-
YpsFanpage Moderator
@Tobias: Ich kenn die Originalfassung nicht, aber ich deute das Vogelbild so, daß das Kind nun stärker als sein Vater ist. Ich hätte da keinen Fehler erkannt. Wie isses im Original?
@Astaroth: Wo ist die 19,95 Yen-Angabe? Bin ich blind?
Wie gewohnt schließe ich mich der Erbsenzählerei an:
Mir fielen dann noch ein paar Schreibfehler auf, insbesondere im hinteren Teil des Bandes.
- Zweimal wird "Seisyun" falsch geschrieben: "Seisyn" und "Seysun", beide in Kapitel 217)
- "Das gibt der Kampf der Pom-Pom Girls!" (Kapitel 217)
- "Gegen eine Pom-Pom Girl?!" (Kapitel 218)
- "Vorwärst!" (Kapitel 218)
und dann wurden in Kapitel 219 drei Bildtexte nicht wegretuschiert bevor die deutschen Texte unlesbar drübergeschrieben wurden.
-
Mitglied
Hab gerade die US-Version -in der die japanischen Namen der Kampftechniken beibehalten wurden- bekommen. Natürlich heisst Ranmas Technik Tiger-und nicht Löwentechnik.
-
Ranma & amazon.de
Hat jemand eine Idee, weshalb amazon.de Ranma nur bis Nr. 21 auflistet und das schon seit ziemlich langer Zeit? OMG ist im der gleichen Zeitraum von 14 auf 17 ergaenzt worden.
-
Mitglied
mm, also dazu weiss ich zwar nichts..
aber ich kann auch komisches zu amazon beitragen..; es sind nämlich auch schon mangas aufgelistet, die erst im nächsten Jahr erscheinen...(also ist das mit Ranma schon merkwürdig..)
Die sind wohl nich immer so auf den neusten stand..z.B. steht bei den wp vol. nur bis 2; und das es nicht mehr erscheint (kurz gefasst..), aber 3 kommt ja schon noch..
Und was mich besonders gewundert hat..das bei esca nur vol. 1 aufgelistet ist, aber so auch steht, es würde eingestellt sein..(nach neusten infos..)-wie kommen die dan nur drauf? (schließlich kommt schon bald vol. 3 raus..)
Das ist alles schon ziemlich verwirrend..
-
Reden wir von der gleichen amazon.de-Seite? Dort kann ich nur einen Escaflowne-Band finden und der ist noch nicht erschienen.
Dass zukuenftige Titel aufgefuehrt werden halte ich eigentlich fuer normal. Kommt besonders faulen Leuten wie mir zugute, die dann einmal alle derzeit gelisteten Baende bestellen und sich einige Monate nicht mehr darum kuemmern muessen, die aktuelle Ausgabe zu bekommen. Genau da liegt ja auch mein derzeitiges Problem mit Ranma 22+.
-
Mitglied
Nicht zu vergessen die schönen Beiträge in denen steht, daß Käufer von zB Ranma 19 auch die Bände 20 und 21 gekauft haben, die zu diesem Zeitpunkt noch gar nicht draußen waren.
Mein Problem mit Amazon ist, daß sie Erscheinungsterminen immer etwas hinterherhinken. Kann allerdings auch daran liegen, daß sie die Bücher erst auszeichnen und aufnehmen müssen.
-
Mitglied
@Lina
uups, hab mich wohl ungeschickt ausgedrückt, bei Esca und WP meinte ich die Videos, nicht die Mangas..
-
Mitglied
@Abulafia:
bei Amazon.de ist das so, dass sie von den Verlagen für eine bestimmten zeitspanne die erscheinungen aufgelistet bekommen, diese setzn sie ins Netz. Dann kann man eben auch Bücher vorbestellen, aber eben nur für diese Zeitspanne. Was da steht mit: Kunden die dieses Buch gekauft haben, kauften auch:..."
ist sehr simpel zu erklären, damit sind nicht
die Käufe sondern die Bestellungen gemeint. Wenn also jemand sagen wir jetzt WP4 bestellt, kauft er es automatisch, egal ob es schon raus ist oder nicht, daher wird es mit in die Liste aufgenommen....
cYa
DrTomoe
-
Mitglied
Abulafia, setzen 6
Eigentlich logisch... Firma dankt dem Doc für Aufklärung.
-
Mitglied
...und Kuno sagt einmal statt Kendo-Mannschaft "Tendo-Mannschaft".
Aber Tobias hat recht. Ausser dem grauenvollen Fehler als Ranmas Vater mit "Saotome Ranma" unterschreibt hab ich keine gröberen Fehler gefunden. Auch die Sprache ist bei weitem nicht so hölzern und unnatürlich als in den vorangegangenen 20 Bänden.
Das ist auffallend. Wurde dem ehemaligen Ranma-Redakteur zwischen Band 20 und 21 eine Rüge erteilt? Wäre das früher geschehen hätten vielleicht noch etliche Bände gerettet werden können.
-
Mitglied
ähm ... ist ranma 21 der band, der im januar erscheint - also schon vor weihnachten oder der, der im februar erscheint und somit im januar rauskommt ... kapiert man das??? *zweifel*
nuriko
-
Mitglied
Ranma 21 ist für Januar eingetragen und kam vor Weihnachten raus.
Fabse
[Dieser Beitrag wurde von fabse am 05. Januar 2001 editiert.]
-
Mitglied
-
Mitglied
Da, Ich staune!
Ihr beblubbert schon Band 21!
Ich beacker gerade mal Band 20, und mir wurde im Buchhandel gesagt, das Band 21 erst
noch kommt! Man lernt nie aus!
Ich hatte doch mal Gerüchte gehört, dan Ranma nach dem 18 ten. band eingestellt werden sollte, aber das ist Gott sei dank
nicht geschehen! Cu
kibou
-
Ranma geht bis Band 38. So der Göttliche will... Amen.
-
Mitglied
Das passiert eben, wenn man um mehrere Ecken übersetzt. Im Französischen steht sicher "embrasser" und das bedeutet laut meinem Wörterbuch zuerst "umarmen" und dann erst "küssen". In dem Fall wäre "küssen" aber richtig gewesen. Wegen einer Umarmung würde Ryoga sich nicht so aufregen.
Leute, bitte besorgt euch endlich das Original und übersetzt das. Das Japanische lässt schon mehrere Deutungen zu, aber wenn dann auch noch die unterschiedlichen Deutungen des Französischen dazukommen, kann doch nur ein Schmarrn an einer Übersetzung rauskommen.
Von dem faux pas mit dem "Löwen" ganz zu schweigen. Ich würde es begrüßen, wenn ihr die Techniken unübersetzt lasst und beim ersten Auftauchen eine Fußnote mit der Übersetzung macht. "Technik des so und so" klingt einfach nur bachern.
Sil
-
Mitglied
@Sil
Wie schön dass wir einmal absolut einer Meinung sind! Aber auf einzelne Fehler einzugehen ist vergebliche Liebesmüh. Die deutsche Bearbeitung ist ein einziger Fehler. Leider muss man aber sagen dass "um- die-Ecke-Übersetzungen" auch bei der Literatur durchaus gängige Praxis sind. Es ist zum Heulen.
-
YpsFanpage Moderator
Ranma-Cover 25-29
Hab gestern die Vorschau bis September erhalten und hab eine kleine Frage: Sind die abgebildeten Cover für Ranma 25-29 nur "Dummys" oder sollen so die Cover tatsächlich aussehen? Falls zweites zutreffen sollte möchte ich erwähnen daß gleich 3 der 5 Motive bereits als Cover verwenden wurden, wenn auch teilweise geringfügig verändert (z.B. seitenverkehrt): 25/22, 26/21, 28/6.
-
Hallo da draußen,
Darum würde ich mir keine Sorgen machen.
An diese Entwürfe haben sie sich bisher nicht gehalten, warum sollten sie jetzt damit anfangen?
--
Tobias
-
Moderator Zack-Forum
für die vorschau benutzen wir die frz. ausgabe, um dummies herzustellen. die tatsächlichen cover werden dann andere illus haben.
efwe
-
Mitglied
Warum habt ihr nie die JAPANISCHEN ORIGINAL COVER???
-
YpsFanpage Moderator
Der monatliche Ranma-Thread (diesmal: Band 22)
Aus Tradition darf der monatliche Thread über den aktuellen Ranma-Band nicht fehlen. Entweder hab ich diesmal sehr ungründlich gelesen oder es waren tatsächlich weniger Fehler drin als in letzter Zeit. Ich habe jedenfalls nur zwei Fehler entdecken können, die ich als Erbsenzähler natürlich nicht verschweige:
- In Kapitel 223 steht auf der Postkarte "Lieber Herr Genma". Gemna ist aber der Vorname, es müsste wohl "Herr Saotome" heissen, wie es Ranma im nächsten Bild auch sagt.
- Auf der letzten Seite von Kapitel 229 sind 2 Texte vertauscht: "Er liebt sie wirklich" - "Ich auch nicht!" - "Hätte ich nicht gedacht!"
Ansonsten hab ich noch keine weiteren Fehler gefunden. Allerdings klingt die Stelle mit dem Lieblingsfach "Frauenkleider anziehen" etwas holprig. Wie isses im Original?
-
Mitglied
Hööööööö???????? Seit wann gibt's denn daS??????
-
YpsFanpage Moderator
-
Mitglied
Da die Feest-Titel bei uns in Österreich traditionell erst zwei Wochen später zu haben sind kann ich leider noch keinen Kommentar abgeben...
Band 22? Ist das derjenige in dem Ranmas Mutter zum ersten Mal auftaucht?
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln
Lesezeichen