|
-
Mitglied
Zitat von -Simba-
Was hat denn die Qualität einer Bluray mit ihrem Cover zu tun?!
Vom Film an sich gar nichts.
Ich meinte das mit den lachhaften Veröffentlichungen auch nicht nur auf's Cover bezogen. "Cap und Capper" war ja in Sachen Ausstattung schon fast Betrug, "Tarzan" hat anscheinend eine echt miese Bildqualität, "KdL 2" hatte diesen unerträglichen Tonfehler, ...
Und jetzt werden sogar einfach alte Cover wiederverwendet. Das muss nichts Schlechtes sein ("Pocahontas" ist klasse!), zeugt aber doch davon, dass man sich nicht mehr so viel Mühe gibt...
-
Natürlich gibt man sich keine Mühe. Ich denke eher, dass sie auf den 2000er Stand von den Coverdesigns her kommen wollen mit dem Pastelllook, oder wie man das auch immer nennt.
Rescuers 1&2 > Set > Neues Design
Dito für Pocahontas, Aristocats usw.
Pete's Dragon hat an sich auch ein neues Bild bekommen, aber das ist auch ein Mixfilm..
Ich bin zum Glück eh nicht betroffen von dem Coverblödsinn, muss eh beide Filme haben.
-
Mitglied
Zitat von ecilA
Vom Film an sich gar nichts.
Ich meinte das mit den lachhaften Veröffentlichungen auch nicht nur auf's Cover bezogen. "Cap und Capper" war ja in Sachen Ausstattung schon fast Betrug, "Tarzan" hat anscheinend eine echt miese Bildqualität, "KdL 2" hatte diesen unerträglichen Tonfehler, ...
Und jetzt werden sogar einfach alte Cover wiederverwendet. Das muss nichts Schlechtes sein ("Pocahontas" ist klasse!), zeugt aber doch davon, dass man sich nicht mehr so viel Mühe gibt...
Ok, bei C&C geb ich Dir recht, bei Tarzan will ich mir erstmal selbst ein Bild drüber machen (der eine angeprangerte Bildfehler bei C&C hat mich schließlich auch nicht wirklich gestört) und bei KDL 2 gabs immerhin die Umtauschaktion. (soll jetzt keine "Entschuldigung" sein, aber ich mein nur, sowas passiert bei anderen Labels auch mal bzw. bei einigen wesentlich öfters - ist halt einfach ne Unachtsamkeit, die heute leider allgemein nicht mehr selten ist)
Aber es war irgendwie klar, dass sich Disney nun bei so vielen Titeln auf einmal dieses Jahr wohl weniger Mühe gibt - bleibt zu hoffen, dass von solchen Fehlern die meisten Filme verschont bleiben.
Und wie gesagt, das mit den Covers...vielleicht hat die Kritik bei manchen neuen Covers (gabs ja teils auch nicht wenig) dafür gesorgt, dass man bei den alten bleibt. Denke jetzt nicht, dass das ne riesige Mühe wäre, ein neues Cover zu erstellen. Und wie gesagt, solange sie gute alte Cover nehmen, ist es doch echt in Ordnung. Gerade bei Pocahontas hat sich ja über die Jahre gezeigt, dass neue Cover nicht gerade was Gutes sind, auch wenn es vielleicht mehr Mühe macht...
Mal ne Frage zu dem Combo Cover auf der vorherigen Seite - ist das halbwegs echt?^^ Weil wenn, dann scheinen die Filme ja beide in einer Amaray mit Schuber zu kommen, nicht wie C&C, Bambi und Pocahontas in 2 Amarays mit Schuber...aber da weiss man bislang noch nichts Handfestes, oder?
-
Mitglied
Das hier abgebildete BluRay-Cover von B&B sieht aber noch schäbiger aus als das der aktuellen Special Collection. Dieses billige blaue Schild geht m. E. gar nicht...
-
Mitglied
Finde ich auch...
Also, dieses Cover mochte ich sowieso noch nie sooo gerne, aber diese Version: Urgh...
Und die Sterne sind mir vorher auch nie so negativ aufgefallen...
Beim zweiten Teil fehlt meiner Meinung nach Marahute. Es gab doch eine Version, auf welcher sie und Cody mit drauf sind.
Mir fällt aber gerade auf, dass das Rückenbild bei beiden Teilen gleich ist, also wird sich hoffentlich noch einiges ändern.
-
-
Mitglied
Das wird wahrscheinlich das erste Doppelpack sein, das ich mir von Disney zulegen werde, weil es sich hier um zwei gleichwertige Meisterwerke handelt. Ich kann ja wohl davon ausgehen, dass der Inhalt im Vergleich zu den Einzeleditionen identisch ist, oder?
-
Mitglied
Nicht ganz so harmonisch wie das amerikanische, aber DIESES Doppelpack werde ich mir auf jeden Fall holen!
Auch, wenn ich dann mit der Tradition der chronologischen Reihenfolge im Regal brechen muss.
Ich denke nicht, dass sich die Ausstattung des Combopacks von den Einzelveröffentlichungen unterscheiden wird...
-
Mitglied
BERNARD UND BIANCA IM KÄNGURUHLAND:
Extras:
• Making Of: „Bernard und Bianca im Känguruhland“
• Entdecke Blu-ray 3D™ mit Timon und Pumbaa
BERNARD UND BIANCA:
Extras:
• Kurzfilm „Die drei blinden Musketiere“
• Zusätzliches Lied „Peoplitis“
• Dokumentation „Die Wasservögel - Disneys Abenteuer der Natur“
• Sing mit uns „Jemand wartet schon auf dich“
• Entdecke Blu-ray 3D™ mit Timon und Pumbaa
Sprachen:
Teil 1:
DTS-HD 5.1 Deutsch
DTS 5.1 Englisch
DTS 5.1 Französisch
DTS 5.1 Holländisch
DTS 5.1 Portugisisch
DTS 5.1 Spanisch
Mono 2.0 Türkisch
Teil 2:
DTS-HD 5.1 Deutsch
DTS 5.1 Englisch
DTS 5.1 Spanisch
-
Mitglied
Ach, bitte. Das war's?
Dennoch danke, für die Info!
-
Zitat von chris-85
sprachen:
Teil 1:
dts-hd 5.1 deutsch
dts 5.1 englisch
dts 5.1 französisch
dts 5.1 holländisch
dts 5.1 portugisisch
dts 5.1 spanisch
mono 2.0 türkisch
teil 2:
dts-hd 5.1 deutsch
dts 5.1 englisch
dts 5.1 spanisch
wtf???
-
Mitglied
Das hier könnte ich mir übrigens gut als Cover für den ersten Teil vorstellen:
http://www.movieposterdb.com/posters...8_28ade99e.jpg
Ist zwar natürlich auch nichts Neues, aber an sich sehr nett.
-
Mitglied
Das Bild ist nicht verfügbar, du musst den Artikekl oder die Seite verlinken :/
-
Mitglied
Möp.
Komisch, ich konnte es mir vorhin noch angucken...
http://pe2.hmcdn.de/media/2012/06/19..._334898281.jpg
(das alte VHS-Cover)
-
Mitglied
Sorry, gefiel mir auch bisher gar nicht. Viel zu kleinkindnaiv und völlig ohne Atmosphäre...
-
Mitglied
Am schrecklichsten finde ich den rosanen Himmel beim zweiten Teil. Und apropos zweiter Teil. Irgendwie ist es ja schon komisch, dass auf der Einzel-VÖ "Känguruh" und auf dem Doppelpack "Känguru" steht. Rechtschreibänderungen und Filmtitel... schwere Entscheidung, was, Disney?
-
Moderatorin Duckfilm & SysOp
http://www.movieposterdb.com/posters...7_4f5c7663.jpg
Ohne den Rand rundherum fände ich dieses Motiv für Teil 2 sehr schön. Aber solche 'erwachsenen' Cover wie damals bei der Limited Edition von DSudB wird es hier wohl nie wieder geben^^
-Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
-Cheshire Cat, American McGee's Alice
-
Mitglied
Ich kann das Bild nicht sehen
-
Moderatorin Duckfilm & SysOp
-Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
-Cheshire Cat, American McGee's Alice
-
Mitglied
-
was für eine grauenhafte Synchro.
Bianca kommt doch aus Ungarn? Warum hat sie keinen Akzent?
-
Moderatorin Duckfilm & SysOp
Ja, sie kommt aus Ungarn. Aber wenn's danach ginge müssten so viele Disney Charaktere im Deutschen einen Akzent haben. Mulan müsste einen chinesischen haben, die von Aristocats alle einen französischen (im Englischen hat Duchesse wenigstens einen..), alles was in Amerika spielt müsste einen Englischen/Amerikanischen Akzent habe...usw^^
..und wenn ich mich nicht täusche hat Bianca in der Originalfassung doch einen Akzent, oder?
-Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
-Cheshire Cat, American McGee's Alice
-
Mitglied
Das ist natürlich Unsinn: Mulan müsste keinen chinesischen Akzent haben, sie müsste chinesisch sprechen!
Nur dort, wo Figuren mit verschiedenen Sprachen aufeinander treffen, werden im englischen Original Akzente verwendet (oder dort, wo eh ein anderes Englisch gesprochen wird wie z. B. in Schottland).
Leider wird in der deutschen Synchro in den wenigsten Fällen darauf Rücksicht genommen. Deshalb schaue ich mir Filme wenn möglich immer in der Originalsprache an.
-
Moderatorin Duckfilm & SysOp
Meine Güte, das war nur ein Beispiel um die Sache an sich zu verdeutlichen! Und wie gesagt, Duchesse hat auch einen französischen Akzent im Englischen (und in dem Film treffen nicht Figuren mit verschiedenen Sprachen aufeinander) und im Deutschen nicht.
-Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
-Cheshire Cat, American McGee's Alice
-
Mitglied
Zitat von *melody*
Und wie gesagt, Duchesse hat auch einen französischen Akzent im Englischen (und in dem Film treffen nicht Figuren mit verschiedenen Sprachen aufeinander)(...).
Das ist in der Tat ziemlich albern...
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln
| |
Lesezeichen