User Tag List

Seite 4 von 6 ErsteErste 123456 LetzteLetzte
Ergebnis 76 bis 100 von 128
  1. #76
    Moderator Mangaforen Avatar von Alacrity
    Registriert seit
    09.2016
    Ort
    ca. Braunschweig
    Beiträge
    3.571
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    15
    Ich mach' dafür keinen Extra-Thread mehr auf, nur ein kleines Endfazit, weil die Reihe zumidnest das verdient hat.
    The Royal Tutor Band 17 und Fazit:

    Ich war mit der Reihe ziemlich zufrieden - sie hat unterhalten und hatte auch im späteren Verlauf eine recht fesselnde Handlung. Für eine Comedy-Reihe gut gelungen! Auch wenn einige Aspekte ziemlich überraschend düster für eine Comedy-Reihe waren - richtig Comedy war sie auch nur wirklich in den ersten paar Bänden, später würde ich sie tatsächlich eher als Slice-of-Life als Hauptgenre einstufen. Der beste Punkt ist hier der Zeichenstil, besonders was die Charaktere angeht, (Ja, hübsche, langhaarige Typen, war halt Kaufgrund, hehe~) aber auch die Hintergründe. Das Ende war gut gelöst - die Prinzen hatten zwar Enthusiasmus, König zu werden, aber es war dann doch klar, dass einige besser dafür geeignet sind als andere. Bruno z.B. hätte da trotz seines Eifers einfach nicht in die Rolle gepasst - egal wie sehr er sich angestrengt hätte, gleichzeitig Wissenschaftler und König geht halt nicht. Die anderen Prinzen hätten ihre Passionen und ihre Rolle einfach besser vereinen können, aber auch hier manche mehr, manche weniger. Leonhard war dann die Person, die vom Narrativ her von Anfang an angestrebt wurde, das merkte man schon. Er hat auch die größte Charakterentwicklung durchgemacht und hat das größte Interesse an internationalen Beziehungen mit dem Fonseigne-Arc - passt druchaus. Aber ich hätte es tatsächlich ein bisschen enttäuschend gefunden, wenn er direkt von Viktor bestimmt worden wäre - die Ernennung von Eins mit Abdankung nach 7 Jahren war ein sehr gelungener Kompromiss! Schöner Abschluss - ich halte noch ein bisschen Ausschau nach Eins x Rosenberg- (Dass er keine Frau genommen hat, kann bedeuten, dass er sein Trauma nie überwunden hat, aber das wäre mir zu zynisch - ich denke eher, dass er später besser klarkommt, aber sich dann schon zu sehr an das Leben als alter Bachelor gewöhnt hat... und halt ship bait mit Rosenberg, klar, ich unterstütze das natürlich~) und Maximilian x Licht-Fanart, aber habe keine Probleme, mit der Reihe abzuschließen - sie hat alles erzählt, was sie erzählen wollte.

    The content of the story places scars and trauma at the forefront, and as I worked on it, I could tell that it would make a lot of people
    uncomfortable. While playing, did you ever feel disgusted, or avert your eyes? No matter how you felt about the game, you were right to
    feel that way. No wrong answers here.
    Fuchii Kabura - Slow Damage Liner Notes

  2. #77
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    12.725
    Mentioned
    120 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Mitsuha Beitrag anzeigen
    @Kai Schwarz

    Ist es von Ihnen möglich, hier zu erfahren wieso Home Far Away so oft verschoben wird?? es steht nun im August drin. ich glaube es ist jetzt über 1 Jahr verschoben worden.

    ich finde es echt schade, dass Carlsen Verlag einfach 'heimlich' verschiebt und nicht dazu äußert, wieso weshalb warum.
    Einige BL Leser werden jetzt definitiv die engliche Ausgabe kaufen.
    Sorry, wir sind arbeitstechnisch in der Redaktion etwas "unter Wasser". Die Verschiebung haben wir in der Redaktion zu verantworten, es tut uns sehr Leid! Ich übernehme als Programmleiter die Verantwortung. (Gibt also keine externen Gründe für die Verschiebung außer interne Terminprobleme und zeitweise Überlastungen.) Der Band soll im August endlich erscheinen.

  3. #78
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    01.2022
    Beiträge
    4
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich hätte mal eine Frage zu One Piece.

    Ich lese die Bände auf Deutsch recht selten, immer zum Ende eines Handlungsabschnittes um genau zu sein.
    Und jedes Mal, wenn ich mich dann alle Jahre wieder hinsetze und lese, bin ich von diversen "Übersetzungs"-Entscheidungen genervt.

    Mein Hauptproblem liegt bei den Attacken-Namen: Ich erkenne da absolut kein Muster.
    Manche werden übersetzt, manche gar nicht. Von den nicht übersetzten gibt es dann manchmal eine Fußnote, in der Regel aber gar nichts.
    Ein Charakter, welcher in einem Kapitel eine japanische oder transkribierte Attacke benutzte, benutzt in einem Anderen eine Übersetzte (Beispiel "Pondo Ho" und "Pound Ho" von Zorro). Das wirkt absolut willkürlich.
    Ich würde mal behaupten, dass ein Großteil der Leser absolut keine Ahnung hat, welche Bedeutung die Attacken überhaupt haben.
    Wenn man sich schon dazu entschließt, die Namen nah am Original zu lassen, dann sollten Fußnoten doch eigentlich Pflicht sein, oder?
    Im Original bereits fremdsprachige Attacken werden dann teilweise als Katakana-Umschrift anstatt mit dem eigentlich Wort geschrieben (Beispiel: "Ragunaraku" von Kaido statt "Ragnarok").
    Wieso? Da geht vielen Lesern doch auch die Bedeutung verloren? Das eine ist klar eine Anspielung auf die nordische Mythologie, das andere ist irgendein "japanisches" Wort, das wieder fast keiner versteht. -Nachtrag: In Band 103 heißt es dann auf einmal "Ragnaraku"? Was soll dieser Mischmasch auf einmal?-
    Wenn ich sowas lese, fühle ich mich immer, als würde ich das Hobbyprojekt von einem Japanologie-Studenten lesen, der stolz drauf ist, endlich Kana lesen zu können, und keine kommerzielle Übersetzung.

    Ein weiterer Punkt sind Namen. Einerseits kann man ja schon sagen, dass übersetzte Namen besser im Gedächtnis bleiben. Bin kein großer Fan davon, aber darum geht es mir nicht.
    Das ist ein absoluter Widerspruch zu der Handhabung von den Angriffen. Wieso reicht man bei einem dem nicht-japanischen Leser die Hand und geht beim anderen davon aus, dass alles verstanden wird?
    Und was dem ganzen noch das i-Tüpfelchen aufsetzt: Die Namen der Charaktere aus Wano werden übersetzt. Die einzigen Charaktere, bei denen es Sinn machen würde, die japanischen Namen zu verwenden, bekommen übersetzte Namen.

    Die Transkription von Namen und auch Attacken werden ebenso willkürlich gehandhabt. Ein langes "O" wird entweder nur als "O" geschrieben, nach Lust und Laune dann aber doch ab und an mal "Ou". Siehe "Kaido(u)", "Kouzuki", "Pondo Ho(u)" usw. Wieso nicht einheitlich? Korrekt wäre "Ou" oder "ô" etc. Das wird zwar oft so gehandhabt, wie zum Beispiel "Tokyo" statt "Tôkyô" hierzulande üblich ist, aber warum dann nicht auch "Kozuki"?

    Was auch noch vorkommt, ist die Veränderung der Bedeutung von Namen. In der FPS in Band 100 ist mir ins Auge gestochen, dass CP0 als „Isis“ übersetzt wurde.
    Im gesamten Rest der Welt haben wir „Aigis“, eine Organisation, die als „Schild“ agiert, wie der Name impliziert (Was sogar in der betreffenden FPS im selben Satz steht).
    In Deutschland haben wir jetzt „ISIS“, eine Terrororganisation. DAS hat mich von allem am Meisten gestört.
    Mich wundert es da etwas, dass Ruffys neuer Angriff nicht „Red Rock“ genannt wurde.

    Bin ich der Einzige den das alles so stört?

    Und was hat das "//Keep Original" auf der letzten Seite von Kapitel 1022 zu bedeuten? Ist das eine Notiz, die vergessen wurde zu entfernen und niemand beim Qualitycheck bemerkt hat?
    Geändert von Starlord (04.06.2023 um 15:55 Uhr)

  4. #79
    Mitglied Avatar von Honigkuchenpferd
    Registriert seit
    04.2021
    Beiträge
    172
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Kai Schwarz Beitrag anzeigen
    Sorry, wir sind arbeitstechnisch in der Redaktion etwas "unter Wasser". Die Verschiebung haben wir in der Redaktion zu verantworten, es tut uns sehr Leid! Ich übernehme als Programmleiter die Verantwortung. (Gibt also keine externen Gründe für die Verschiebung außer interne Terminprobleme und zeitweise Überlastungen.) Der Band soll im August endlich erscheinen.
    Ist das auch der Grund, weshalb sich das The Promised Neverland - Art Book World regelmäßig verschiebt? Oder bestehen andere Probleme mit dem Projekt? Mittlerweile ist es ja für den Oktober gelistet

  5. #80
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    12.725
    Mentioned
    120 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @OfficerSnickers: Nein, beim PROMISED NEVERLAND-Artbook WORLD liegt der Fall anders: das ist eine Koproduktion (zusammen mit einem ausländischen Verlag, um die Druckkosten und damit den Ladenpreis in Zaum zu halten). Diese hat sich verspätet, zudem laufen die Genehmigungs-Abläufe dafür nun etwas anders laufen als vorher von uns erwartet.
    Das Buch geht nun ins Approval, allerdings werden wir den September-ET leider nicht mehr schaffen. Sofern jetzt nicht noch unerwartet völlig verrückte Dinge passieren, ist es aber sozusagen "in Sichtweite".
    [SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]

  6. #81
    Mitglied Avatar von Honigkuchenpferd
    Registriert seit
    04.2021
    Beiträge
    172
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Kai Schwarz Beitrag anzeigen
    @OfficerSnickers: Nein, beim PROMISED NEVERLAND-Artbook WORLD liegt der Fall anders: das ist eine Koproduktion (zusammen mit einem ausländischen Verlag, um die Druckkosten und damit den Ladenpreis in Zaum zu halten). Diese hat sich verspätet, zudem laufen die Genehmigungs-Abläufe dafür nun etwas anders laufen als vorher von uns erwartet.
    Das Buch geht nun ins Approval, allerdings werden wir den September-ET leider nicht mehr schaffen. Sofern jetzt nicht noch unerwartet völlig verrückte Dinge passieren, ist es aber sozusagen "in Sichtweite".
    Vielen Dank für die schnelle und ausführliche Antwort! Wenn das Artbook in Sichtweite ist (auch wenn diese noch recht lang sein mag) werde ich mich weiterhin in Geduld üben und die Daumen drücken, dass es dann im Oktober endlich so weit ist Ich sehe es nämlich eigentlich ganz und gar nicht ein, den Verlag nicht zu unterstützen und eine andere Ausgabe als die deutsche zu kaufen. Ich habe diesbezüglich schon viel gemeckert, aber wenn bald alles in trockenen Tüchern ist, bin ich ja froh

  7. #82
    Felidae Avatar von Panthera
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    4.752
    Mentioned
    74 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1

  8. #83
    Mitglied
    Registriert seit
    11.2003
    Beiträge
    245
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Kai Schwarz
    Ist es zukünftig möglich einen Aufkleber, wie beim jüngsten Asadora-Band AUF die Folie zu kleben? Oder wenn es schon direkt auf dem Manga sein muss, einen Aufkleber zu verwenden, den man schnell, einfach und ohne das Aufkleberreste zurückbleiben, vom Cover lösen kann? Danke im Voraus!

  9. #84
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    12.725
    Mentioned
    120 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @CroNeo: Ja, so sollte es sein! Wir bitten vielmals um Entschuldigung, bei ASADORA! 6 hat das leider die Druckerei verbaselt. Der Sticker sollte natürlich außen auf die Folie und nicht aufs Buch selbst... :-/
    [SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]

  10. #85
    Mitglied Avatar von Ichitaka
    Registriert seit
    11.2011
    Beiträge
    329
    Mentioned
    7 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Bei Rental Girlfriend 22 fehlt die Illustration auf dem Buchrücken, laut Facebook von Carlsen Manga wird es eine Umtauschaktion geben.

  11. #86
    Mitglied Avatar von nano
    Registriert seit
    05.2010
    Beiträge
    1.511
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich hab ein wenig den Überblick verloren hier. Kann man noch irgendwo Fehler in Manga melden, oder sollte man das mittlerweile lieber per Mail tun?

  12. #87
    Moderator Anime- und Mangaforum Avatar von Meister Yupa
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    28327 Bremen
    Beiträge
    13.471
    Mentioned
    399 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Zitat Zitat von nano Beitrag anzeigen
    Ich hab ein wenig den Überblick verloren hier. Kann man noch irgendwo Fehler in Manga melden, oder sollte man das mittlerweile lieber per Mail tun?
    Da Carlsen hier nur sporadisch mitliest, wäre eine E-Mail wahrscheinlich besser.

  13. #88
    Mitglied Avatar von Mareoleona
    Registriert seit
    05.2021
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    49
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Kai Schwarz
    Vielen Dank für die wunderschöne Auflage von D.N. Angel Pearls.
    Ich habe sie gestern sportan im Buchhandel gekauft, weil sie so wunderschön ist.
    Ich habe mich sofort in die verliebt. Das ich sie kaufen musst, obwohl das nicht geplant war.
    Aber mit Metalicfolie, den Farbbildern und den kleinen Details.
    Es ist auch leichter zu lesen als die Fruits Basket Pearls Bände.
    Ich freu mich auf die folgenden Bände.

  14. #89
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    12.725
    Mentioned
    120 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Mareoleona: Vielen Dank für das Lob, ich geb das gern an die zuständige Redakteurin & Herstellung weiter. Freut uns, dass dir die Edition so gefällt!

  15. #90
    Moderator Anime- und Mangaforum Avatar von Meister Yupa
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    28327 Bremen
    Beiträge
    13.471
    Mentioned
    399 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Was ist bei Carlsen los: Mein Händler bekommt heute erst die erste Teillieferung der Oktobernovitäten (Stichtag von Carlsen war eigentlich gestern), während andere Händler die Mangas schon vor einer Woche im Laden hatten. In Zeiten von Online-Shopping ist das IMO eine massive Benachteiligung einiger Händler.

  16. #91
    Mitglied Avatar von Mitsuha
    Registriert seit
    04.2019
    Ort
    Rheinland-Pfalz
    Beiträge
    576
    Mentioned
    32 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    mein Mangahändler hatte gestern auch nur ein Teil der Lieferung bekommen. und Hab auch in meinem Umgebung keinen einzigen Hayabusa /Carlesn Manga gefunden am Erscheinungsdatum.
    ~ Live
    ~ Love
    ~ Laugh and be Happy!

  17. #92
    Moderator Mangaforen Avatar von BloodyAngelSharon
    Registriert seit
    08.2011
    Ort
    Velvetroom
    Beiträge
    8.729
    Mentioned
    74 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Meine Bestellung war am 26. in der Buchhandlung abholbereit. Nur #DRLC fehlte. Die Großhändler hatten den zum Teil noch gar nicht bekommen.
    „Wo andere blindlings der Wahrheit folgen, bedenket …“
    „…nichts ist wahr.“
    „Wo andere begrenzt sind, von Moral oder Gesetz, bedenket …“
    „…alles ist erlaubt“

    Diese Manga wünsche ich mir:
    Zone-00, Yahari Ore No Seishun Love Comedy Wa Machigatteiru, Persona 3, Persona 4, Boku Wa Tomodachi Ga Sukunai, Welcome to the Ballroom



  18. #93
    Mitglied Avatar von Genzo86
    Registriert seit
    06.2007
    Beiträge
    783
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Meister Yupa Beitrag anzeigen
    Was ist bei Carlsen los: Mein Händler bekommt heute erst die erste Teillieferung der Oktobernovitäten (Stichtag von Carlsen war eigentlich gestern), während andere Händler die Mangas schon vor einer Woche im Laden hatten. In Zeiten von Online-Shopping ist das IMO eine massive Benachteiligung einiger Händler.
    Mein Comic Händler hat mir gestern berichtet das er bei der Belieferung vergessen wurde bzw. seine Bestellung nicht versendet wurde.

  19. #94
    Moderator Anime- und Mangaforum Avatar von Meister Yupa
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    28327 Bremen
    Beiträge
    13.471
    Mentioned
    399 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Auch schön

  20. #95
    Mitglied Avatar von Ichitaka
    Registriert seit
    11.2011
    Beiträge
    329
    Mentioned
    7 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ist die korrigierte Auflage von Rental Girlfriend inzwischen erschienen? Hat die schon jemand?

  21. #96
    Mitglied Avatar von Suisujin
    Registriert seit
    11.2017
    Beiträge
    479
    Mentioned
    27 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Mir ist soeben aufgefallen, das die beiden E-Books von A Couple of Cuckoos 11 und Die Schokohexe 22 teurer, als die gedruckte Version sind, beide E-Books 7.99€ Buch 7€. Ist der Verkauf von den E-Books so mies, dass das nötig ist? Auf jeden Fall werden so sicher keine neuen E-Book Kunden gewonnen.

  22. #97
    Weeaboo Avatar von Miss Morpheus
    Registriert seit
    07.2009
    Ort
    Kuhdorf in Bayern
    Beiträge
    16.866
    Mentioned
    33 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Ichitaka Beitrag anzeigen
    Ist die korrigierte Auflage von Rental Girlfriend inzwischen erschienen? Hat die schon jemand?
    frage mich auch langsam wann die erscheinen wird
    A Centaur's Life | Boys on the Run | Bread&Butter | Blood on the Tracks | Dai-3 no Gideon | Heartbroken Chocolatier | Honto Yajuu | Ibitsu | Non non Biyori | Shimauma | Tourou no Ori | Twittering Birds never Fly | Uwasa no Midori-kun!! | Watamote | Zetman



  23. #98
    Moderator Mangaforum & Off Topic Avatar von Yagate
    Registriert seit
    10.2001
    Ort
    Niedersachsen
    Beiträge
    5.624
    Mentioned
    28 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Der Nachdruck von Rental Girlfriend 22 ist bereits vor einiger Zeit erschienen.

  24. #99
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    15.201
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich hab mal ne Frage:
    Gibt es bei irgendwem bei euch auch einen Supermarkt, welcher unerwartet Manga, explizit Carlsen in Kooperation mit Thalia führt?
    Unser E-Center tut dies neuerdings und ich war ziemlich überrascht.

    Man mag sich vielleicht denken "wer kauft schon Manga im Supermarkt" aber wenn man das von der positiven Seite betrachtet: Das kann neue Leser fangen, die aus Neugierde schauen und dann random was mitnimmt und dann Freude dran findet.
    Vermutlich auch das Ziel davon. Die Manga sind auch nicht auf einem Wühltisch oder so sonder einem Drehständer mit dem Carlsen Manga Logo.

    Wir hatten ja schon Carlsens Massiv Titel mit Band 1 be Penny in einer Aktionswoche.

    Ach ja und ich erinnere mich grade noch, dass ich anno damals auch diesen Detektiv Manga von Dino Manga genau in dem E-Center gesehen habe.

  25. #100
    Premium-Benutzer Avatar von VampireNaomi
    Registriert seit
    06.2012
    Ort
    Finnland
    Beiträge
    2.204
    Mentioned
    26 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Ayumi-sama Beitrag anzeigen
    Man mag sich vielleicht denken "wer kauft schon Manga im Supermarkt"
    Das finde ich ein wenig lustig, weil man hier in Finnland Manga fast nur im Supermarkt kauft. Das Ganze ist aber sehr unpraktisch, weil alte Bände nicht mehr verkauft werden, wenn neue erscheinen (heißt, wenn Band 2 kommt, ist Band 1 weg, und wer den verpasst hat, selbst Schuld). Ich beneide Deutschland um die schönen Buchläden überall.
    Meine Mangawünsche: Kaze to Ki no Uta, Miriam, Alpenrose, Aozora Yell, Shoukoku no Altair, Haikara-san ga Tooru, Madame Petit, Georgie, Kanata Kara, alles von Natsume Ono, Paradise Pirates

Seite 4 von 6 ErsteErste 123456 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •