@Jovis: Stimme Dir voll umfänglich zu :)
Solche "Übersetzungen" mag ich auch nicht. Habe gerade die Tage einen der Sartana Western mit Rainer Brandt Syncho gesehen, einer von hundert Sprüchen war dann vielleicht mal lustig. Man kann förmlich sehen das die Schauspieler im Original was anderes sagen.
Beliebt war damals auch den Leuten Texte zu geben wenn die mit dem Rücken zur Kamera standen, oder der Mund nicht zu sehen war, und eigentlich nichts sagten.