Ich ärger mich auch soviel Geld für die Box ausgegeben zu haben, aber eher wegen der grottenschlechten Story. Habe mir da etwas mehr erhofft.
Druckbare Version
Und leider finde ich ansonsten keine brauchbare Aussage zu dem Thema, da ich irgendwie niemanden kenne, der sich auch Titel von denen kauft.
Ich hatte mir zwar selbst noch den zweiten Naruto-Movie gekauft (der hatte tatsächlich richtige Untertitel), aber das hat nichts für den Rest des Angebotes zu bedeuten (Tales of erschien ja danach und hat Dubtitle... ).
Zwar kenne ich eine Seite die Reviews zu deren Titeln schreibt, aber die Person die das dort macht, kennt den Unterschied zwischen Dub- und Subtitle nicht und konnte mir auch nach meiner Erklärung keine Auskunft geben.
Die potentiellen Käufer haben den Anime bereits alle gesehen. Blind kaufen tun bei diesen Preisen die wenigsten. Das KSM im Gegensatz zu KAZE keine kostenlose und legale Probefolge anbietet, kommt ihnen da sicher auch nicht zum Vorteil, da für einige Anime-Fans eine gelungene erste Folge bereits als Kaufgrund ausreicht.
Das ist alles trotzdem kein Grund mer Vol und diese Preise zu machen. Und dann noch die anderen Dinge....;)
Es gibt auch immer Fans die garnicht mit ut gucken oder die trotzdem in deutsch es wollen oder so im Regal ansich. Zudem das durch den Manga sicher auch wieder neue Fans dazu kommen werden...die verprellt man aber schon vorehr mit genug anderen Dingen.
Ach und eine Erklärung für mehr Vol. wo man damals als sie es in einer News ja nebenbei erwähnten dass da was kommen soll gabs auch bis heute nicht. Man wird wohl schlechtweg keine gute haben.
KSM präsentiert den Schuber von Yona:
https://www.facebook.com/KSMAnime/vi...5498676543902/
Michael Borgard (als 'Takuya Muramatsu' in Assasination Classroom)
wird Keishuk sprechen, die restlichen + Trailer sollen bald folgen.
Den Nebencharakter hab ich auch vor ner Zeit bemerkt....aber warum man mit anderen so lange rumzieht...kann man auch ohne Trailer ankündigen.
Wo sollen sie was von bald gesagt haben? xd - ich glaub das erst wenns wirklich soweit ist.
Hat eigentlich schon wer in die Gintama Synchro reingehört? Ich finde es so furchtbar. All die schönen Stimmen sind zu dem hier geworden: https://facebook.com/story.php?story...79836692110110
Gintokis Stimme ist so gruselig °xD
Und Hijikatas erst *buhuhuu* (man hört ihn doch einmal kurz, wie Kondou da nackt.... xD oder?)
Auch Kagura gefällt mir nicht besonders, oder Bansai..
Shinsuke hätte ich noch gerne gehört >_<
Kann ich nur zustimmen. Als audiophiler Mensch muss ich zudem noch die Soundqualität bemängeln, im Bass fehlt es an Resonanz und die Lautstärke ist schlecht geregelt. Auch die Stimmen sind schlecht gewählt; Gintokis Stimme ist viel zu jugendlich und nicht so erwachsen wie im Original. Na ja...und auch noch für den Preis hat sich für mich die deutsche Veröfftl. von Gintama wohl endgültig erledigt.
Inken Baxmeier als Prinzessin Yona
http://www.officeofarts.de/images/av...4fdb65b632.jpg
https://www.synchronkartei.de/?actio...serie&id=34388
Sie ist auch die Stimme von Honoka in "Maid Sama"
Sie hat zwar sehr viel schon gesprochen, aber immer nur Nebenrollen und meist sogar nur in einer Folge zu hören.
Habe mir ihre Stimme gerade mal angehört und irgendwie ist sie mir zu grell^^''''
Die Sprecherliste
Yona: Inken Baxmeier
Hak: Jan Makino
Yun: Sebastian Fitzner
Gija: Tino Mewes
Su-won: Valentin Stilu
Ik-su: Sebastian Liebich
Gang Tea-jun: Benno Lehmann
König Il: Tim Möseritz
Mun-deok: Reinhard Scheunemann
Keishuk: Michael Borgard
Sinha (Kind): Oliver Szerkus
Su-won (Kind): Rodja-Matthias Reichardt
Yona (Kind): Chiara Tanfal
Heang-dea: Arthur Weimann
Teu: Benjamin Kiesewetter
Min-soo: Marcel Mann
Hak (Kind): Elias Kunze
Tae-Yeon: Simon Kunze
Sinha: Konrad Bösherz
Fukuchi: Bastian von Bömches
Gang Su-jin: Helmut Gauß
I Geun-tea: Peter Lontzek
An Jung-gi: Dirk Stollberg
Yu-hong: Peter Sura
Jan Makino als Hak xD
Hier spricht er Rei in Free ab 0:23 !
https://youtube.com/watch?v=TN6EjTLRdAc
Was mir gleich ins Auge sticht: Wer kam auf die blöde Idee das die Kinder nicht von den selben gesprochen werden?!
Und so bin ich auch nicht unbedingt begeistert, auch wenn die nicht alle auf die schnelle kenne...
KSM veröffentlichte heute einen Trailer mit deutscher Synchro von Yona:
https://www.facebook.com/KSMAnime/vi...0244578402645/
Irgendwie klingt Hak komisch :hrhr:
Also ich kenne die japanisch Synchro nicht und muss sagen, dass mir der deutsche Trailer ganz gut gefallen hat!
Ist natürlich nur ein kleiner Ausschnitt, mal schauen was so eine ganze Folge synchronisiert hermacht ^^
Den Trailer von Yona habe ich letztens auch angeschaut. Ich muss sagen, Yun und Gija sind doch recht gut getroffen. Yona ist etwas sehr hell, aber in Ordnung. Wessen Stimme ich überhaupt nicht mochte ist Haks. Die hörte sich so fehl am Platz an, viel zu tief mit komischer Betonung, meines Erachtens. Im Free!-Clip klang der Sprecher ganz normal. Das hätte er als Hak auch gut machen können. Und würde deutlich besser klingen als die seltsam vertiefte Stimme x)
Ja er klingt am schlimmsten (hört ich teilweise an wie eine krächzende Krähe und total künstlich man merkt richtig dass der Sprecher so nicht gut sprechen kann/will)....aber auch sonst ist vieles nicht wirklich toll...typisch billige Synchro, was will man von so einem Studio auch erwarten.
Viele Stimmen unpassend zur Rollle, einfach nur zum heulen.
Einfach nur eine Unverschämtheit das man so eine tolle Serie so verschandelt hat, sie hätte soviel besseres verdient. Und sowas bewirbt man doch noch als Qualitätssynchro...einfach nur eine Schande.:(
(Ich würde ich echt wünschen später holt es mal noch irgendwie Universum und macht eine sehr gute Neusynchro, die als fast einzige noch wissen was wirkliche Qualität ist.)
Von gut getroffen sind sie auch weiter entfrent, Gija ist doch eher nen Tick zu tief....(Er ist ja sogar tiefer als Hak...)
Ihre Stimme ist tiefer als im Original...sie hört sich eigendlich auch etwas zu erwachsen und doch etwas zu wenig naiv und niedlich an....gerade am Anfang als Prinzessing...bzw je nach Lage. Und ich gehe eigendlihc mal von aus das die Sprecherin es sicher gekonnt hätte, wenn sie es gewollt bzw gewusst hätte.
(Fehler liegen ja auch in vielen Punkten nicht nur an den Sprechern...)
Hak hat im Original die tiefste Stimmen der Jungs und von dem her passt der Sprecher einfach mal komplett garnicht...der hat bei uns eine viel zu helle gekünstelte Stimme und verfälscht mit einer Art total den Charakter. So bleibt garnichts von seinen coolen charmanten badass Charakter.
Generell ist Charakterverfälschung etwas das bei den dt Stimmen viel zu häufig vorkommt. (Und halt gerade bei der Mehrheit der Synchros wenn sie billiger sind, was ja auf die meisten zutrifft...) Das fängt halt schon mal bei der passend gewählten Stimme an....
Hier hat man zudem auch wieder unnötigerweise zuviel bekannte Stimmen reingewurstet, nur weils nen kleinen Teil von Fans gibt die ständig die selben Stimmen wollen. Man macht es sich immer bequem packt mehr verwendete statt nach dem zu wählen was man sollte: den Rollen, länger dafür passende Sprecher suchen etc.
KSM hat die deutschen Synchronsprecher für die Digimon Tri Filme (konkret wohl erstmal Film 1) bekanntgegeben.
Bis auf eine Ausnahme, konnte man alle alten Sprecher zurückgewinnen und der Tai Sprecher Florian Knorn kommt sogar aus Schweden angereist. Ebenfalls wird das Lied Leb deinen Traum neu eingesungen.
Quelle: https://www.facebook.com/KSMAnime/ph...008320/?type=3Zitat:
Wir haben bis auf eine Ausnahme alle alten Sprecher für die Filme erneut zusammengetrommelt! Florian Knorn kommt für uns extra aus Schweden, um Tai zu sprechen https://www.facebook.com/images/emoj.../1/16/2764.png<3
Als wäre das noch nicht genug haben wir auch "Leb Deinen Traum" neu einsingen lassen - euch erwartet also die volle Nostalgiebombe bei den Filmen! Natürlich alles etwas moderner https://www.facebook.com/images/emoj...1/16/1f609.png;)
Voraussichtlich im Frühling 2017 im Kino!
Cast Film 1:
Tai: Florian Knorn
Izzy: Christian Zeiger
Matt: Robin Kahnmeyer
Sora: Sonja Spuhl
Mimi: Giuliana Jakobeit
Kari: Marie-Luise Schramm
TK: Nicolas Artajo
Agumon/Greymon: Gerald Schaale
Biyomo/Birdramon: Daniela Reidies
Palmon/Togemon: Gabriele Schramm-Phillip
Joe: Marius Clarén
Gabumon/Garurumon: Julien Hagégge
Tentomon/Kabuterimon: Joachim Kaps
Gatomon: Katrin Zimmermann
Patamon/Angemon: Hans Hohlbein
Gomamon: Rainer Fritzsche
Narrator: Kim Hasper
So viel zu KSM würde sich keine Mühe geben
Das hört sich alles ziemlich gut an. Dass Digimon Tri 01 lizensiert wurde, ist völlig an mir vorbeigegangen. Jetzt überlege ich, ob ich bei der DVD-Version, sofern es eine geben wird, zugreifen soll. Die Serie hat einen hohen Nostalgiefaktor. Umso erfreulicher zu sehen, dass bis auf eine Ausnahme alle alten Synchronsprecher nach so vielen Jahren wieder bereitstehen, insbesondere Tai (sogar aus Schweden o.O). Auf die neuere, modernere Version von "Leb deinen Traum" bin ich ebenfalls gespannt. Die neue japanische Version ist geglückt. Ich hoffe, die deutsche Version steht dieser in nichts nach.
Ist damit aber leider nicht vom Tisch ;) Da im Vorfeld schon das Studio RRP Media in Berlin bekannt war und dieses Studio nicht zu den üblichen Stammstudios von KSM gehört lag auch die Vermutung nahe, dass sich Toei höchstpersönlich wieder um die Synchro kümmert. Eine kurze Anfrage bei KSM hat diese Vermutung dann auch bestätig:
PS: Hannes Maurer kann Izzy aktuell nicht sprechen weil er auf Weltreise ist, falls jemand den Grund wissen möchte.Zitat:
Hallo,
um die Synchro kümmert sich hauptsächlich Toei, wir konnten da nur beratend und helfend mitarbeiten.
Zum Song wird es später weitere Infos geben :)
Viele Grüße,
das KSM Anime-Team
Nja, das nützt auch nichts wenn sie es viel zu selten tun und bei vielen Titeln bzw anderen Dingen nicht. Wobei das nicht nur auf sie zutrifft.
Und hier scheint die Mühe ja eher von anderen ausgegangen zu sein als von ihnen selber, zählt wie schon genannt wurde dann auch nicht so viel.
Man muss nur noch sehen, dass Adventure tri. in dieser Form Erfolg hat. Klappt es wird KSM selber sich daran orientieren, Kaze dann sicher auch. Können Toei und KSM aber die Kosten nicht wieder rein bringen, können wir es vergessen und geben vorallem Kaze mit ihrer sparsamen Sparflamme recht.
Kampf der Götter, One Piece oder die Conan Filme haben auch nichts an der Situation geändert, warum sollte es ausgerechnet Digimon schaffen? Außerdem verkaufen sich auch mit "Sparflamme" viele Titel gut genug und das nicht nur bei Kazé. Bei Fortsetzungen stehen die Publisher ja unter Druck weil erwartet wird die alten Leute mit ins Boot zu holen, bei neuen Titeln gibt es das nicht und man hat deutlich mehr Freiheiten wenn's ums Einsparen geht. Es würde sich höchstens etwas ändern wenn auf wundersame Weise der Großteil der Publisher (bzw. die meisten Veröffentlichungen) auf die Idee kommen würden "richtige" Synchros zu produzieren, denn dann werden die Fans quasi zur besseren Qualität "hin erzogen" und der Qualitätsunterschied zu den übrigen Publishern fällt stärker auf und wird wahrscheinlich mehr bemängelt. Aber da viele Publisher auf einem ähnlichen Niveau sind fehlt halt der Qualitätsunterschied. Lange Rede kurzer Sinn: Digimon wird nichts ändern!
Toei ist so gesehen ja auch keine Garantie für Qualität, denn bei Crystal hat man auch einige Stimmen etc versemmelt. Aber zumindest eine etwas bessere als die Herausgeber alleine.
Schade das andere jap. Herausgeber da nicht auch etwas mehr auf die Qualität bzw auch da mehr dahinter sind.
Wobei Conan auch nicht mehr die super Qualität hat die es früher hatte...und das haben die Fans auch öfter bemängelt. Stimmen wurden ja auch schon einige getauscht.
Es dürfte noch ein anders Problem mit dabei sein: dadurch das man dauernd schlechtere Qualität rausbringt vermehrt, wissen viele Herausgeber selber schon garnicht mehr was wirklich gute Qualität ist. Und so haben wir schon mit zu den Fans die nicht mehr wissen was wirkliche Qualität ist das große Dilema, was sich ja leider wie man sieht nicht so einfach mehr druchbrechen lässt. Ebenfalls natürlich auf die Vol. und Preisproblematik bezogen, man ist einfach schon zu festgefahren und traut sich nichts anderes mehr, sondern geht lieber den bequemeren Weg.
(Anders kann man auch sich nicht erklären warum man trotz dem billigen Synchronstudio und unpassender Sprecherwahl etc bei Yona meinte das man eine hochwertige Synchro angefertig hat und sie offenbar selber ganz toll findet....obwohls natürlich auch klar Werbemasche ist etwas als toll hinzustellen, selbst wenns der größte Müll ist, da es immer genug gibt die sich davon beeinflussen lassen...)