User Tag List

Seite 5 von 5 ErsteErste 12345
Ergebnis 101 bis 107 von 107

Thema: Salleck Publications: Fragen & Antworten

  1. #101
    Premium-Benutzer Avatar von HerrHase
    Registriert seit
    08.2003
    Beiträge
    3.602
    Mentioned
    86 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Ich hab ja weder behauptet, dass sich Niederländisch von selbst lernt, noch dass es eine Variante des Plattdeutschen wäre. Ich meinte nur, dass es für Deutsche einfacher zu LERNEN sei als z.B. romanische Sprachen (oder auch als Englisch). Die Grammatik ist halt schon sehr ähnlich und viele Wörter auch (auch wenn sie oft dann doch nicht ganz genau die gleiche Bedeutung haben). Bei mir reichte der 3-Wochen-Intensivkurs zu Beginn meines Auslandssemesters damals jedenfalls, um die Leute in Groningen weitgehend zu verstehen und nach ein paar Monaten Übung auch mit ihnen sprechen zu können, während etwa meine englischsprachigen WohnheimfreundInnen schnell alles Gelernte wieder vergessen hatten. Ich würde jetzt mal behaupten, dass das nicht an meinem überragenden Sprachentalent (Französische Comics kann ich mir auch nach vier Jahren Schulfranzösisch nur sehr langsam und bruchstückhaft erschließen) oder dem allgemeinen Intelligenzgrad von Englischsprachigen lag, sondern eben daran, dass es für Deutsche viel einfacher ist, die Sprache zu lernen, als etwa für Amis oder EngländerInnen. (Nur bei der Kommunikation mit Venloern habe ich immer noch Probleme, aber ich glaube, die sprechen oft gar kein Niederländisch, sondern Venloer Platt. )

  2. #102
    Premium-Benutzer Avatar von HerrHase
    Registriert seit
    08.2003
    Beiträge
    3.602
    Mentioned
    86 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von Derma R. Shell Beitrag anzeigen
    Also ich bin bestimmt nicht sprachenaffin, aber niederländisch hab ich sozusagen im Flug gelernt. Angefangen in den 90ern mit Sarah Spits-Alben (Jeanette Pointu/Monika Morel), die hierzulande nicht mehr zu erwarten waren.
    Ach, du auch? Hab von denen auch ein paar, inzwischen sind sie aber leider ziemlich schwer zu bekommen. Hast du die denn komplett?

    Zitat Zitat von Derma R. Shell Beitrag anzeigen
    So habe ich mir z. B. auch die bisher nur in Holland erschienenen 4 1/2 Robbedoes-Alben (Spirou) von niederländischen Zeichnern angeschafft,
    ...wovon 3 1/2 von einem flämischen Zeichner sind, wenn ich mich nicht irre (dem gleichen, der auch "Amoras" zeichnet).

  3. #103
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2009
    Beiträge
    13.316
    Mentioned
    138 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von HerrHase Beitrag anzeigen
    Ach, du auch? Hab von denen auch ein paar, inzwischen sind sie aber leider ziemlich schwer zu bekommen. Hast du die denn komplett?



    ...wovon 3 1/2 von einem flämischen Zeichner sind, wenn ich mich nicht irre (dem gleichen, der auch "Amoras" zeichnet).
    Leute Ihr wohnt da auf der Nachbarschaft. Ich erwarte jetzt auch nicht das Ihr schwitzerdütsch versteht wenn die loslegen. Wir sind hier mit deutschsprachigen Publikationen gross geworden und fertig

  4. #104
    Mitglied Avatar von amicus
    Registriert seit
    01.2018
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    2.714
    Mentioned
    42 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Eckart Schott Beitrag anzeigen
    @Örtliche Bücherei: Schön, dass sich mal jemand aus oder von einer örtlichen Bücherei meldet.
    Schön, dass einige meiner Titel auch dort zu finden sind - und nicht nur Yakari.
    Bis bald,
    Eckart
    Hallo Eckart,

    ich kann dir die erfreuliche Mitteilung machen, das hier in Hamburg Buck Danny in der Bücherei zu finden ist.

  5. #105
    Mitglied Avatar von Mick Baxter
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Kreiswehrersatzamt
    Beiträge
    17.458
    Mentioned
    37 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von Samide Beitrag anzeigen
    Wobei die Herrschaften Heesters, Carrell, Jean-Marie Pfaff, ´Linda De Moll´, Arien Robben, u. 1001 andere mehr, im abgesackten D-Land natürlich deswegen deutsch gesprochen hatten, weil sie hier in ihrer Landessprache sonst nur noch besser verständlich gewesen wären
    Wobei Jean-Marie Pfaff Belgier ist.
    Das ICOM-Heft zum Gratis Comic Tag 2012 jetzt herunterladen (7,3 MB)!

  6. #106
    Mitglied Avatar von Derma R. Shell
    Registriert seit
    11.2000
    Ort
    65201 Wbn.
    Beiträge
    6.390
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von HerrHase Beitrag anzeigen
    Ach, du auch? Hab von denen auch ein paar, inzwischen sind sie aber leider ziemlich schwer zu bekommen. Hast du die denn komplett?



    ...wovon 3 1/2 von einem flämischen Zeichner sind, wenn ich mich nicht irre (dem gleichen, der auch "Amoras" zeichnet).
    Die Serie hab ich zwar komplett, allerdings schön gemischt mit französischen Ausgaben dazwischen, die Monsieur Wasterlain mit ganzseitigen Farbgemälden versehen immer wieder auf Messen dabei hatte.
    Stimmt ja, CC ist gar kein Holländer Aber sein Oeuvre ist schon eine Wucht, reicht von pfiffigen "Kindercomics" wie Jump und Suske & Wiske Jr. über Amoras und Robbedoes hin zu pointierten Veralberungen des Belgischen Königshauses und sogar sich selbst in der aktuellen EPPO-Serie "Heden verse vis" (Heute frischen Fisch), die köstlich das Schicksal von Comicautoren auf die Schippe nimmt.

    Äußerst spaßig fand ich aktuell übrigens ein Album für jüngere Leser vom ebenfalls vielseitigen Gerard Leever (Gleevers Dagboek): "De Yeti's - Samen sterk". Besteht aus 24 One-Pagern, die bereits vorveröffentlicht waren und einigen neuen Kurzgeschichten um einen hartnäckigen Yeti-Jäger und 4 kleine Groß-Füße, die ihm allerlei Streiche spielen. Sehr Albern, aber drollig und unterhaltsam http://www.gleever.nl/stripreeksen.htm#xl_yetis
    Gruß Derma

  7. #107
    Premium-Benutzer Avatar von HerrHase
    Registriert seit
    08.2003
    Beiträge
    3.602
    Mentioned
    86 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von Derma R. Shell Beitrag anzeigen
    Die Serie hab ich zwar komplett, allerdings schön gemischt mit französischen Ausgaben dazwischen, die Monsieur Wasterlain mit ganzseitigen Farbgemälden versehen immer wieder auf Messen dabei hatte.
    Wieder so ein Satz, bei dem sich wahrscheinlich jellymans Fußnägel aufrollen. Hast du denn wenigstens die 5 ersten Alben auf Deutsch gekauft, wenn auch nur "um die Arbeitsplätze bei deutschen Verlagen zu sichern"? (Ach nee, der 5. erschien ja bei Epsilon, da gibt's gar keine Arbeitsplätze.)

Seite 5 von 5 ErsteErste 12345

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •