt man dann nicht wenigstens jemanden mit einem Minimum an Sprachgefühl und Einfühlungsvermögen in die Figuren ein, z.B. Syllwasschy??
-
Zitat von unwichtig
Ich hätte noch eine Frage:
11a: Warum müssen die Geschichten im LTB Fantasy textlich bearbeitet werden, noch dazu von Michael Bregel, der größten Katastrophe, seit es Ehapa gibt? Ich finde die Reihe an sich reizvoll und wollte mir als Gelegenheits-LTB-Leser eigentlich alle Bände zulegen, aber ich brauche keine Asgardland-Saga mit total lustigen Alliterationen, total lustigen Wortspielen und total lustigen Wörtern wie "Missgeburt" und "Darmwind"!
11b: Falls die Bearbeitung nicht nur eine ABM ist, sondern als unbedingt notwendig erachtet wird, warum lässt man dann nicht wenigstens jemanden mit einem Minimum an Sprachgefühl und Einfühlungsvermögen in die Figuren ein, z.B. Syllwasschy??
Die Antwort auf diese Frage dürfte dieselbe sein wie schon beim letzten Premium mit Micky X: Damals sagte Pet, dass der Verlag die älteren Geschichten aufgrund der Rechtschreibreform ohnehin überarbeiten muss und dies dann zum Anlass nimmt die entsprechenden Texte auch gleich etwas zu modernisieren...
Mir persönlich gefällts auch nicht wobei ichs im LTB Fantasy weniger schlimm fand als bei Micky X wo man ohne Not gleich die Namen zweier Hauptcharaktere geändert hat.
-
Zitat von kater karlo:
10. Im Premium 4 erscheint das Paperinik Spezial von 1997 unter dem Titel „Wo ist Phantomias?“. Vom Spezial 98 ( http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/SUD++10#b) wurde schon eine Kurzgeschichte ( I SUD 10-1 )im Premium 2 veröffentlicht. Kommt der Rest auch noch, notfalls mit einem zweiten Abdruck des 6-Seiters? Wèrde mich nämlich sehr interessieren, wie und warum sich der neue Phantomias von seinem alten Umfeld verabschiedet.
Danke für's Umformolieren meiner Frage. Zu dem Zeitpunkt, als ich sie stellte, war der Inhalt des Ltb Premium 4 ja noch nicht bekannt.
Bezüglich der Übersetzungen könnte man ja trotzdem mal konstruktive Kritik üben, dass man manche seriöse Geschichten trotz der Veröffentlichung im Ltb gerne auch weiterhin seriös hätte.
-
Von mir auch noch eine Frage:
Wenn die bereits veröffentlichten des neuen Phantomias im Premium nachgedruckt worden sind, werdet ihr dann die nachfolgenden 70-Seiten Geschichten neu aus Italien einkaufen?
-
Zitat von B.B.Shrooms
Die Antwort auf diese Frage dürfte dieselbe sein wie schon beim letzten Premium mit Micky X: Damals sagte Pet, dass der Verlag die älteren Geschichten aufgrund der Rechtschreibreform ohnehin überarbeiten muss und dies dann zum Anlass nimmt die entsprechenden Texte auch gleich etwas zu modernisieren...
Mir persönlich gefällts auch nicht wobei ichs im LTB Fantasy weniger schlimm fand als bei Micky X wo man ohne Not gleich die Namen zweier Hauptcharaktere geändert hat.
Ich finde die Frage schon relevant, gerade was solche böse Ausrutscher wie "Missgeburt" angeht. Ich würde die Frage weniger aggressiv stellen und mehr auf die Zwiespältigkeit solcher Ausdrücke aufmerksam machen. Ich denke schon, dass Ehapa von den Lesern hören sollte, dass sie etwas mehr Sensibilität zeigen sollten als Verlag.
-
Freiwillig ausgetreten
Bevor es zu Missverständnissen kommt: Die "Missgeburt" liegt bereits ein paar Jährchen zurück. Es war nur ein Beispiel.
-
Zitat von euha
Ich finde die Frage schon relevant, gerade was solche böse Ausrutscher wie "Missgeburt" angeht. Ich würde die Frage weniger aggressiv stellen und mehr auf die Zwiespältigkeit solcher Ausdrücke aufmerksam machen. Ich denke schon, dass Ehapa von den Lesern hören sollte, dass sie etwas mehr Sensibilität zeigen sollten als Verlag.
Ich wollte auch keineswegs sagen, dass die Frage nicht relevant wäre. Wollte bloß sagen wie Pet auf eine ganz ähnliche Frage (die damals übrigens von mir kam) zu diesem Thema vor gar nicht allzulanger Zeit geantwortet hat. Meinetwegen kann die Frage gerne nochmals gestellt werden, je mehr Leute sagen, dass ihnen das Umtexten in der Art wie es momentan läuft nicht gefällt desto besser.
Wobei wie gesagt mir persönlich Begriffe wie "Missgeburt" jetzt wesentlich weniger ausmachen als wenn ohne Not die Namen der Hauptpersonen geändert werden, aber das sieht halt jeder etwas anders. Im übrigen: Wenn die "Missgeburt" schon ein paar Jährchen her ist, dann wäre es vielleicht gut bei der Frage ein paar aktuelle Beispiele beizuführen
Geändert von B.B.Shrooms (18.02.2013 um 19:54 Uhr)
-
Mich würde mal interessieren, ob es geplant ist, die Micky Geschichte Topolino e la pietra della saggezza (aus Topolino & Piu 8), gezeichnet von Massimo da Vita, zu veröffentlichen. Gerade die Maus-Edition würde sich da meiner Meinung nach anbieten.
-
Sind eigentlich weitere Abdrucke von Geschichten aus der Feder von Gottfredson im LTB Spezial möglich? Band 42 hat es ja vorgemacht und es war toll, einen längeren, klassischen Micky dabei zu haben.
-
Hab die Fragen jetzt mal reingestellt. Falls die Übersetzungsfrage beim nächsten Mal rein soll, bitte anständiger formulieren.
und noch meine eigenen Fragen für nächsten Monat (sonst wärs zuviel gewesen).
-Ist zu Mickys 85. die Geschichte Topolino 30 anni dopo (I TL 2249-6) für LTB oder Maus Edition geplant? Würde noch gut passen.
-du hast eine Fantasy-Geschichte mit Micky für den Herbst angekündigt. Wird das was Langes, Italienisches sein?
-
Freiwillig ausgetreten
Beim Thema Bregel kann ich nicht anständiger formulieren. Außerdem ist wohl eh alles zu spät. Glücklicherweise bin ich ja nicht gezwungen, die Fantasy-Reihe zu kaufen.
In "Topolino nel favoloso regno di Shan-Grillà" taucht Atömchen übrigens nur sehr kurz am Anfang der Geschichte auf und sagt arrivederci.
-
Mitglied
Gibt es von Duck Tales,Darkwing Duck, Chip&Dale Rescue Rangers, Tale Spin, Goofy & Max noch in Deutschland unveröffentlichtes Material und falls ja hönnte man diese Sachen nicht im dem Micky Maus Comic so einstreuen?
Immer mal wieder die eine oder andere Story
Stichworte
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln
|
|
Lesezeichen