User Tag List

Seite 4 von 22 ErsteErste 1234567891011121314 ... LetzteLetzte
Ergebnis 76 bis 100 von 532
  1. #76
    Mitglied Avatar von Masterfly
    Registriert seit
    01.2002
    Ort
    Everymore Lost Eden
    Beiträge
    8.487
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Dann mußt du mal rüberfahren, deine weibliche Charm wirken lassen und dir einen treudoofen Diener anlachen ;D

  2. #77
    Mitglied Avatar von cherry-milk
    Registriert seit
    03.2009
    Ort
    Wonderland
    Beiträge
    1.550
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Und hat den schon Mal jemand den Manga gelesen??
    Wie fandet ihr ihn??

  3. #78
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2006
    Beiträge
    481
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Der Preis ist wirklich fies, aber der Manga selbst hat mir sehr gefallen. Ein Händler im mittelalter ist mal was Neues und dank Holo musste ich gleich mal wieder Äpfel kaufen XD Auch wenn meine bei weitem nicht so saftig waren wie ihre.

  4. #79
    Mitglied Avatar von cherry-milk
    Registriert seit
    03.2009
    Ort
    Wonderland
    Beiträge
    1.550
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ja ich habe mir auch gleich welche gekauft^^
    Die Story an sich ist sehr ruhig und entspannt, bisschen wie in Aria, das gefällt mir.
    Das einzige was mich stört ist das Panini ihren Namen mit "Holo" übersetzt haben wo sie doch eigentlich "Horo" heißt ~.~

  5. #80
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2006
    Beiträge
    481
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Also heisst sie wirklich Horo, ich hatte irgendwie das Gefühl als würde sie so heißen müssen...vielleicht wegen Horohoro.

  6. #81
    Mitglied Avatar von Masterfly
    Registriert seit
    01.2002
    Ort
    Everymore Lost Eden
    Beiträge
    8.487
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von cherry-milk
    Das einzige was mich stört ist das Panini ihren Namen mit "Holo" übersetzt haben wo sie doch eigentlich "Horo" heißt ~.~
    Der Anime, der Manga und die Novel in der offiziellen englischen versionen benutzen ebenso Holo.

    Mal aus dem Panini - Forum zu der selben Anmerkung und warum beides möglich ist (auch wenn manch einer im japanischen eher ein R hört).
    Original von Gast
    Das liegt daran, dass das japanische Schriftzeichen sowohl als L als auch als R gesprochen werden kann. Eigentlich ist das bekannt z.B. durch Ruffy - Luffy aus One Piece und Co.
    Es gibt kein wirkliches R in der japanischen Sprache, sondern die 5 Silben "ra", "ri", "ru", "re" und "ro" und es gibt auch kein reines L. Bei der Aussprache kommt dann so ein Zwischending zwischen L und R raus.

    Arigato ist z.B. auch ein gutes Beispiel, als Deutscher würden wir das r kräftig betonen und unser deutsches scharf R hinausschmettern, im japanischen klingt es eher wie arligato wobei da r fast verschluckt wird und das l kaum betont ;D (kompliziert zu beschreiben ;D man muss es mal hören).

  7. #82
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2010
    Beiträge
    237
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Also mir hat der erste Band sehr gut gefallen!!Die Zeichnungen sind wirklich toll und auch die Charaktere finde ich sehr sympathisch!!
    Was mir außerdem sehr gut gefällt ist, dass im Mittelalter(?) spielt!!
    Die Arbeit als fahrender Händler finde ich wirklich sehr interessant, weil ich darüber vorher nicht viel wusste!!
    Was ich auch super fand, war dass eine Landkarte im Manga zu Beginn gezeichent ist!Denn so konnte man sich wirklich gut orientieren, wo sich die Charaktere im Moment befinden und man konnte sehen welchen weiten Weg sie noch vor sich haben!!Die Landschaften fand ich auch sehr schön gezeichnet!!
    Das mit dem Namen stört mich eigentlich nicht!
    Freu mich schon sehr auf Band 2

  8. #83
    Mitglied Avatar von Silver Kitsune
    Registriert seit
    03.2005
    Ort
    Midgard
    Beiträge
    17.018
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich kannte den Manga & Anime ja schon (Novel ein bisschen selbst gelesen dann Zusammenfassungen), und er gefällt mir ja gut (sonst hätte ich den Band bei dem Preis nicht gekauft XD"" ) Ich mag die detaillierten Zeichungen und die lustige Atmosphäre zwischen Lawrence und Holo. Die längeren Kapitel über Ekonomie etc sind weniger spannend, wenn auch interessant und mal was neues.
    Mangas zu verkaufen (50% vom NP):

    Gravitation 1-12, Cowboy Bebop Der Film (DVD),
    TRC/xxxHolic Der Film, Candidate for Goddess 1-5
    Ein melancholischer Morgen 1-5

    Bein Interesse bitte eine PN!

  9. #84
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2007
    Beiträge
    803
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von cherry-milk
    Ja ich habe mir auch gleich welche gekauft^^
    Die Story an sich ist sehr ruhig und entspannt, bisschen wie in Aria, das gefällt mir.
    Das einzige was mich stört ist das Panini ihren Namen mit "Holo" übersetzt haben wo sie doch eigentlich "Horo" heißt ~.~
    tut sie nicht. die offizielle schreibweise in den USA ist Holo, in allen 3 versionen der serien (Anime, Manga und Novel).
    Horo und Holo schreibt/klingt im japanischen halt gleich und fansubs haben dann halt Horo etabliert weil man sich wohl nicht vorstellen konnte das sie Holo heißt.
    gleiches problem wie bei Death Note mit Light/Raito und L/Eru


    edit: ups jetzt gesehen das es schon ganz oben gesagt wurde

  10. #85
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    02.2011
    Beiträge
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ach jetzt kommt schon. Wenn ich das hier lesen muß kommen mir die Tränen.
    Womit ihr sicherlich recht habt ist die Handhabung mit der Sache zwecks R und L.
    Das Holo sich nur durch Fansubs zu Horo gemausert hat ist Quatsch.
    Das Eru bei Deathnote L heißt ist ja wohl mehr als naheliegend und völlig korrekt. Schaut einfach mal in den japanischen Manga rein. Mit Raito und Light sieht das auch ähnlich aus. Bei Luffy aber nicht. Es gibt mehrmals Hinweise im japanischen Manga das es definitiv Luffy heißt und nicht Ruffy!! Worauf hin auch teilweise die Schriftzeichen mit ihren "Sonderzeichen" in einigen Unterhaltungen darauf hinweise.
    Sich ständig an den US Versionen zu orientieren nervt. Man braucht ja auch nur mal einige Japaner fragen und bis auf ein paar wenige Trolle lautet ihr Name eindeutig HORO! und nicht Holo.
    Aber deutsche Verlage sind deutsche Verlage sind deutsche Verlage.
    Meine Meinung ist das man sich manchmal schon teilweise verarscht vorkommen kann wenn man so einige Übersetzungen liest und zurecht fragt ob den nun aus dem Japanischen überstezt wurde oder doch nur aus dem Englischen wo für uns dann noch mehr verloren geht.
    Dann muß man noch erwähnen das es den Übersetzern freisteht halt. Der Klang eines Namens... Luffy... Klingt nicht männlich genug und man entscheidet sich halt für die Version mit dem R. Was richtig ist und jeder hier immer wieder mit dem Mist kommen kann "das man sich nicht sooo festlegen kann" was aber Unfug ist.
    Man kauft die Lizensen ein, man informiert sich ja... Warum dann aber nicht richtig? Das man hier halt auf den Klang achtet, gut und schön. Mit Ruffy kann sich jeder anfreuden sowie L und Light völlig korrekt übersetzt wurden. Ist aber auch Toykopop und nicht Carlsen oder Panini bei denen öfters es mir so vorkommt als wenn aus dem Englischen übersetzt wird. Oder sagen wir mal zuviel.
    Holo ist falsch, Fakt. Man kann sich sogar als normaler Nutzer dank Internetz Infos ranholen und wie man in Japan darüber denkt bzw. es spricht. Es ist und bleibt Horo was sich auch vom Klang her viel schöner anhört wie ich finde.
    Das Beispiel mit "Arigato" finde ich auch fehl am Platz. Mag auf Osaka zutreffen auf jeden Fall und Tokyo eventuell aber hier geht es nicht um Regiolekte! Sondern man muß ja vom "Hochdeutsch" quasi ausgehen.

    Der Punkt mit Holo ließ mich einfach nur den Kopf schütteln und irgendwie ärgert es mich einfach sehr. Finde es schade.
    Das öfters mal einfach frei weg entschieden wird zeigte auch Egmont bei dem Manga "Eight". Die Skateboardtricks aus dem japanischen zu übersetzen ist sicherlich nicht einfach aber nun ja... Wenn in der US Version aber der eine Trick sich auch fälschlicherweise "Ripslide" und nicht "Lipslide" dann bin ich arg enttäuscht, habe ich noch gar nicht nachgeschaut.
    1 Sekunde Google und es erklärt sich von selbst. Wenn schon schlechtes "Engrisch" dann richtig, lol Ripsride.
    Es ist definitiv kein leichter Job und können dankbar sein das eigentlich Sachen wie Spice & Wolf hier auf deutsch erscheinen aber dann freut man sich darauf und bekommt eine Holo vorgesetzt, lol. Nein danke.

  11. #86
    Mitglied Avatar von Sumisu
    Registriert seit
    04.2012
    Beiträge
    578
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hab den Band gestern im Buchladen liegen sehen, ihn aber nicht weiter beachtet. Jetzt hab ich mir hier mal alle Beiträge durchgelesen und will ihn jetzt unbedingt haben. Werde ihn mir nachher also gleich holen. Das mit den Farbseiten finde ich extrem schade, aber ich werde mir den Band trotzdem kaufen.


  12. #87
    Mitglied Avatar von Murasaki
    Registriert seit
    04.2009
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    2.529
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Habe den 1. Band gestern gelesen und er hat mir sogar noch mehr als der Anime gefallen. ^^
    Die Zeichnungen sind sehr schön und treffen genau meinen Geschmack. Die mittelalterlich wirkende Welt tut ihr übriges.

    Es ist mal wieder typisch, dass bei wirklich guten Manga eine Diskussion über die Übersetzung der Namen entbrennt...
    Als ob man in den Kopf desjenigen hineinschauen könnte, der den Namen erfunden hat. Ich diesbezüglich hab meine eigene Theorie: Da "holo" im algriechischen "voll, ganz" bedeutet (viele kenne bestimmt Wörter wie Hologramm...), ist es für mich eigentlich klar, dass sie Holo heißen muss. Immerhin sorgte sie doch lange für eine gute, "volle" Ernte.

    Aber eigentlich ist es vollkommen egal. Wichtig sind die Geschichte und die Zeichnungen und die sind top! Klar ist es schade, dass wir auf die Farbseiten verzichten müssen, aber man kann im Leben nicht alles haben.

    Ich bin auch gespannt, welche ökonomischen Aspekte noch angesprochen werden. ^^

  13. #88
    Mitglied Avatar von Masterfly
    Registriert seit
    01.2002
    Ort
    Everymore Lost Eden
    Beiträge
    8.487
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Anamanaguchi
    So fehl am Platz ist das Arigato nicht, es soll nur zeigen, dass es jeder anders hört, ausspricht und interprediert.
    Der Name Ruffy und Luffy, es mag ja schön sein das später in der Serie eindeutige Hinweise auf die Schreibweise kamen, aber als Übersetzer/Verlag muss man sich im ersten Band festlegen. Eine große Absprache mit dem Künstler selber oder dem Verlag, diesbezüglich gibt es leider nicht.

    Verlage nehmen auch manchmal englische Namen oder Begriffe oder Namen bzw. Begriffe aus den deutschen Animes, weil die meisten Fan diese so kennen und die meisten rummeckern würde, wenn man plötzlich die richtigen Namen/Begriffe aus dem japanischen nehmen würden.

    Und zu deinem spezielen Problem, so gebe ich dir einfach den Tipp, hol dir die japanischen TBs. Dann hast du auch keine Übersetzungsfehler.
    Und wenn du so gut bist, steht es dir auch jederzeit frei, dich als Übersetzer bei den Verlagen zubewerben, die meisten Übersetzer dort sind freiberufliche und man nimmt dann den besten.

  14. #89
    Mitglied
    Registriert seit
    04.2011
    Beiträge
    2.733
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Also, Spice&Wolf ist wirklich mal was anderes. Holo ist goldig, ganz klar mein Favorit in der Serie. xD
    Die Zeichnungen sind wirklich recht hübsch. Hat irgendwie seinen einen eigenen Flair, da es so skizzenhaft gezeichnet ist.
    Das Thema "Handeln" ist zwar jetzt nicht soooooo interessant, jedoch immer noch unterhaltsam, wie ich finde. Besonders Holo´s Wissen in diesem Fach! := )

  15. #90
    Mitglied Avatar von Einhorn
    Registriert seit
    01.2009
    Ort
    Österreich
    Beiträge
    2.674
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Mir gefällt "Spice & Wolf" bis jetzt sehr gut. Die Geschichte ist interessant; ich mag die Thematik "Händler/Handel" wirklich gern (Spiele sogar selber gewisse Computerspiele, die sich damit befassen.) und der Zeichenstil ist wunderschön. Band #2 kann also kommen!
    life and death have been in love
    for longer than we have words to describe
    life sends countless gifts to death
    and death keeps them forever


  16. #91
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2010
    Beiträge
    2.162
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Im Panini-Forum hat jemand gefragt gehabt, wieviele Bände Spice and Wolf haben wird. Die Antwort darauf lautet:

    Hi und willkommen.

    In der Panini Vorschau 35 ist es falsch angekündigt gewesen. Aktuelle Info aus Japan sagt, daß die Serie mit Band 5 abgeschlossen sein wird.

    Also nur fünf Bände^^ Vielleicht auch gut so, bleibt dann schön übersichtlich^^

  17. #92
    Mitglied Avatar von Tenryu
    Registriert seit
    07.2005
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    1.697
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich habe den Manga inzwischen auch gekauft und bin sehr zufriden. Ich werde die Serie weiter sammeln. Der Zeichenstil gefällt mir. Durch die weichen Kontraste wirken die Panels wie mit Bleistift gezeichnet.
    Die Hauptcharas sind sympathsich und Holo sieht richtig süß aus.

    Der Preis ist schon etwas hoch. Zumindest bekam man früher bei PM dafür noch Farbseiten und Schutzumschläge. Andererseits war PM schon immer teuerer als die anderen Manga-Verlage.
    [SIGPIC][/SIGPIC]"Anime hat nichts mit Logik zu tun."

  18. #93
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2010
    Beiträge
    2.162
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Auch ich habe mittlerweile Spice and Wolf gekauft und bin von der Aufmachung sehr zufrieden. Da ich nur negatives von Panini gehört habe, war ich doch überrascht, eine so ordentliche Papierqualität geliefert zu bekommen.

    Das Papier ist komischerweise nicht wirklich weiß, dafür aber sehr weich. Ich weiß nicht warum das so ist, aber vielleicht liegt das auch an den Zeichnungen? Dadurch wirkt es wirklich so, als wäre alles mit Bleistift gezeichnet geworden^^
    Mir jedenfalls gefällt es.

    Das Format gefällt mir komischerweise auch.. liegt schön in der Hand und ist ordentlich groß^^ Was will man mehr?

    Lesen werde ich Spice and Wolf aber erst in den folgenen Wochen, da ich in nächster Zeit erstmal anderes nachlesen muss^^


    Ps: Mein erster Blick im Manga und was sehe ich? Na klar, Holo in nackt

  19. #94
    Mitglied Avatar von Pedar
    Registriert seit
    03.2010
    Beiträge
    1.029
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Auch mein Band ist heute angekommen und ich bin was die Qualität angeht wirklich positiv ueberrascht. Das breite Format gefällt und die Papierqualität nicht schlechter als bei EMA.
    Inhaltlich so kenne ich bisher nur beim reinblättern den Zeichenstil, und dieser ist wirklich wunderschön. Ich werde den Manga wahrscheinlich in den nächsten Tagen lesen. Freue mich schon darauf.

  20. #95
    Mitglied Avatar von XxMiyonxX
    Registriert seit
    08.2010
    Beiträge
    942
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Mir gefällt der Manga sehr gut. Hätte damit gar nicht gerechnet, weil ich weniger solche Geschichten lesen^^
    Aber Holo ist ganz süß und das Mittelaltersetting ist auch ganz passend.

  21. #96
    Mitglied
    Registriert seit
    02.2011
    Beiträge
    1.391
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hab mir den Manga schon vor 2 Wochen geholt und gelesen und sage jetzt auch mal kurz was dazu.

    Ich wusste vorher nicht, dass es um Wirtschaft im Mittelalter geht. Um Münz-Werte etc. etc. etc.
    Ungewöhnliches Thema für nen Manga, aber ich wurde in Band 1 sehr gut unterhalten. Und wieder einmal zeigt sich: Mangas bilden!
    Der Manga ist einer der entspannenden und ruhigen Sorte, ich empfand das als sehr angenehm. Horo ist ebenfalls ein netter Charakter, ich kenne Spice & Wolf ja schon länger und dachte bei Bildern von Horo immer, Sie wäre entweder ein Fanservice-Girl oder eine Loli-Tsundere. Aber Keines von Beiden trifft zu, Sie ist kein Stereo-Type, sondern einfach ein sehr angenehmer, sympathischer Charakter.
    Der männliche Held ist auch OK. Kein Overbadass, kein Typ ohne Profil, einfach ein angenehmer Zeitgenosse.

    Jo, wie gesagt, finde den Manga beruhigent. Sollte man Abends mit ner Tasse Tee und Keksen geniessen. freue mich auf Band 2.

  22. #97
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2010
    Beiträge
    2.162
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Heute habe ich es auch geschafft gehabt, den ersten Band zulesen.

    Die Thematik in Spice and Wolf ist wirklich selten, aber mir gefällt es. Ich finde das ganze rund um den Wert von Münzen recht interessant, zumindest wird es hier interessant dargestellt.

    Jetzt verstehe ich auch, warum Holo so beliebt ist. Auch sie hat mein Herz erobert Ihr Wolfsschwanz hat es mir wirklich angetan

    Aber auch die Stichelein zwischen den beiden, war sehr lustig mit zuverfolgen.
    Ich bin gespannt, wie die beiden jetzt das ganze im zweiten Band angehen werden. Und ob sie überhaupt eine Chance haben, etwas Gewinn daraus zubeziehen.

  23. #98
    Mitglied Avatar von Tenryu
    Registriert seit
    07.2005
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    1.697
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Mit dem Zeichnen von Pferden tut sich der Zeichner allerdings schwer, wie man sehen kann. Die Nase sieht wirklich eigenartig aus. Vielleicht sollte er sich mal ein paar Fotos besorgen oder den Assistenten auswechseln.

    Daß der ungedroschene Weizen in den Säcken transportiert wird, ist auch höchst unwahrscheinlcih. Kein Mensch käme auf den Gedanken, einfach die abgeschnittenen Ähren in Säcke abzufüllen. Wozu sollte man den ganzen Abfall, der viel Volumen einnimmt, durch die Gegend karren?

    Auch die Symbolik von Wolf und Ernte kann ich nicht nachvollziehen. Der Wolf ist ein Raubtier, das sich von Fleisch ernährt und kein Hamster, der Getreide frißt. :tock:

    Wenn man über diese Dinge hinwegsieht, ist der Manga wirklich nicht schlecht.
    Ich hoffe allerdings schon, daß in den nächsten Bänden ein bißchen mehr passiert. Holo ist ganz süß, aber das allein vermag keinen mehrbändigen Manga zu füllen.
    [SIGPIC][/SIGPIC]"Anime hat nichts mit Logik zu tun."

  24. #99
    Mitglied Avatar von Masterfly
    Registriert seit
    01.2002
    Ort
    Everymore Lost Eden
    Beiträge
    8.487
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Auch Stroh wurde/wird vielseitig genutzt und hat einen gewissen Wert. Aber als Ballen zu transportieren ist natürlich sinnvoller ;D Obs im Altertum so gemacht wurde?

  25. #100
    Mitglied Avatar von Murasaki
    Registriert seit
    04.2009
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    2.529
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Tenryu
    Auch die Symbolik von Wolf und Ernte kann ich nicht nachvollziehen. Der Wolf ist ein Raubtier, das sich von Fleisch ernährt und kein Hamster, der Getreide frißt. :tock:
    Der römische (Kriegs-)Gott Mars hatte auch den Wolf als heiliges Tier.^^

    Er basierte auf einen vorrömischen Gott der Landwirtschaft und man erhoffte sich auch später noch durch seine Anbetung gute Ernten.

Seite 4 von 22 ErsteErste 1234567891011121314 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •