Das ist doch eine schöne Insider Wissen Nachricht :-)
Bei einer GA bin ich da auch noch mal dabei.
War damals schon etwas besonderes diese Serie. Die Art von Zeichnungen waren neu fürs deutsche Auge.
Druckbare Version
Laut Artikel in Die Sprechblase über Mischa plant man bei Ewald Comics auch Tom und Biber als Album.
http://kaukapedia.com/index.php?title=Tom_und_Biber
Yeah. Schmutzfuß! Ein Kusäng von Feuerauge.
Moga Mobo 116
Musik ist der Treibstoff von Jugendkulturen und läßt tausend Feuerzeuge tanzen.
Aber welcher Track wird zur Hymne einer Generation ?
Songs sind Teil unserer Identität und die Tapete unserer Erinnerung.
Doch welcher Ohrwurm nistet sich im kollektiven Gedächtnis ein?
Ein echter Hit erreicht Millionen Zuhörer und erzeugt in jedem andere Bilder. Moga Mobos Greatest
Hits ist eine künstlerische Auseinandersetzung mit diesen Bildern.
Die Macher des Umsonstcomicmagazins haben 100 Zeichner*innen gebeten, einen Lieblingssong ohne
Text, im vorgegebenen Raster und in Schwarz-Weiß umzusetzen.
Heraus gekommen ist ein illustriertes Mixtape von den Ramones bis Rick Astley und von Tupac bis
Roland Kaiser zum blättern und mitsummen ;)
Moga Mobo 116
Greatest Hits
https://www.ppm-vertrieb.de/Moga-Mobo-116::316639.html
Umsonst ? !
Weiß jemand wieso es im Insektenhaus-Shop nun auch Comics von Splitter (Frankenstein und Dracula), Schreiber und Leser (Gun Crazy) und Dantes (Slaine) gibt?
Sieht irgendwie seltsam aus.
Taschen bringt Ende August Little Nemo komplett in einem XL-Band:
https://www.taschen.com/pages/de/cat...ittle_nemo.htm
Hardcover, 28,7 x 36,6 cm, 4,23 kg, 704 Seiten, englische Ausgabe mit deutscher und französischer Übersetzung zum Download
Dieser farbenprächtige Nachdruck enthält sämtliche 549 nächtlichen Eskapaden Nemos im Reich der Träume und eine 140-seitige illustrierte Studie zum kulturellen Kontext dieser Abenteuer im Pyjama des Kunsthistorikers Alexander Braun.
Nicht zu verwechseln mit der XXL-Ausgabe in 2 Bänden, von denen einer beim Verlag noch erhältlich ist:
https://www.taschen.com/pages/de/cat...e_19051909.htm
Hardcover, 34,4 x 44 cm, 4,23 kg, 368 Seiten
Dieser farbenprächtige Nachdruck enthält sämtliche 220 nächtlichen Eskapaden Nemos im Reich der Träume aus den Jahren 1905 bis 1909 und eine 150-seitige illustrierte Studie zum kulturellen Kontext dieser Abenteuer im Pyjama des Kunsthistorikers Alexander Braun.
Übersetzung zum Download [emoji1787][emoji1787][emoji1787]
dafür halt zum Schnäppchen für 60 euro
hab ich auch gedacht
und wer keinen hat? oder kein Internet? bzw. dann vom handy??
nee danke
oder versuch das dann mal auszudrucken!!!
Ich finde das auch bescheuert. Entweder mache ich eine deutsche Ausgabe, oder ich lass es.
Die bisherigen Ausgaben von Taschen waren auch auf Englisch, oder?
Bei den Preisen könnte man doch kleine Bücher einlegen, ähnlich wie damals bei Tim und der Alphakunst. So bleibt alles im Original erhalten aber man hat die Übersetzung.
Gab es bei den 150€-Büchern immer. Da lag die komplette Übersetzung als Beiheft dabei. Sogar mit zusätzlichen Illustrationen...
Nur mal ehrlich: Auch sowas finde ich bescheuert und anstrengend zugleich. So kann man den Comic gar nicht richtig genießen.
Egal. Es gibt ja genug andere Comics zum lesen...
Habe ich auch gesehen. Bei PPM in der Listung. Ist halt der Benedikt mit seinem wunderbaren Geschäftsmodell: Immer wieder neu auflegen, verkleinern, reduzieren, geringerer Preis. Qualtiät passend, bis "hinunter" zum Mitnahmeartikel. Wird sich auch wieder verkaufen. Eh klar. Freue mich auf künftige Veröffentlichungen, vielleicht dann auch außerhalb der US-Hefteszene (Spiderman, Fantastic Four).
Warte immer noch auf die Ausgabe des Storyboards zur nicht verwirklichten Verfilmung von "DUNE" durch Jodorowsky/Moebius - damals hieß es ja, lässt sich hier im Forum irgendwo nachlesen, dass die Witwe von Jean Giraud es Benedikt Taschen abnötigen wollte, die ORIGINALE zu diesem Storyboard in summa für dieses Werk (offenbar nur 6 Ausgaben seinerzeit produziert, um Sponsoren für die Produktion gefunden haben zu wollen, so sagte es Jodorowsky in der großartigen DVD-Doku) ankaufen zu wollen. Das wollte Benedikt Taschen nicht, daher wurde hier von einer Faksimile-Veröffentlichung (möglich: ähnlich dem nicht verwirklichten Film über "Napoleon" durch Stanley Kubrick, siehe Taschen) Abstand genommen. Schade.
Für Bewunderer von Winsor sei hier daran erinnert:
https://www.amazon.de/Dinomania-Wins...s%2C107&sr=1-3
https://www.amazon.de/Winsor-McCay-H...%2C107&sr=1-21
https://www.amazon.de/Origins-Comics...%2C107&sr=1-69
https://www.amazon.de/Dream-Rarebit-...%2C107&sr=1-97
https://www.amazon.de/Poetics-Slumbe...2C107&sr=1-179
https://www.amazon.com/Winsor-McCay-...%2C183&sr=1-18
https://www.amazon.com/Dreams-Rarebi...%2C183&sr=1-35
Die alte Ausgabe ist die XXL-Ausgabe, die neue ist "nur" XL. XL ist immer noch groß, gegenüber der ersten Ausgabe aber geschrumpft. Das Ziel der alten XXL-Ausgabe war, dem originalen Ausgabeformat - den Sonntagszeitungen - in der Größe nahe zu kommen.
Für die Neuausgabe spricht der Preis. Nur 60,- für die Komplettausgabe. Bei der XXL-Komplettausgabe in einem Band (gab es auch) lag man bei 150,- Euro, in zwei Bänden kam man auf 120,- Euro. (Ich habe 90,- für beide Bände bezahlt, da ich den zweiten als preisreduziertes Mängelexemplar erworben habe. Worin der Mangel besteht, weiß ich bis heute nicht. Vermutlich ein Rückläufer aus einer Buchhandlung.)
Jein.
Im ersten Band der alten XXL-Ausgabe gibt es eine weit über hundertseitige Einführung von Alexander Braun, welche auf Deutsch, Englisch und Französisch vorliegt. Die eigentlichen Comics sind nicht übersetzt und liegen nur auf Englisch vor. Klar hätte Taschen die Comics auch übersetzen können und die deutschen Texte in die Sprechblasen schreiben. Es gibt schließlich auch andere Comics, bei denen das gemacht wird. Aber Taschen sieht das Comic mehr als Kunstbuch denn als Comic, und im Kunstbuch soll die originale grafische Gestaltung so weit wie möglich beibehalten werden. Infolgedessen gab es den ersten Band in drei Sprachen, Deutsch, Englisch und Französisch, mit Einführung in der entsprechenden Sprache, vom zweiten Band hingegen gab es nur eine Ausgabe (die enthält fast nur Comics, keine Einführung).
Unter dem Gesichtspunkt des Kunstbuches spricht einiges dafür, sich auch jetzt noch den alten XXL-Band zu kaufen und auf den zweiten Band zu verzichten. Dann fehlen zwar die späteren Comics, aber zu der Zeit war Little Nemo nicht mehr so erfolgreich. Außerdem ist das Tolle an Little Nemo die grandiosen Zeichnungen, nicht die Handlung. Wenn man den ersten Band durch hat, dann hat man auch genug Little Nemo gelesen. Die Handlung ist nicht überragend, und gerade die Titelfigur bleibt durchweg recht blass.
Zur Übersetzung per Download: Die Frage ist, was enthält die Übersetzung, eine Übersetzung der Einführung oder der Comics selbst? Je nachdem kann man entscheiden, ob einen das stört.
"Nahe kommen" tut sie ja. Geplant war vor Veröffentlichung ja: "1 zu 1". Dieses Vorhaben wurde nicht durchgezogen: Mit über 600 Seiten im Format der Sonntagsseiten mit 54 cm x 41 cm (in etwa) würde dieser Band dann wohl über 10 kg gewogen haben, im Verkaufswerte von ... allenfalls viel mehr als 150 Euronen.
Wer das im Sunday-Format sehr wohl gemacht hat, ist der Peter Maresca. Schlägt man dieses Buch auf, braucht's schon einen Familienesstisch dafür. Halt nicht komplett, aber zwei Bände hatte er gemacht, die ich nur wärmstens empfehlen kann - und schon in mehrfachen Auflagen:
https://sundaypressbooks.com/nemov2book.php
https://sundaypressbooks.com/
Alle anderen Bücher sind hier ebenfalls in Sonntagszeitungsseitengröße - alle absolut empfehlenswert. Besonders:
https://sundaypressbooks.com/ffbook.php
https://sundaypressbooks.com/nxbook.php
1 Inch = 2,54 cm
Taschen veröffentlicht mit Frank Frazetta zu Weihnachten mal wieder einen sagenhaften Brocken:
https://www.taschen.com/pages/de/cat...&utm_medium=nl
Ist mir aber - Achtung, tablebookbodyshaming - zu fett und schwer (fast 5 kg).
Alles kommt mal wieder, auch Tom und Klein-Biberherz: https://www.ppm-vertrieb.de/Tom-und-...z::317362.html
Bei ppm arbeitet wohl ein Justin B.-Fan, anders kann ich mir den Vertipper nicht erklären.
Hab den Comic nie gelesen, aber die Figuren als Kind mal irgendwo gesehen, vermutlich im Wartezimmer der widerwärtigen Kieferorthopädin.
Ja, das war bestimmt in F&F. Hab diese Hefte immer nur im Wartezimmer überflogen, da sie mir nicht gefallen haben (meine Geschwister und ich waren von klein auf Asterix-, LL- und Isnogud-verwöhnt).