User Tag List

Seite 24 von 27 ErsteErste ... 1415161718192021222324252627 LetzteLetzte
Ergebnis 576 bis 600 von 670

Thema: Avant Verlag

  1. #576
    Mitglied Avatar von Manfred G
    Registriert seit
    02.2005
    Ort
    Bergisches Land
    Beiträge
    2.556
    Mentioned
    37 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von ZAQ Beitrag anzeigen
    Zur Andy Morgan-Ausgabe:
    3.) Tatsächlich interessiert mich an der avant-Ausgabe vor allem die Übersetzung. Und natürlich das "Dossier".
    Laut Homepage ist die überarbeitete Übersetzung von Dr. Klaus Strzyz, hat er nicht schon die Carlsen-Ausgabe übersetzt? Aufgefallen ist mir z.B. bei der neuen Blake und Mortimer Bibliothek von Carlsen dass hier um einiges mehr übersetzt wurde als in alten Ausgaben (nicht nur einzelne Wörter sondern ganze Sätze)! Liegt an den Möglichkeiten der Computer-Technik, dafür ist das Schriftbild aber dann bisweilen arg klein...

  2. #577
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2009
    Ort
    Wien
    Beiträge
    3.784
    Mentioned
    38 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von ZAQ Beitrag anzeigen
    Ansonsten: Sieben Bände in zwei Versionen (Farbe s/w) und mit vielleicht noch schönen Drucken, das wären mal eben 1.400,- Tacken... - für relativ wenig Regalplatzbedarf.
    Hmmm ... 7 x 2 x 50 Euronen = 700 - zumindest für die Ausgaben OHNE Drucke direkt vom Verlag, dieser Preis mag sich unterscheiden.

  3. #578
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2009
    Ort
    Wien
    Beiträge
    3.784
    Mentioned
    38 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von HerrHase Beitrag anzeigen
    In Schwarzweiß sicher nochmal besonders reizvoll.
    Absolut: Èditions Black and White hatte diese Bände in schwarzweiß schon veröffentlicht, jeweils in schwarzweiß die Alben und färbig die Kurzgeschichten, lange vergriffen, hier viele Impressionen unter "voir plus de photos":

    https://editions-blackandwhite.com/p...rd-prince-1-2/
    https://editions-blackandwhite.com/p...irage-de-tete/

    Und hier ein Download, der von Huppens Homepage ebenfalls einige SW-Seiten zeigt:

    https://hermannhuppen.be/wp-content/...es-Patrick.pdf

  4. #579
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2011
    Ort
    Goch
    Beiträge
    245
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Vielen Dank für die Infos. Für die Schwarz-Weiß-Ausgabe 2026 bei Avant würde ich mich sehr über ein anderes Titelbild als das in der Programmvorschau angezeigte freuen. Da gibt es vielleicht bessere als "Blickfang"...
    Geändert von geobueck (09.12.2025 um 12:12 Uhr)

  5. #580
    Premium-Benutzer Avatar von Exphilosoph
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    11.094
    Mentioned
    263 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von scarpino Beitrag anzeigen
    Und hier ein Download, der von Huppens Homepage ebenfalls einige SW-Seiten zeigt:

    https://hermannhuppen.be/wp-content/...es-Patrick.pdf
    Super, danke. Das hat mich jetzt doch sehr intersssiert wie das aussieht, aber nee, das reizt mich echt kein Stück.

  6. #581
    Friend of Jodie Avatar von ZAQ
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nothing Gulch
    Beiträge
    24.810
    Mentioned
    184 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    11
    Zitat Zitat von Manfred G Beitrag anzeigen
    Laut Homepage ist die überarbeitete Übersetzung von Dr. Klaus Strzyz, hat er nicht schon die Carlsen-Ausgabe übersetzt? (...)
    Welche? Die SC-Alben oder die GA? - Wie auch immer: Ich glaube, weder noch. Die Carlsen-GA hat, glaub ich, die Übersetzung von Kult übernommen...
    Gruss!,liver - Du bist von mir genervt? Kotz Dich hier aus!
    - Bitte beachten Sie auch den Hinweis zu Rechtsthemen -
    Support your local dealer.
    -Unterstütz Deinen örtlichen Kleingewerbetreibenden-
    - © 2000-2025 by: Oliver Manstein [Disclaimer] -

  7. #582
    Mitglied Avatar von Tsungam
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    1.281
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Die GA hat die Übersetzung von Strzyz.

  8. #583
    Papiertiger Avatar von OK Boomer
    Registriert seit
    10.2013
    Beiträge
    7.126
    Mentioned
    110 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ein Nachname wie ein Sprechblasenfluch. F#%&Strzyz!!

  9. #584
    Mitglied Avatar von Manfred G
    Registriert seit
    02.2005
    Ort
    Bergisches Land
    Beiträge
    2.556
    Mentioned
    37 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Tsungam Beitrag anzeigen
    Die GA hat die Übersetzung von Strzyz.
    Ok, danke, dann funktioniert mein Gedächtnis noch einigermaßen. Ich habe die Carlsen Alben schon lange verkauft und die damalige Carlsen Ausgabe der Gesamtausgabe interessierte mich nicht da komplette Übernahme der Übersetzung der Alben. Ich behalte immer nur die für mich beste Ausgabe. Bisher ist es die Kult Ausgabe (fehlende Wörter etc. habe ich korrigiert). Die Avant-Ausgabe interessiert mich dann nur wenn der Unterschied so groß ist wie in der neuen Blake und Mortimer Bibliothek von Carlsen. Falls sich jemand fragt sollte er z.B. einmal Band 3 der Bibliothek (Das Gelbe M, mein Lieblingsband der Reihe) mit der ursprünglichen Übersetzung in den Alben vergleichen. Ich hatte zwar kein französisch in der Schule gehe aber davon aus dass vorher jede Menge in den alten Alben nicht übersetzt wurde wegen Platzmangel bzw. Lesbarkeit in den Sprechblasen. Bei den US-Comics gibt es dies seit längerer Zeit auch schon. Die Marvel Origins Sammlung von Hachette z. B. die fast alle Marvel-Serien von 1961 an seit 2023 veröffentlicht, hat diese sehr guten, neuen Übersetzungen. Leider gibt es hier aber die Reihe Amazing Spider-Man oder X-Men bei der man es wohl nicht für nötig hielt neu zu übersetzen, stattdessen wurde die alten Übersetzungen aus den 2000er Jahren übernommen und diese ist um einiges schlechter (fällt natürlich nur auf wenn man seine Comics auch liest und nicht nur ins Regal stellt ).
    Hier habe ich Beispiele der neuen Übersetzung bei Blake und Mortimer, Nr. 78
    https://comicforum.de/showthread.php...mer+Bibliothek
    Geändert von Manfred G (10.12.2025 um 08:44 Uhr)

  10. #585
    Friend of Jodie Avatar von ZAQ
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nothing Gulch
    Beiträge
    24.810
    Mentioned
    184 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    11
    Zitat Zitat von Tsungam Beitrag anzeigen
    Die GA hat die Übersetzung von Strzyz.
    Check*: Carlsen-SC gibt Strzyz zusammen mit Isabel Winkowski an. Kult ebenfalls - es gibt aber Unterschiede zur Carlsen-SC-Ausgabe (u.a. aufgrund der 'außerordentlichen Betreuung' eines gewissen Oliver Manstein ) - Die Carlsen-GA unterschlägt im Impressum Isabel Winkowski und Oliver Manstein, hat aber die Textversion der Kult-Ausgabe übernommen. - Daher steht zu vermuten, dass es bei avant nun auch wieder diese Übersetzung sein wird. - Was insoweit unbefriedigend ist, weil es schon in der Carlsen-SC-Version mindestens eine Stelle gibt, die durch Vergleich mit dem Original belegt, dass die Strzyz/Winkowski-Übersetzung an mindestens dieser Stelle nicht übersetzt, sondern schlicht von Koralle abgeschrieben ist.

    So relativiert sich nun also mein zuvor geäußertes Interess an der avant-Übersetzung, da zu erwarten ist, dass sie erstens nicht von Kult/Carlsen-GA abweichend sein wird und von der Carlsen-GA auch die Unterschlagung von Winkowski/Manstein übernehmen wird...

    *Check unter Vorbehalt: Ich hab nicht Wort für Wort und Buchstabe für Buchstabe verglichen, sondern nur an ein paar 'neuralgischen Punkten' geguckt...
    Gruss!,liver - Du bist von mir genervt? Kotz Dich hier aus!
    - Bitte beachten Sie auch den Hinweis zu Rechtsthemen -
    Support your local dealer.
    -Unterstütz Deinen örtlichen Kleingewerbetreibenden-
    - © 2000-2025 by: Oliver Manstein [Disclaimer] -

  11. #586
    Premium-Benutzer Avatar von Exphilosoph
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    11.094
    Mentioned
    263 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Dann wäre ich allerdings nach Erscheinen interessiert an einer detaillierten Rückmeldung.

  12. #587
    Mitglied Avatar von Tsungam
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    1.281
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von ZAQ Beitrag anzeigen
    Check*: Carlsen-SC gibt Strzyz zusammen mit Isabel Winkowski an. Kult ebenfalls - es gibt aber Unterschiede zur Carlsen-SC-Ausgabe (u.a. aufgrund der 'außerordentlichen Betreuung' eines gewissen Oliver Manstein ) - Die Carlsen-GA unterschlägt im Impressum Isabel Winkowski und Oliver Manstein, hat aber die Textversion der Kult-Ausgabe übernommen. - übernehmen wird...
    Band 1 der Carlsen-GA hat im Impressum einen Dank an Oliver Manstein... Die Folgebände allerdings nicht mehr.

  13. #588
    Mitglied Avatar von jellyman71
    Registriert seit
    01.2009
    Beiträge
    13.776
    Mentioned
    149 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Leut Leut wie wenn es jetzt auf die Übersetzung ankäm...da geht es um die Hermann Kunst die wie noch nie bewundert werden kann!
    Wort für Wort, was Probleme! Wieder Scheingefechte da die Ausgabe von den Herren so oder so nicht gekauft wird weil zu teuer und schon als SC von Carlsen im Regal steht und Platz ist auch keiner und die blaue Wasser Optik Photo Shop Philipp Brechreiz Ausgabe steht auch noch im Regal.
    Schön das es um die immer gleichen Klassiker hoch hergeht, aber nicht um was es eigentlich ankommt.

  14. #589
    Moderator Splitter Forum
    Registriert seit
    04.2000
    Beiträge
    14.119
    Mentioned
    109 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Exphilosoph Beitrag anzeigen
    Echt? Ich hab immer dich in Erinnerung, wenn es um falsche Gesichts- und unterschiedliche Hemdfarben ging, noch andere grafische Schwächen und auch in Bezug auf Übersetzungen. Da kann man mal wieder sehen, dass die Welt im Kopf ist.
    Das Folgende gilt nicht für alle Fehler... aber so einige der
    Fehler konnte man mit dem Fachwissen zu traditionellen
    Lithotechniken, kombiniert mit dem modernen Nachmessen
    der Farbwerte, immer der passenden Ursache zuordnen.

    Mein Vorteil ist, dass ich halt ein alter Sack bin und
    schon in den 70igern Farbcomics erstellt - sowie die
    anderer Künstler - lithografisch bearbeitet habe ...
    dadurch fällt mir das halt nicht schwer - die
    traditionelle analoge Erstellung von damals war mal
    mein "Alltag"!

    Zwei Themen sind klar zuzuordnen:

    die "falschen Hemdfarben" waren schlicht vertauschte
    Farbauszüge und
    die "rosa Gesichter" sind bei den Duplikaten entstanden,
    wo entweder Luftblasen oder eine überalterte Chemie
    den Film-Entwicklungsprozess beeinträchtigt haben.

    Es gibt aber auch "Stellen", wo man die Originale im
    direkten Vergleich daneben sehen (oder ausmessen)
    müsste um das sicher als zu reparierenden Fehler
    zu benennen.

  15. #590
    Premium-Benutzer Avatar von Exphilosoph
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    11.094
    Mentioned
    263 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich danke dir. Das hört sich aber nicht so an, als wäre Avant mit dir in Kontakt getreten für eine kommende Referenzausgabe Andy Morgan? Wirst du dir die Ausgabe kaufen und angucken? Und wirst du dann ggf. mal deine Meinung dazu sagen? (Falls das kein No-Go unter Kollegen ist?)

  16. #591
    Moderator Splitter Forum
    Registriert seit
    04.2000
    Beiträge
    14.119
    Mentioned
    109 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Die Analyse ist dazu gut, um die Herkunft
    der genannten Fehler zu verstehen! Und die
    hatten alle ihren Ursprung irgendwann
    Ende 70er / Anfang 80er.

    Zur Beseitigung brauchts heute imho keine
    weitere Info! Wir sind im rein digitalen
    Zeitalter - die Filme existieren ganz sicher
    nicht mehr innerhalb des Produktionsprozesses!

    In der letzten Ausgabe von "Glutofen" waren
    imho auch keine vertauschten Farbkanäle mehr ...

    und bei "Oase" muss man halt die Gesichter
    - falls es noch nicht geschehen ist - ein wenig
    das Rosa wegnehmen. Die Seiten davor und
    danach zeigen ja die richtigen Farbwerte.

    In der heutigen Welt ist das eine Sache
    von Sekunden!

    Andere Fehler sind da mal aussen vor! Das sollte
    der zaktuell auflisten
    - ich habe nur damals die
    Daten analysiert, weil ich mit diesen den AM bei
    Lombard präsentiert hatte. Ist fast 20 Jahre her!

    Ich führe auch kein Archiv darüber - deswegen
    soll gerne zaktuell mal das Auflisten, was Heute
    noch "falsch sein könnte"! Mir fällt aktuell
    nichts weiteres ein.

  17. #592
    Premium-Benutzer Avatar von Exphilosoph
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    11.094
    Mentioned
    263 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Nochmals danke. @ZAQ war eh mein erster Gedanke. Der hatte mich dann an dich verwiesen.

  18. #593
    Friend of Jodie Avatar von ZAQ
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nothing Gulch
    Beiträge
    24.810
    Mentioned
    184 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    11
    @jelly: nein, es geht nicht um "Hermanns Kunst", sondern darum, dass es endlich mal ne 'perfekte' Andy Morgan-Ausgabe gibt. Bei dem Preis könnte man das erwarten. Und dabei ist die Übersetzung gar nicht mal der oberste Punkt...
    Zitat Zitat von Exphilosoph Beitrag anzeigen
    (...) als wäre Avant mit dir in Kontakt getreten für eine kommende Referenzausgabe Andy Morgan (...)
    Für eine 'Referenzausgabe' wäre mMn das Hermann-Lettering von horst/Splitter die zweitbeste aller möglichen Lösungen. Und das wird es bei Avant wohl nun ebensowenig geben, wie die 'beste' der möglichen Lösungen: 'Echtes' Handlettering. Und weil das Lettering bestenfalls mit den Zeichnungen korrespondiert sind wir dann doch wieder bei 'Hermanns Kunst'
    Gruss!,liver - Du bist von mir genervt? Kotz Dich hier aus!
    - Bitte beachten Sie auch den Hinweis zu Rechtsthemen -
    Support your local dealer.
    -Unterstütz Deinen örtlichen Kleingewerbetreibenden-
    - © 2000-2025 by: Oliver Manstein [Disclaimer] -

  19. #594
    Premium-Benutzer Avatar von Exphilosoph
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    11.094
    Mentioned
    263 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von jellyman71 Beitrag anzeigen
    Leut Leut wie wenn es jetzt auf die Übersetzung ankäm...da geht es um die Hermann Kunst die wie noch nie bewundert werden kann!
    Wort für Wort, was Probleme! Wieder Scheingefechte da die Ausgabe von den Herren so oder so nicht gekauft wird weil zu teuer und schon als SC von Carlsen im Regal steht und Platz ist auch keiner und die blaue Wasser Optik Photo Shop Philipp Brechreiz Ausgabe steht auch noch im Regal.
    Schön das es um die immer gleichen Klassiker hoch hergeht, aber nicht um was es eigentlich ankommt.
    Da du dir ja schon immer herausnahmst, Editionen wie Leser zu Müll zu erklären, so wie es dir gerade passt, ist deine Meinung mal wieder zu nix gut, außer zum Wellen machen, was du im Moment wieder ziemlich obsessiv betreibst. Hängt der Weihnachtshaussegen schief? Es gibt ein paar ganz gute Familienberater. Bestimmt auch bei dir im Villenviertel.

  20. #595
    Premium-Benutzer Avatar von HerrHase
    Registriert seit
    08.2003
    Beiträge
    4.479
    Mentioned
    109 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Ach, ich find's ganz amüsant. Und ganz unrecht hat jelly ja auch nicht. Bei so einer Ausgabe in Überformat und seperat in sw einer Serie, die eh schon jeder im Regal stehen hat, geht es doch nicht um die Übersetzung. Natürlich ist das in erster Linie was zum Angucken. Und die alte Kult-Ausgabe (die ich nur aus den Läden kenne) sieht schon außen unschön aus. Ich fand die Carlsen-GA eigentlich sehr gut gemacht, v.a. die umfangreichen Dossiers von Volker. Die Geschichten finde ich eh durchwachsen, jedenfalls nicht durchgängig gut, aber dafür werde ich hier von den Alt-ZACKern ja wahrscheinlich gesteinigt.

  21. #596
    Premium-Benutzer Avatar von Exphilosoph
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    11.094
    Mentioned
    263 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Also ich kaufe mir nichts zum Angucken, jedenfalls keine Comics. Die Frage ist für mich definitiv, ob eine neue Edition eine Verbesserung ist und da gab es eben durch bisher alle Editionen Schwächen, aber die Carlsen-GA war jetzt erstmal bis hierhin völlig in Ordnung als bisher beste verbesserungswürdige Ausgabe und es fragt sich, ob Avant da was verbessert oder einfach nur neu auflegt in größer*. Irgendwo in dem Umfeld dieser Sachlagen fällt meine Entscheidung, ob ich Carlsen 1-4 durch Avant ersetze oder nicht. Ich habe keine Serie zweimal im Regal oder wo auch immer. Ich kaufe mir immer nur was nochmal, wenn ich mir davon eine wesentliche Verbesserung erhoffen kann. Und was für mich wesentlich ist, entscheide ich und nicht Jelly. Sich etwas einfach so zu kaufen, können die Reichen ja machen wie sie wollen. Jelly redet halt mal so, mal so. Mal ist es völlig bescheuert, dass das alte Zeug immer wieder aufgelegt wird, während andere Sachen gar nicht kommen, mal ist es ein No-Go eine Wiederauflage nicht zu kaufen. Bei ihm hat es immer nur damit zu tun, wem man damit hier eine reinhauen kann, manchmal will er auch nur damit angeben, dass er sich alles kaufen kann. Das lasse ich ihm durchgehen, weil es auf geringes Selbstwertgefühl schließen lässt und dafür gibt es ohne Psychologen eben nur eine Handvoll sich wiederholender Umgangsweisen. Eine davon ist mit irgendwas anzugeben, mit Reichtum zum Beispiel. Aber wie kann man sagen, einer habe Recht, der ständig nur semifeindselig polemisiert und sich dabei wiederspricht?


    *Nochmal eine Edition, von der ich mir sagen lassen muss, dass entweder die Bildqualität bzw. -bearbeitung oder die Übersetzung doof ist, muss ich mir jedenfalls nicht holen. Das ärgert mich bei Luc Orient, Bruno Brazil und anderen. Auf gar keinen Fall kaufe ich Avant in Großformat, wenn da eine bereits in anderen Versionen beanstandete Übersetzung oder/und Farbgebung drin sind. Eigentlich kaufe ich Avant nur, wenn die beanstandete Farbgebung korrigiert UND eine gute Übersetzung drin sind. Alles andere habe ich schon 1x im Regal und 3x aussortiert.
    Geändert von Exphilosoph (12.12.2025 um 20:05 Uhr)

  22. #597
    Friend of Jodie Avatar von ZAQ
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nothing Gulch
    Beiträge
    24.810
    Mentioned
    184 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    11
    Zitat Zitat von HerrHase Beitrag anzeigen
    (...) aber dafür werde ich hier von den Alt-ZACKern ja wahrscheinlich gesteinigt.
    "Er hat 'Jehova' gesagt!"
    Gruss!,liver - Du bist von mir genervt? Kotz Dich hier aus!
    - Bitte beachten Sie auch den Hinweis zu Rechtsthemen -
    Support your local dealer.
    -Unterstütz Deinen örtlichen Kleingewerbetreibenden-
    - © 2000-2025 by: Oliver Manstein [Disclaimer] -

  23. #598
    Mitglied Avatar von Largo Beutlin
    Registriert seit
    01.2021
    Beiträge
    2.654
    Mentioned
    51 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Bin beim HerrHase. Mich amüsiert es auch, wenn bei einem - um es positiv zu formulieren - Classiker eines Abenteuercomics für Jugendliche, nix anderes ist ja Andy Morgen über die mögliche Neuübersetzung diskutiert wird.
    Völlig irrelevant.
    Was die Avant Ausgabe interessant macht, ist das größere Format und die s/w Ausgabe. Ob mir das 50 eur wert ist, ist eine andere Frage. Vermutlich nicht.
    Ach ja, und da Jovis wieder mal einen raushaut: Ich kenn den Jelly persönlich und ein geringes Selbstwertgefühl hat er definitiv nicht. :-)
    Geändert von Largo Beutlin (13.12.2025 um 08:33 Uhr)

  24. #599
    Premium-Benutzer Avatar von HerrHase
    Registriert seit
    08.2003
    Beiträge
    4.479
    Mentioned
    109 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Es geht aber gar nicht um Comanche, der liegt ja schon in der allseits gefeierten ultimativen, weil von Spliiter gemachten GA vor (sogar zweimal, beim zweitenmal ohne Mehrwert, von vielen wahrscheinlich trotzdem noch mal gekauft). Sondern um einen Klassiker des Abenteuercomics, den ich noch viel stärker als für Jugendliche geschrieben empfinde. Aber das müssen wir nicht noch mal diskutieren.

  25. #600
    Premium-Benutzer Avatar von HerrHase
    Registriert seit
    08.2003
    Beiträge
    4.479
    Mentioned
    109 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von Exphilosoph Beitrag anzeigen
    *Nochmal eine Edition, von der ich mir sagen lassen muss, dass entweder die Bildqualität bzw. -bearbeitung oder die Übersetzung doof ist, muss ich mir jedenfalls nicht holen. Das ärgert mich bei Luc Orient, Bruno Brazil und anderen. Auf gar keinen Fall kaufe ich Avant in Großformat, wenn da eine bereits in anderen Versionen beanstandete Übersetzung oder/und Farbgebung drin sind.
    Mönsch, deshalb sollst du ja auch die SW-Versionen kaufen.

Seite 24 von 27 ErsteErste ... 1415161718192021222324252627 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges - Splashbooks - Splashcomics - Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte
Comicsalon Erlangen
Lustige Taschenbücher