Übersetzungsfehler in AI BUSTER 2
Hallo zusammen,
wer von euch den zweiten Band von .hack//AI BUSTER gelesen bzw. angefangen zu lesen hat hat sicherlich festgestellt das ziemlich viele (kleine) Fehler auftretten.
Die Novele wird dadurch nicht schlechter, hemmt aber etwas die Leselaune.
z. B. Albireo heisst Albireo, ok... aber wieso heisst er auf Seite 52 "Albireot".
Auch gib es Passagen wo Leerzeichen vergessen wurde undderTextgenauso aussieht. :rolleyes:
Ich will den Verlag und die Übersetzer nicht schlecht da stehen lassen jedoch finde ich es schade wenn bei Mangas sowas nicht auftritt aber bei Novelen dies der Fall ist, vor allem wenn es sich um meine Lieblings Serie handelt und beim ersten Band sollche Fehler nicht vorhanden waren (oder es waren nicht so viele) ;)
(Es sind ja nur kleinigkeite, jedoch sind es so viele das es halt aufällt, und ich bin wirklich kein Sprachgenie oder Bücherwurm.)
Ich würde mich um eine mögliche zweite Auflage der Novele freuen.
PS:Bitte mehr von .hack// und keine Fehler im ANOTHER BIRD
Beste Grüße,
iREAL
RE: Übersetzungsfehler in AI BUSTER 2
Zitat:
Original von IrealiTY
Auch gib es Passagen wo Leerzeichen vergessen wurde undderTextgenauso aussieht. :rolleyes:
Das ist mir auch aufgefallen (genauso wie der Fehler mit Albireo), aber ich dachte da noch, dass das nur so aussieht, weil in die Zeile so viel Text hineingequetscht wurde. Bei manchen Zeitungsartikeln sieht das auch so aus.
Auch wenn es allgemein nicht so toll ist, lasse ich mich eigentlich nicht beim Lesen davon stören. ;)
RE: Übersetzungsfehler in AI BUSTER 2
Zitat:
Original von Melange
Zitat:
Original von IrealiTY
Auch gib es Passagen wo Leerzeichen vergessen wurde undderTextgenauso aussieht. :rolleyes:
Das ist mir auch aufgefallen (genauso wie der Fehler mit Albireo), aber ich dachte da noch, dass das nur so aussieht, weil in die Zeile so viel Text hineingequetscht wurde. Bei manchen Zeitungsartikeln sieht das auch so aus.
Auch wenn es allgemein nicht so toll ist, lasse ich mich eigentlich nicht beim Lesen davon stören. ;)
Da sieht man...ich lese keine Zeitung *lach*
Fehlerhaftes Exemplar umtauschen?
Hallo,
vor einiger Zeit habe ich mir in einem Comicshop diverse Bände von der Serie Dragonball gekauft um meine Sammlung zu komplettieren (hatte mir die Serie vor Jahren mit einem Nachbar zusammen gekauft, jeder hatte die Hälfte). Nun, als ich mir Dragonball vor kurzem noch einmal durchlesen wollte, fiel mir auf, dass in Band 1 die Seiten 97-128 einfach fehlen. Kein Doppeldruck oder sonstiges, sie fehlen einfach.
Wie gehe ich jetzt vor? Da bei den Daisukiheften für fehlerhafte Hefte Schadensersatz gewährt wird, müsste das hierbei doch auch möglich sein? Ich meine, es fehlt knapp 1/6 des Inhalts...