Die Bulma-Kuchen-Backszene wurde sicher bewusst früher auf OmU geschaltet, da die Dialogzensur dazu geführt hätte, dass der unzensierte Dialog daraufhin keinen Sinn ergeben hätte. Also ich denke nicht, dass das ein Fehler sondern eine bewusste Entscheidung gewesen ist. Im Endeffekt müsste man nicht nur die geschnittenen Szenen sondern auch die zensierten Dialoge neu einsprechen lassen. Aber dafür müsste man ja echt hingehen und bei 153 Folgen den deutschen Dub mit den Untertiteln vergleichen und das ist schon ein echt krasser Arbeitsaufwand. Könnte man natürlich mühelos an Fans outsourcen, aber Fannähe und Crunchyroll - wo kämen wir denn da hin?
Ich denk mir halt irgendwo, wenn selbst bei Animes wie NGE ein Redub gemacht wird, warum knausert sich CR dann bei DEM TITEL SCHLECHTHIN - "Dragon fucking Ball" einen zurecht? Klar wird man einen Unterschied merken, wenn die Sprecher von damals plötzlich vereinzelte Szenen nachsynchronisieren, aber ich denke nicht, dass das stärker auffällt, als die Szenen OmU zu belassen. Auch bei "Sailor Moon": Der Anime schlechthin. Warum kriegt Folge 89 keinen deutschen Dub? Wo bleiben die Vorfilme und SuperS-Specials mit deutschem Dub? Wenn man die Kohle nicht mal für Titel von solchen Dimensionen ausgeben will - für was dann??
"One Piece" ist auch ein gutes Beispiel. Die Blu-ray-Veröffentlichung wäre die perfekte Gelegenheit "Enies Lobby", "Thriller Bark" und "Sabaody Archipel" zu redubben. Werden sie es tun? Wohl kaum. Aber lohnen würde es sich absolut und OP ist schließlich eines der Zugpferde des Publishers!Hab ihnen ne Nachricht auf Instagram geschriebenhttps://comicforum.de/images/smilies/wink.gif