User Tag List

Ergebnis 1 bis 3 von 3

Thema: Literatur für Magisterarbeit

  1. #1
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    05.2008
    Beiträge
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Question Literatur für Magisterarbeit

    Hallo!

    Ich schreibe derzeit an meiner Magisterarbeit zum Thema "Sprachstrukturen in deutschsprachigen Comics". Es soll eine sprachwissenschaftliche Arbeit werden, die sich vor allem auf alle sprachlichen Elemente in Comics richtet. Leider habe ich bisher zwar viel Literatur gefunden, aber nur ein kleiner Teil davon beschäftigt sich mit linguistischen Aspekten (z.B. Fiedler, Sabine: Sprachspiele im Comic). Ich wäre euch sehr dankbar, wenn ihr vielleicht einen Literaturhinweis hättet.

    Vielen Dank schon mal im Voraus,
    schöne Grüße,
    Beetlebee
    Geändert von Beetlebee (22.05.2008 um 13:10 Uhr)

  2. #2
    Mitglied Avatar von Zyklotrop
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Bretzelburg
    Beiträge
    4.099
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Arrow

    Ich erinnere mich nur an "Die Sprache der Comics" von einem gewissen Welke (oder so ähnlich). Das war so um 1958 die erste universitäre Arbeit zum Thema in Österreich.
    Inhaltlich völliger Nonsens, war aber lange Jahre Grundlage für "wissenschaftlich fundierte" Abelehnung von Comics. Die Uni Wien (univie.ac.at) hat noch ein Exemplar, sollte man sich per Fernleihe über deine Uni auch aus Deutschland borgen können.
    Sonst erinnere ich mich an eine Magisterarbeit zur Sprache in Tim und Struppi, aber das bezog sich mehr auf die Übersetzung, wenn ich mich recht erinnere.

  3. #3
    Mitglied Avatar von Mick Baxter
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Kreiswehrersatzamt
    Beiträge
    17.459
    Mentioned
    37 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Es gab mal im Internet eine Untersuchung der Sprache im Comic anhand der Lustigen Taschenbücher, bei der gezählt wurde, wieviele mehrsilbige (literarisch wertvoller als einsilbige) Wörter darin vorkamen. Schon aufgrund der Tatsache, daß es da um Übersetzungen ging, die ganz eigenen Gesetzen folgen, ein völliger Nonsens. Muß aber wohl an einer Uni oder Fachhochschule entstanden sein.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges - Splashbooks - Splashcomics - Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte
Comicsalon Erlangen
Lustige Taschenbücher