Wird schwierig sein, denn französisch heißt es Diamant und klingt nicht mal ansatzweise gesprochen wie Demando. Es ist und bleibt aber nun mal ein Fehler, egal wie sehr du es jetzt zu erklären versuchst. Immerhin hätte Takeuchi auch mehr als genug Zeit gehabt, das zu korrigieren. Müsste ja inzwischen wissen, dass es ダイヤモンド heißen müsste. Aber ja, es ist einfacher Fehlern bei anderen zu suchen (die allerdings oftmals genau jene Fehler ausgebügelt hatten) als zu seinen eigenen zu stehen.
Dennoch bedeutet diese Schreibweise Sailor Moon. Also hinkt der Vergleich mit Demand gewaltig, was ja eine gänzlich andere Bedeutung hat als eigentlich vorgesehen. Da ist weder ein r noch ein l drin, zumal du dann auch deine Erklärung hast, wieso es Metalia heißen müsste und nicht Metaria (wovon soll das bitte abgeleitet sein?).Zitat:
Z.B. Schreibt man Sailor Moon in Katakana ja auch nicht Sairoru moon sondern Seeraa muun.
@ Animario
Sehe ich genauso. Der Manga ist nicht wirklich gut und liest sich eher wie ein extrem zäher und ausgelutschter Kaugummi.