Band 2 ist aus Italien pünktlich bei mir eingelangt! Mehr darüber morgen ...
Es geht um Verschwörungen und wie diese über die Zeit ein Eigenleben entwickeln können. Man denke an "Flüsterpost".
Und Eco benutzt gerne die Schwächen im christlichen Kanon um diesen Sachverhalt deutlich zu machen.
Siehe auch die Beiträge #169 und #156
Wenn du ein bisschen Kontext möchtest, google mal "John Retcliffe" / "Hermann Goedsche"
Band 2 ist aus Italien pünktlich bei mir eingelangt! Mehr darüber morgen ...
"Das" bezieht sich wohl auf Band 1 UND 2? Immer wieder ein Augenschmaus, Manara im historischen Gewand zu betrachten. In den 1990ern wäre das ein Hype gewesen, die "Rose" als Comic. Das ist heute anders, klar. Der hunderte Seiten Wälzer mit dicht gedrängten Inhalten und Erzählebenen musste in der Verfilmung schon komprimiert werden, funktioniert(e) aber prächtig. Der Comic ist - es gibt Erben Ecos, wohl auch einen Vertrag - dicht an der Romanhandlung orientiert. Freiheiten des Künstlers Manara sind hier nicht zu erkennen, wohl auch nicht erwünscht.
Band 2 startet dort, wo Band 1 endete: Mit Adsons sexueller Erfahrung. Danach entspinnt sich eine verdichtete Auseinandersetzung um Glaube, verschollene Bücher und die Bibliothek, fast kammerspielartig. Manara durchbricht das eher starre Schema durchaus mit mediävistisch gestalteten Seiten. Wer Buch und Film kennt, dem ist das alles vertraut. In Bedachtnahme des Künstlers Alter ist es ein "Gott-sei-gesegnet", dass beide Bände erschienen sind.
Braucht's das? Braucht es Kaviar, Champagner und Kuchen? Auserwählte Genießer greifen hier gerne zu, andere können auch mit Gemüsesuppe und Urkornbrot ihr Auslangen finden. Ich greife gerne bei beidem zu. Erst recht, wenn's ein Manara ist.
Wie eine deutsche Ausgabe aussehen wird, ob's die dann braucht ... abwarten. (Wird schon werden ...)
Danke! Meine Frage deshalb, weil es ja nun mal dennoch eine ziemlich kurze Version eines sehr umfangreichen Romans ist. Ich hab jetzt den Roman mehrfach gelesen und sowohl Film als auch Serie geguckt und jetzt ein Comic von einem, der ja nicht gerade als wortreicher Szenarist bekannt ist. Wo bringt mich das hin? Was kann Manara mir über Eco sagen? Click 5 - entschuldige den Vergleich - hätte ich ja sofort vorbestellt. Oder noch'n Guiseppe Bergman.
Ich werd mir die Bände ziemlich sicher auf deutsch holen. Aber wenn mir jetzt jemand, auf dessen Wort ich was gäbe - deins zum Beispiel - sagt, dass das einfach nur eine weitere Adaption der Rose ist, dann könnte es auch sein, dass ich meinem allerersten Impuls nachgebe und es vielleicht doch nicht brauche.
Wo du ja selbst von "genießen" sprichst. Wenn man schon 3 Schälchen Kaviar gekostet hat, und das zweite (Film) und dritte (Serie) schmeckten schon nach Wasser, ist dann ein viertes wirklich noch ein Genuss?
Geändert von Exphilosoph (03.12.2025 um 21:00 Uhr)
"Worte sind lebendig. Sie haben Persönlichkeit, Betrachtungsweisen, Absichten." (Hannibal Lecter)
Und hier einige Seiten - ohne weitere Infos, um nicht zuviel zu verraten, damit die Vorfreude auf die deutsche Ausgabe gewahrt bleibt:
https://ibb.co/WvVzhHR8
https://ibb.co/8D50W9qj
https://ibb.co/d0szPTkq
https://ibb.co/nNwGfW6w
https://ibb.co/d41XMVvp
Danke!![]()
"Worte sind lebendig. Sie haben Persönlichkeit, Betrachtungsweisen, Absichten." (Hannibal Lecter)
https://www.stripspeciaalzaak.be/str...-februari-2026
Das liest sich dann derart:
Am 27. Februar 2026 veröffentlicht Prometheus den letzten Teil von Milo Manaras Comic-Adaption von „Der Name der Rose“. Der Roman stammt von seinem Landsmann Umberto Eco.
Teil 1 der zweiteiligen Comic-Reihe erschien im Juli 2023 in Übersetzung bei Prometheus, dem niederländischen Verlag von Ecos Romanen „Der Name der Rose“, „Das Foucaultsche Pendel“, „Null“ und „Der Friedhof von Prag“. Die Erstauflage von Teil 1 war vergriffen und wurde nachgedruckt. Auch Teil 2 umfasst 72 Seiten.
Der Roman erschien 1980. Er spielt im Mittelalter und liest sich wie ein Kriminalroman: Der Franziskanermönch Wilhelm von Baskerville und sein Lehrling Adson van Melk werden in ein Benediktinerabtei in Norditalien entsandt, um einen Kongress vorzubereiten, an dem beide Orden teilnehmen. Kurz vor ihrer Ankunft wird das Kloster von einem mysteriösen Todesfall erschüttert. In den darauffolgenden Tagen ereignen sich weitere Todesfälle. William und Adson versuchen, das Rätsel zu lösen.
Der Roman verkaufte sich weltweit über 50 Millionen Mal und zählt damit zu den meistverkauften Büchern aller Zeiten. „Der Name der Rose“ inspirierte Theaterstücke, Hörspiele, eine Verfilmung von Jean-Jacques Annaud aus dem Jahr 1986 mit Sean Connery und Christian Slater in den Hauptrollen, Videospiele und unzählige Lieder (sogar von Iron Maiden; hören Sie sich „Sign of the Cross“ an, das auf den Roman Bezug nimmt). 2018 startete eine achtteilige Fernsehserie, die auf dem Roman basiert und in der John Torturro und Rupert Everett die Hauptrollen spielten. Milo Manaras Adaption gilt als die erste bedeutende Comic-Verfilmung.
Umberto Eco, der 2016 starb, war selbst ein begeisterter Comic-Leser und verfasste 1969 in einer Essaysammlung über Populärkultur eine Hommage an Comics. Er las auch Manaras Comics.
Und hier die Infos zur französischen Ausgabe von Band 2:
https://www.glenat.com/glenat-bd/le-...9782344067161/
Als der italienische Meister der Graphic Novels Umberto Ecos Meisterwerk neu interpretierte: Was wäre, wenn Wissen gefährlicher wäre als Sünde?
Im Jahr 1327 werden in einer Benediktinerabtei in Norditalien mehrere Mönche tot aufgefunden. Um diesen beunruhigenden Verschwinden vor dem Eintreffen einer wichtigen Kirchendelegation ein Ende zu setzen, versucht Bruder Wilhelm von Baskerville, das Mysterium zu lüften, das allerlei Aberglauben nährt. Unterstützt von seinem jungen Sekretär Adso von Melk, verfolgt Wilhelm die Ermittlungen in den eisigen Gängen der Abtei. Doch hinter den Mauern der labyrinthischen Bibliothek verdichten sich die Geheimnisse. Und die Toten häufen sich … Während Adso einer Leidenschaft verfällt, die selbst der Glaube nicht bändigen kann, macht Wilhelm beunruhigende Entdeckungen: Vergiftungen, einen Spiegel, der mehr als nur ein Spiegel ist, ein verbotenes Buch und kabbalistische Symbole. Als die Inquisition naht und die Flammen des Scheiterhaufens lodern, scheint die Wahrheit im Verborgenen zu lauern. Gefangen zwischen Ketzerei, Begierde und verbotenem Wissen, müssen die beiden Männer die Geheimnisse der Gemeinde und die Abgründe der menschlichen Seele lüften … Ein Meilenstein! Milo Manara schließt seine zweibändige Adaption von Umberto Ecos Meisterwerk ab, das sich millionenfach verkauft und in 43 Sprachen übersetzt wurde. Nach Jean-Jacques Annauds Verfilmung (1986) und vor einem Musical und einer Oper präsentiert die Welt des Comics, geschaffen von einem ihrer renommiertesten Künstler, eine neue Interpretation des gefeierten mittelalterlichen philosophischen Thrillers. Auf Wunsch von Ecos Erben erhielt Manara freie Hand bei der Umsetzung seiner Vision, und das Ergebnis ist ein überwältigender Erfolg: Allein in Frankreich wurden über 100.000 Exemplare des ersten Bandes verkauft. Hier folgt nun der Abschluss, ergänzt durch ein Vorwort von Jean-Jacques Annaud.
Hier steht, dass "Manara freie Hand hatte" bei der Transformation des Buches in einen Comic. Das ist schon ... interessant.
Dieses Mittelalter wirkt sehr sauber... und der Stil (an sich schön) erinnert an Abenteuercomics.
(Kann man einen Roman wie diesen in andere Medien umsetzen? Immerhin waren die Dialoge sehr gut umzusetzen, wie in der "Nachschrift" zu lesen war.)
"Wieviele Sechsen muss Adolf Nazi würfeln": Ein provokantes Alternativweltgeschichte-Projekt
Alexandra Quick und der Thorn Circle / die Lande Unten: Düstere HP-mäßige Fanfic in den USA (nicht von mir)
Es bleibt wohl immer ein Erinnerungswert im Gehirn eines Rezipienten auf Basis des Erstgenusses: Las er den Roman, hat sein Gehirn ein Setting in Bildlichkeit erzeugt. Eine Transformation in einen anderen medialen Ausfertigungszustand erzeugt dann eine Konfrontation der eigenen Bilder und Vorstellungen ggü. jenen des Künstlers, der transformierend einschreitet. Das ist konkret und nicht zu verhindern.
Aus diesem Grunde hatte Manara ja auch ganz bewusst das Gesicht von MARLON BRANDO in Szene gesetzt, in dieser Comic-Adaption, weil ja viele das Gesicht von SEAN CONNERY vor Augen haben, der in der 1986er-Verfilmung das Szenario trägt. Lass Dich mal von der deutschen Ausgabe überraschen.
Und der 80er von Milo Manara trägt auch seltsame Früchtlinge:
https://comiconedizioni.it/collectio...52459716772176
90 plus Versand für einen Code, ohne DVD, mit Code kann man dann die Doku ansehen. Naja, starke Ansage. Keine Normalausgabe bisher, Vorschauen über die üblichen social media sind vorhanden. Ist durchaus interessant, man bräuchte halt für entspanntes Genießen schon auch mindestens englische Untertitelung. Mal sehen, ob's denn 2026 noch was wird. Bei ECO gab's ja auch dann einen Kino-Release seiner Bio-Doku.
Es bleibt bei DEMNÄCHST, 15.9.2026:
https://www.hanser-literaturverlage....6278448-t-5352
Die 80 Jahre sind schon erkennbar, in diesem Interview in Venedig zu seinem Geburtstag:
https://www.youtube.com/watch?v=e-ZIMbOa1AY
Hier spricht er ein wenig zu dem Dokufilm über ihn, hier in wenigen Worten: Von Sara D'Ascenzo (Interviewerin)
„Meine erste Zeichnung? Ich erinnere mich, dass ich mir beim Zeichnen eines Krippenesels viel Mühe gegeben habe.“ Milo Manara ist in Venedig: Bei den 82. Filmfestspielen von Venedig wird „Manara“ präsentiert, der Dokumentarfilm, den Regisseurin Valentina Zanella ihm zu seinem 80. Geburtstag widmete. In dem Film kommen Federico Fellini, aber auch Paolo Conte, Vincenzo Mollica, Nicola Piovani, David Riondino, Luisa Manara und Valeria Parrella zu Wort: unterschiedliche Persönlichkeiten, die jedoch durch Freundschaft und die Leidenschaft für die Zeichnungen des großen italienischen Karikaturisten und Illustrators verbunden sind. „Wie bin ich vom Zeichnen von Eseln zum Meister der Erotik geworden? Mit einer Menge Glück“, sagt Manara. Und zu Feministinnen fügt er hinzu: „Sie haben mir vergeben oder mich freigesprochen.“
|
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen