PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : The Portent



Seiten : [1] 2

Amigo
11.06.2006, 12:54
Für alle, die es noch nicht mitbekommen haben: Ab Frühjahr 2007 veröffentlichen wir die "Mystik-Horror-Fantasy-Martial-Arts"-Serie "The Portent" des schwedischen Newcomers Peter Bergting.

Hier gibt es ein ausführliches Interview mit Peter (inklusive zahlreicher Abbildungen) bei Comicgate.de:

http://www.comicgate.de/mambo/index.php?option=com_content&task=view&id=309&Itemid=52

Außerdem kann man bei Imagecomics.com (Unterpunkt: Online Comics) das komplette erste US-Heft lesen.

Die Story wird für den Sammelband teilweise leicht überarbeitet. Außerdem sind eine Pin-Up-Galerie, Skizzen und ein neues Interview mit Peter für die deutsche Ausgabe geplant.

Und hier noch ein kleiner Aufruf für alle, die die ersten Hefte der Serie bereits im Original gelesen haben: Schlagt uns bitte einen Alternativtitel vor. Da man mit dem Begriff "The Portent" im deutschen Sprachraum nicht all zu viel anfangen kann, würden wir die Serie gerne mit einem neuen deutschen Titel bringen. Die direkte Übersetzung "Das Omen" ist aber schon durch die Filme und das unsägliche Musikprojekt belegt.

El Pistolero
11.06.2006, 13:19
Wow das sieht ziemlich gut aus. Habt ihr schon ne Idee wie ihr das Format bringen werdet??

Habib
11.06.2006, 13:35
Wie wär's mit "Das Zeichen"?

Doc D
11.06.2006, 14:24
Sehr gute Idee, daß ihr "The Portent" veröffentlicht. Viel Erfolg!

"Das Omen" ist tatsächlich als Begriff zu sehr mit Assoziationen zum Film etc. behaftet, wäre sonst aber ein guter Titel.

Wie wär's mit "Prodigium"? Klingt dann immer noch sehr mystisch...und das "P" bleibt erhalten (oje, was für ein Argument :schaem: ).

Amigo
11.06.2006, 17:13
Wow das sieht ziemlich gut aus. Habt ihr schon ne Idee wie ihr das Format bringen werdet??

Klein und farbig. ;)



Danke für die Titel-Vorschläge! "Prodigium" musste ich erst mal nachschlagen. Man lernt echt nie aus. ;)

Wenn euch sonst noch was einfällt: Immer her damit.

Wir werden uns bei der Gestaltung des deutschen Schriftzuges auf jeden Fall mehr Mühe geben als die Image-Leute. Das Original-Logo sieht recht langweilig und emotionslos aus. Ein krasser Gegensatz zu den sehr stimmungsvollen Titelillustrationen von Bergting.

El Pistolero
11.06.2006, 17:18
Jo aber bitte kein Hiphop Schriftzug :lolha:

Ich habe mir jetzt mal das Onlinecomic durchgelesen. Die Zeichnungen sind wirklich...ausgezeichnet. Die Kolorierung macht auch einiges her. Überhaupt stehe ich voll auf diese Art von Story. Das Ding ist bei euch bestimmt in guten Händen. Davon bin ich überzeugt ;)

.menne
12.06.2006, 19:41
Na das ist doch mal ein gutes Omen! :)
Klasse das ihr die Serie bringt. Freu ich mich richtig drauf.
Ich wäre ja dafür das ihr den Namen einfach lasst. Das lästige
eindeutschen funktioniert bei den meisten Sachen sowieso nie
richtig. Bestes Beispiel sind ja Filmtitel bzw. Filmuntertitel.
-> "Unbekannter Anrufer - When A Stranger Calls".
The Portant klingt doch. Außerdem hatten wir das doch
glaube schon mit "BUAP/BPRD" (hier hat es wirklich Sinn gemacht)
und "The Walking Dead". Meine Stimme für den Original Namen :)

In diesem Sinne...
mfg.
.menne
(www.mennes-world.de.vu)

SethSteiner
12.06.2006, 20:59
Och irgendwas lateinisches würde ich aber schon ganz passend finden. Aber das deutsche "Anzeichen" wäre nicht so der bringer. Btw. meistens find ich eindeutschen sogar ganz gut, abgesehen von Hauptnamen. Bei Computerspielen find ichs, wie auch bei Filmen eigentlich recht gut wenn der Untertitel in meiner Muttersprache verfasst ist.^^

wicked_sick
13.06.2006, 13:59
ich halte nicht viel von Alternativtiteln, deutsch übersetzten titeln oder deutschen zustztiteln. das sind alles sünden, die die Filmindustrie schon machte, welche sich jetzt auf originaltitel besinnt. "the hills have eyes" klingt einfach zig mal besser als "hügel der blutigen augen", und von "blutgericht in texas" fange ich erst gar nicht an. lasst den titel doch, die einen kennen den comic sowieso nicht, denen ist es egal ob es portent oder omen oder sonstwie heißt, und leute die portent schon kennen werden durch einen neuen titel nur verwirrt.

Amigo
13.06.2006, 16:33
"The Hills have Eyes" kann die Zielgruppe ja locker selbst übersetzen. "The Portent" aber nicht. Das ist schon ein Unterschied.

Außerdem finde ich "Hügel der blutigen Augen" auch super! ;)

Huckybear
13.06.2006, 17:03
Ich finde Ihr solltet den Titel so lassen, maximal mit kleineren dt. Untertitel als Zusatz
The Portent - Das Omen
oder Peter Bergting's...The Portent-Das Omen
Irgendwann müßte dann sowieso ein jeder Comicfreund Bescheid wissen und den Unterschied zur Asbachuraltverfilmung herstellen können.

Außerdem wird es bei einer evtl. späteren Verfilmungen doch nur um so Problematischer.;)
Was dabei herauskommen kann, sah oder sieht man später doch bei Dan Brown, John Grisham oder etlichen Stephen King Abänderungen (Orignal-,dt. Buch-, Film- Titel)

soad
13.06.2006, 19:24
Also ich wäre auf jeden fall dafür das ihr "The Portent" so lasst wie es ist.
Finde die englischen Titel meistens eh besser als die deutschen.

JackOLantern
14.06.2006, 06:19
Also ich wäre auf jeden fall dafür das ihr "The Portent" so lasst wie es ist.
Finde die englischen Titel meistens eh besser als die deutschen.

Dito.

SethSteiner
14.06.2006, 07:57
Ich muss ehrlich sagen, das ich finde das deutsche Titel oder zumindest Untertitel dem ganzen einen viel mmmh persönlicheren Touch geben. Es macht das ganze Einzigartiger. Es muss und sollte ja nicht gleich wie in Frankreich sein, aber wenn man sich hier einen guten deutschen Titel einfallen lässt oder was anderes ausländisches aussere Englisch mal nimmt, wäre es denke ich eine Bereicherung, man muss seine Muttersprache ja nicht immer so verleugnen.^^

FilthyAssistant
14.06.2006, 08:16
Irgendwann müßte dann sowieso ein jeder Comicfreund Bescheid wissen und den Unterschied zur Asbachuraltverfilmung herstellen können.

nur blöd, dass seit 06.06.06. die neu-verfilmung in den Kinos ist ;)

.menne
14.06.2006, 09:48
Persönlicher Touch? Ich weiß ja nicht. Da Vinci Code = Sakrileg.
Hätten die PR Leute das nicht richtig promotet hätte nie jemand gewusst,
das es sich bei dem Film um das Buch Sakrileg handelt.
Und "Der Da Vinci Code" hätte es auch glaube in Deutsch getan.

mfg.
.menne
(www.mennes-world.de.vu)

SethSteiner
14.06.2006, 13:19
Naja bei Da Vinci Code wars schon mmh etwas unsinnig, das war ja auch nicht wirklich englisch, halt nur der englische Titel vom Buch und da in allen Reportagen ect. so oder so gesagt wurde, das es die Verfilmung von Sakrileg ist, konnte man sich den Untertitel da meiner Meinung nach sparen.

LoJo
14.06.2006, 17:52
"The Hills have Eyes" kann die Zielgruppe ja locker selbst übersetzen. "The Portent" aber nicht. Das ist schon ein Unterschied.

Ich denke aber nicht dass das für die meisten Leute einen Unterschied macht. Schließlich kauft man sich einen comic ja im Normalfall nicht wegen dem Titel, sondern wegen der Geschichte. Ist bei mir zumindest so. Außerdem wär es blöd wenn jemand der schon gutes über die US-Version gehört hat dann nicht mitkriegt dass es das jetzt auch auf deutsch gibt, weil ihm der Titel "Das Omen" (oder wie auch immer das dann heißen mag...) nichts sagt. Wenn dann wär wirklich "The Portent - Das Omen" die beste Lösung.

Da-Kima
15.06.2006, 12:47
Bin auch für "The Portent - Das Omen", klingt cool ! Kommt das Teil in Farbe oder S/W ?

wicked_sick
15.06.2006, 14:03
the portent - das omen klingt wie ein spin off zum film, klingt aber auch so nicht sonderlich finde icht. zu viele pronomen, zu lang insgesamt, ein knackiges the portent käm besser!

JackOLantern
15.06.2006, 14:59
the portent - das omen klingt wie ein spin off zum film, klingt aber auch so nicht sonderlich finde icht. zu viele pronomen, zu lang insgesamt, ein knackiges the portent käm besser!

Yeah. "Das Omen" klingt außerdem gleich nach Trittbrettfahrerei, wenn ihr mich fragt. Und nachdem man mit "Hellboy", "Vampire Boy", "Sin City" sowie "The Walking Dead" schon einige englische Titel gelassen hat, würde ich auch "The Portent" lassen und dem Band dann jeweils halt nur einen entsprechenden "Trade-Untertitel" geben.

SethSteiner
15.06.2006, 15:16
Was ist denn ein "Trade-Untertitel" o.o?

The Hypnotoad
15.06.2006, 16:36
Was ist denn ein "Trade-Untertitel" o.o?

Deutsche (Un-)Sitte, auf relativ gut passende englische Titel noch irgendwelche, meist erklärende, bescheut klingende deutsche Titel darunterzusetzen - das gibt es aber nicht so sehr in den Comics, sondern ist eher in Film & Fernsehen anzutreffen.

In diesem Sinne :D : Wie wäre es mit "The Portent - die Prophezeiung"? Besser wäre natürlich nur "Die Prophezeiung", weil ersteres für Englischkundige redundant ist. ;)

SethSteiner
15.06.2006, 16:39
Okey, das erklärts schon besser und ich bekenne mich als Fan von diesen Untertiteln, sofern sie gut sind.^^

wicked_sick
15.06.2006, 16:41
nun, leider ist the portent - die prophezeiung noch länger, aber ich muss zugeben, dass das schon deutlich besser klingt. das omen passt einfach nicht...

Lost Johnny
15.06.2006, 19:11
@wicked_sick: Du meintest "Artikel", nicht "Pronomen" ... ;)

Und zum Thema: Nachdem ich anfangs auch für eine Übersetzung des Titels war, bin ich mittlerweile zu der Ansicht gelangt, dass man ruhig beim Originaltitel bleiben kann. Dass kaum jemand ohne nachzuschlagen mit dem Begriff etwas anzufangen weiß, ist angesichts der deutschsprachigen Alternativen, die leider alle ein wenig ins Banale gehen und dabei nur wenig über den tatsächlichen Inhalt des Comics aussagen, durchaus zu verschmerzen, glaube ich.

Pebowski
15.06.2006, 20:38
"Das Ende der Welt"

Was ganz anderes: im Interview mit PB auf comicgate gibt es ganz zu Beginn eine Illustration mit einem Grabstein "W.P. BOSCH 1580-1656" -
was ich ganz besonders witzig finde, weil ich auch P. Bosch heiße und 1957 geboren - sozusagen die Fortsetzung.
Weiß jemand woraus diese Illustration ist??

LG
PB

SethSteiner
15.06.2006, 21:37
Die Illustration heisst Highwayman, aber ich glaube nicht das es zu einem Comic gehört.

Pebowski
15.06.2006, 23:20
Hab nach einer Anfrage gerade eine Antwort von PB bekommen:

Hi Peter


Thanks for your mail!


Wow, that was weird. Originally I was going to put my own name in there but that would be too macabre I thought. So I smashed two of my favorite artists together (Peter Brügel and Hieronymous Bosch), the W was just decoration basically.


Still strange =).


All the best


Peter

El Duderino
16.06.2006, 07:38
mich würd mal intressieren was ihr mit "leicht veränderter story" meint...

wicked_sick
16.06.2006, 07:45
@ lost johnny

au backe, da hab ich mich aber blamiert. so was passiert schon mal in der eile... wirklich peinlich...

LoJo
16.06.2006, 12:54
mich würd mal intressieren was ihr mit "leicht veränderter story" meint...

Im 2. Heft gibt es anscheinend (hab den gerade erst geordert) eine Stelle die nicht so ganz ins sonstige Erzähltempo (http://www.comicforum.de/showthread.php?t=78154#24) reinpasst und fast überall, selbst in positiven Reviews bemängelt worden ist, weshalb sie jetzt überarbeitet wird.

SethSteiner
16.06.2006, 18:03
Hab nach einer Anfrage gerade eine Antwort von PB bekommen

Intressant zu wissen was er sich dabei dachte, aber echt ein lustiger Zufall, finds auch cool das er geantwortet hat.^^

Pebowski
16.06.2006, 20:17
PB's halten halt zusammen. ;) Und er hat dann auch noch geschrieben, woraus die Illustration ist:

Hi Peter,


It was the cover for a roleplaying magazine, promoting a game I helped create, called Götterdämmerung.


Cheers


Peter

El Duderino
19.06.2006, 19:32
@lojo:

ok da muss ich nochmal nachhacken sorry ;)

von wem bearbeitet- crosscult oder von bergting selbst?

Amigo
19.06.2006, 20:09
Bergting selbst.

El Duderino
24.06.2006, 18:06
wäre die serie ein film könntet ihr ja schon fast mit einem "director´s cut" werben ;)

sorry...der musste sein :rolleyes:

zum thema: mal anschaun, für mich schaut das preview etwas nach nem mignolaklon aus(was nix schlimmes is) und die story....hmm..mal sehen

Amigo
24.06.2006, 20:49
Ich finde, Bergting hat sich gut von seinem großen Vorbild Mignola gelöst und hat eine ganz eigene Bildsprache entwickelt. Auch die Art, wie er Figuren zeichnet und natürlich das Coloring hat praktisch gar nichts mit Hellboy gemein. Ich finde es also nicht ganz passend, ihn als Mignola-Klon zu bezeichnen - auch wenn er vor ein paar Jahren mal wirklich wie Mignola gezeichnet hat (bei seiner Arbeit für das Hellboy Rollenspiel-Buch). ;)

Bergting
01.07.2006, 23:42
Hallo,

Mein Deutsch is sehr slecht so...

I'll write in English instead! Thanks for your interest everyone. I'm looking forward to hearing what you think of the German edition. Feel free to email me with your suggestions. I'm already working on the very special cover for this edition =).

Cheers, and good luck in the World Cup!

Peter

Clint Barton
01.07.2006, 23:46
Hi Peter,

welcome to the vault of madness err the Cross Cult board. :)

Without a doubt I believe that those guys will make a great German edition of "The Portent" and I'm looking forward to it. :)

Keep up the good work. :top:

Bergting
02.07.2006, 11:39
Thanks =)

I noticed there was some discussion as to the title. Would be interesting to find out more about that. I think The Portent would work in German? Or?

Cheers

Peter


Hi Peter,

welcome to the vault of madness err the Cross Cult board. :)

Without a doubt I believe that those guys will make a great German edition of "The Portent" and I'm looking forward to it. :)

Keep up the good work. :top:

Amigo
02.07.2006, 12:17
I'm already working on the very special cover for this edition =).

Hey, that's cool! You didn't tell me, that you are willing to do such a special cover. I'm looking forward to see that one. ;)

We haven't decided yet, if we use the original title or a German title that fits ... I still have a problem with the fact, that most German people with school english don't know what "PORTENT" means. "SIN CITY", "HELLBOY", VAMPIRE BOY", "THE WALKING DEAD", "THE RED STAR" and many other comic- or movie-titles are easy to understand. If they want to know what "THE PORTENT" means, they have to use a dictionary. ;)

Thanks for your world cup "good luck"! It helped to defeat the much better Argentinians. ;)

Clint Barton
02.07.2006, 12:54
Thanks =)

You're welcome. :)


I noticed there was some discussion as to the title. Would be interesting to find out more about that. I think The Portent would work in German? Or?

As Amigo said: Very few people know what Portent means. They may confuse it with "Portal". There is a substitute word: Omen.
But that could generate problems with the movie franchise (especially with a remake/sequal coming to theatres and/or DVDs) and a music project (which has disbanded as it seems but who knows?) by the same name.

So CC is looking for a new/different title that will/can keep the original meaning.

robert 3000
02.07.2006, 17:30
Hi

Bin eigentlich auch ein älterer Comicleser und Sammler und hab mir
jetzt The portent 1 mal angeschaut.
Passt ja perfekt zu Crosscult. Und mein Geld für den Band habt ihr jetzt
schon sicher in der Tasche.

Aber ihr solltet unbedingt bei dem Originaltitel bleiben. Der Titel ist cool.
Auch wenns wenige verstehen. Der Titel spricht einen an.
Und das ist glaub ich wichtig.

Überlegen solltet ihr euch, ob A5 nicht zu klein ist. Etwas größer
(so wie die US-Hefte) wäre mir ehrlich gesagt lieber. Würde da auch ein paar
Euro mehr dafür ausgeben.

Aber bitte bleibt bei Originaltitel

cu
robert

PS: The walking dead ist eine Wahhhhnsinnnsserie und ich hab die beiden Bände schon mehrmals verschlungen und kanns gar nicht erwarten das Band 3 erscheint.
Und auf Torpedo freu ich mich auch schon irrsinnig

Amigo
03.07.2006, 08:38
Wenn uns nichts wirklich geniales, neues einfällt, werden wir wohl beim Originaltitel bleiben.

Da die Zeichnungen ja nun nicht gerade super detailliert sind, dürfte die Verkleinerung dem Band nicht schaden.

Freut mich sehr, dass dir TWD so gefällt! Wir arbeiten gerade an der Torpedo-Übersetzung - das wird sicher ein cooler erster Band!

Lost Johnny
03.07.2006, 10:33
Wenn uns nichts wirklich geniales, neues einfällt, werden wir wohl beim Originaltitel bleiben.
Wie ich oben schon sagte: Ich glaube, dass es kaum eine deutsche Entsprechung gibt, die besser klingt und halbwegs nah am Original ist, also ist das keine schlechte Entscheidung. Für einen deutschen Titel, der brauchbar ist, müsste man sich wohl wirklich komplett von The Portent lösen.


Wir arbeiten gerade an der Torpedo-Übersetzung - das wird sicher ein cooler erster Band!
Torpedo wurde mir auch gerade noch einmal von einem netten Spanier ans Herz gelegt - bin schon sehr gespannt auf das Ding. :)

Bergting
03.07.2006, 12:58
Big fan of Torpedo myself! Very humorous as well.

As for a new The Portent title. I both care, and not. As long as it's easy to understand I don't have a problem with a new title for the book. I would prefer the original title though =).

Peter



Wie ich oben schon sagte: Ich glaube, dass es kaum eine deutsche Entsprechung gibt, die besser klingt und halbwegs nah am Original ist, also ist das keine schlechte Entscheidung. Für einen deutschen Titel, der brauchbar ist, müsste man sich wohl wirklich komplett von The Portent lösen.


Torpedo wurde mir auch gerade noch einmal von einem netten Spanier ans Herz gelegt - bin schon sehr gespannt auf das Ding. :)

Asher
03.07.2006, 16:59
Hi Peter,
nice to see you here! :) :top:

I've added you to the list of "comic artists at Comicforum" (http://www.comicforum.de/comicforum/showthread.php?p=2366286#post2366286), hope you don't mind.

Frauke

Bergting
03.07.2006, 17:24
Hi Frauke!

Thanks =)

And thanks for the magazine! It looked great! I advice everyone to buy it =).

Cheers

Peter



Hi Peter,
nice to see you here! :) :top:

I've added you to the list of "comic artists at Comicforum" (http://www.comicforum.de/comicforum/showthread.php?p=2366286#post2366286), hope you don't mind.

Frauke

Amigo
10.07.2006, 09:53
Was haltet ihr von "Das Reich der Geister" als deutscher Titel?

Bergting findet meinen Vorschlag sehr gut. Und es würde auch gut zur weiteren Handlung passen (die er mir netterweise schon mal verraten hat). Außerdem wäre dieser Titel "Amazon-kompatibel" - es gibt nicht viele Titel, die unter diesem Suchbegriff angezeigt werden und kein Buchtitel, der genau so lautet.

Asher
10.07.2006, 10:06
Hm, erinnert im ersten Moment an "Gespenstergeschichten" oder "Geschichten aus der Gruft"... (Und Huibui, das Schlossgespenst". ;))

@Peter: Thanks. =)

LoJo
10.07.2006, 16:18
Klingt sehr... klischeehaft. Ich kaufs so oder so, egal wies heißt. Würde dir aber trotzdem eher abraten.

Breedstorm
10.07.2006, 17:14
Naja, zumindest kann man sich die Richtung vorstellen, in die es gehen soll, was bei The Porten als Titel nicht so der Fall ist.Da ich glaube, daß ein Großteil Eurer Produkte per Mundpropaganda (TWD war am Anfang auch schleppend, oder?) vertickt wird, kann man auch den Originaltitel beibehalten.

Amigo
10.07.2006, 20:09
Schlagt doch mal was vor, das nicht so "klischeehaft" klingt. THE PORTENT als englischer Begriff, den so gut wie niemand versteht, möchte ich wirklich nicht beibehalten ... So Sachen wie "JEEPERS CREEPERS versteht zwar auch niemand, aber es hört sich wenigstens witzig an. Da THE PORTENT auch keine eingeführte Marke/Titel/Serienname ist, macht es einfach keinen Sinn, daran festzuhalten.

JackOLantern
10.07.2006, 21:13
Wenn ich das von Comicgate/Frauke als Grundlage nehme


Aber um zur Handlung zu kommen:
Es geht los mit einem Helden, der in eine kleine Stadt in den Bergen kommt. Die Stadt ist verlassen bis auf ein paar Seher, die in ihm einen gottgesandten Retter zu erkennen glauben, der das Böse, das sie heimsucht (Untote, Dämonen etc.), bekämpfen wird. Allerdings nehmen die Dinge eine böse Wendung, als besagter Held unabsichtlich das Ende der Welt einläutet und somit ihn und die übrig gebliebenen Figuren in eine Welt der Untoten befördert.

Es ist ein bisschen wie Dawn of the Dead, nur dass wir in ihrer Welt sind
fällt mir spontan auch nur Folgendes ein: "The Otherside"? "Jenseits"? "Nexus?" Und statt "Reich der Geister" (klingt nach Bastei-Gruselromanen, wenn Du mich fragst) gebe ich Dir "Die andere Seite" und "Overthere". Mh. Overthere.

Ist aber wirklich nicht so leicht ... und überhaupt, das ist doch Dein Job *gg*

Lost Johnny
10.07.2006, 22:03
Schlagt doch mal was vor, das nicht so "klischeehaft" klingt.
Nachdem ich soeben das dritte Heft gelesen habe, könnte ich mir - als leichte Variation deines Reichs der Geister - den Titel Die Brücke ins Geisterreich vorstellen, aber das ist vermutlich nur unbedeutend weniger "klischeehaft". Oder man übernimmt einen Begriff aus dem Heft, z.B. Dimmurgate (zu deutsch dann vermutlich Dimmurtor), was soviel wie "dunkles Tor" bedeuten dürfte, wenn mich meine rudimentären Kenntnisse skandinavischer Sprachen nicht gerade im Stich lassen. Das versteht zwar hierzulande auch kaum jemand, aber immerhin klingt es irgendwie interessant, finde ich ... ;)

Clint Barton
10.07.2006, 22:09
"Die andere Seite"

GANZ schlechte Idee (wenn Andreas keine Klage an der Backe haben will)!

Ich wäre einfach für's Beibehalten von "The Portent" und dann ein entsprechender Untertitel (aber bitte nicht "Reich der Geister" - klingt so nach Heftchenromane von Bastei).

"Dimmurgate" - ist das das neue Album von Dimmu Borgier? ;)

Breedstorm
11.07.2006, 07:29
Dimmu Borgir bitte ;)

Nesti
11.07.2006, 08:01
GANZ schlechte Idee (wenn Andreas keine Klage an der Backe haben will)!

Warum? Versteh ich nicht...

Clint Barton
11.07.2006, 08:35
Weil "Die andere Seite" der dt. Titel von "The Far Side" ist.

Amigo
11.07.2006, 08:42
Oder man übernimmt einen Begriff aus dem Heft, z.B. Dimmurgate (zu deutsch dann vermutlich Dimmurtor), was soviel wie "dunkles Tor" bedeuten dürfte, wenn mich meine rudimentären Kenntnisse skandinavischer Sprachen nicht gerade im Stich lassen. Das versteht zwar hierzulande auch kaum jemand, aber immerhin klingt es irgendwie interessant, finde ich ... ;)

Ein skandinavischer Begriff wäre in der Tat passend - dann wird die Herkunft der Serie wenigstens deutlich. Leider heisst Omen/Vorzeichen übersetzt "Järtecken" - was nicht gerade cool klingt. ;)

Wie wär's einfach mit "Das Zeichen"? Das könnte aber auch was anderes bedeuten und Bücher mit diesem oder ähnlichen Namen gibt's viele ...

Oder doch, wie von Clint vorgeschlagen "The Portent" und klein drunter "Das Omen"?

Asher
11.07.2006, 10:31
Ich hab noch mal bei LEO nachgeschaut. Portent heißt ja wohl genauer "böses Omen", ist also deutlich negativ besetzt.
Wie wäre es dann, entweder als Untertitel oder alleine, mit "Dunkle Zeichen" oder auch "Dunkle Zeiten"? Da kommt dann auch das "Dimmur" drin vor. ;)
Okay "dunkle Zeichen" ergibt nicht viel Sinn ("böse Zeichen" klingt zu doof), aber als Untertitel würd's vielleicht gehen.
Jetzt spontan gefällt mir "Dunkle Zeiten" aber besser.

Oder aber "The Portent - Das Zeichen"?

"Das Omen" ist mMn einfach zu sehr vorbelastet...

Clint Barton
11.07.2006, 11:15
Leider heisst Omen/Vorzeichen übersetzt "Järtecken" - was nicht gerade cool klingt. ;)

Klingt wie ein Überrest vom Kölner Karneval. *grusel*

Amigo
11.07.2006, 11:16
Ich habe auch noch mal im Wörterbuch nachgeschlagen und noch eine mögliche Übersetzung gefunden: "Menetekel".

Würde von der Bedeutung her prima passen, ist aber biblischen Ursprungs und hat eigentlich nichts mit Fantasy, Geistern oder Dämomen zu tun ... meint ihr, man könnte das trotzdem nehmen?

Menno, das ist echt nicht einfach.


Hier eine Begriffserklärung von Wikipedia:

Menetekel
Als Menetekel [meneˈteːkəl] bezeichnet man eine unheilverkündende Warnung, einen ernsten Mahnruf oder ein Vorzeichen drohenden Unheils.

Der Begriff stammt aus dem Alten Testament der Bibel (Das Gastmahl des Belsazar: Dan 5,25), in der dem König Belsazar, wahrscheinlich Enkelsohn Nebukadnezars, eine geisterhafte Schrift an der Wand seines Palastes erscheint. Belsazar lässt sofort seine Schriftgelehrten herbeirufen, die sich aber als unfähig erweisen, den Text zu entziffern. Daraufhin wird der Prophet Daniel herbeigeführt: Er liest Mene mene tekel u-parsin und deutet dies als Untergangsprophezeiung des Reiches Belsazars. Noch in der gleichen Nacht wird Belsazar von seinen Knechten erschlagen.
Die wörtliche Übersetzung des Mene mene tekel aus dem Aramäischen ist unklar. Vermutlich handelt es sich um die Bezeichnung dreier persischer Münzen. Daniel dagegen interpretiert das Orakel mit Hilfe ähnlich klingender aramäischer Verben: gezählt, gewogen und geteilt:
Gott hat dein Königtum gezählt und beendet
Du wurdest gewogen und für zu leicht befunden
Dein Reich wird geteilt und den Medern und Persern gegeben.

JackOLantern
11.07.2006, 11:25
Menetekel? Das verstehen genauso viele Leute wie "The Portent" ...

The Hypnotoad
11.07.2006, 12:50
Ähm, spielt das Ganze nicht in einer Bergregion?
Wie wäre es mit "Im Tal des Unheils"?
Oder, was für die Situation des Helden besser wäre, "Am Scheideweg des Unheils"? "Der Scheideweg der Geister"?
:seufz:
Klingt immer noch schmalzig, oder passt wahrscheinlich nicht zur Story.

Lost Johnny
11.07.2006, 13:02
Oder mal was ganz anderes: "Milos Reise ins Land der Toten" ... :lol:

Spaß beiseite, Menetekel verstehen mit Sicherheit mehr Leute als The Portent, aber der eindeutig biblische Bezug würde mich da schon sehr stören. Leider ist auch die "böses Omen"/"böses Vorzeichen"-Richtung, die Frauke jetzt noch einmal angerissen hat, schon ziemlich ausgelutscht, und da kommt man wohl zu leicht wieder ins leicht Banale wie z.B. "Dunkle Zeiten, schlechte Zeiten" oder "Dräuende Wolken am Firmament" oder so ähnlich ... ah, apropos: Wie wär's denn einfach mit "Böses dräut" oder "Unheil dräut"? Zu gewollt-dichterisch? Okay okay ... ;)

Und "Dimmu Borgir" heißt in der Tat nix anderes als "dunkle Burg" - aber immerhin kauft bei Dimmurgate als Titel vielleicht schon einmal die Hälfte der Leute, die auf keyboardlastigen Kirmes-Black-Metal stehen (davon gibt es ja erschreckend viele), auch den Comic ... ;)
Järteken fände ich persönlich wiederum gar nicht mal so schlecht. :D

Asher
11.07.2006, 14:01
"Dunkle Zeiten, schlechte Zeiten"

:lol2:

Abandons Sachen klingen mMn leider auch nach Groschenroman... Ist schon schwierig. Menno.

So schlecht finde ich es mit "Zeichen" aber immer noch nicht. "Das Zeichen" hat doch die Bedeutung wie "Das Omen", nur klingt es noch nicht so ausgelutscht.
Oder, um auf Johnny zurückzukommen: "The Portent - Unheilvolle Zeichen"?

Hluhluwe Umfolozi
11.07.2006, 14:55
Das muss richtig krachen: "Unheilvolle Höllenzeichen der Finsternis™ - Schlachten am Scheideweg zur Unterwelt"

Wird dann sofort gekauft, Inhalt spielt beinahe keine Rolle mehr ;) Vielleicht könnte man noch irgendwas pornomäßiges reinbringen... "Schwedische Schwertmiezen im Todeslicht des Blutmondes" zum Beispiel...

aber im Ernst: "Zeichen der Finsternis" ist zwar auch ein bissi abgeleckt, aber was soll man in dem Bereich denn auch bloß machen :) (nö, ich hab nicht gegoogelt, ob es das schon gibt)

Amigo
11.07.2006, 15:20
Ach, wenn wir hier bei Weissblech wären, würde das "Titelausdenken" viel mehr Spaß machen, wie man an deinen ersten Beispielen sieht. ;)

Lost Johnny
11.07.2006, 16:09
Heureka! Unbill!

Oder vielleicht auch nicht ... ;)

Unregistriert
11.07.2006, 17:40
Weitere Vorschläge:

Das Unheil

Zeichen und Prophezeiungen

Die Sinnestäuschung

Die Markierung

Phantasmagoria

Die Zwielichtebene

Huckybear
11.07.2006, 17:41
Weitere Vorschläge:

Das Unheil

Zeichen und Prophezeiungen

Die Sinnestäuschung

Die Markierung

Phantasmagoria

Die Zwielichtebene

JackOLantern
11.07.2006, 18:52
Dark Signs ?
Jenseits der Dunkelheit ?
Die Grenze ?
Dark Frontier ?
Dunkle Grenzen ?
Schattengrenzen?

Clint Barton
11.07.2006, 19:39
Wie wär's mit "Ringelpiez mit Anfassen"?


"Menetekel".

Ist das die Schwester vom Alfredekel?


meint ihr, man könnte das trotzdem nehmen?

Klingt so interessant wie Zahnbelag.


Menno, das ist echt nicht einfach.

Indeed. :(


Wie wäre es mit "Im Tal des Unheils"?

Zu trashig.


"Am Scheideweg des Unheils"?

Der neue Sonntagsfilm von Rosamunde Pilcher?


Das Unheil

Genehmigt!
(ich würde aber den Artikel noch weglassen)

Clint Barton
11.07.2006, 19:43
Okay, ernsthaft:

Wie wärs mit "Schattengang" oder "Schattenwanderer"?
Aus der Serienbeschreibung entnehme ich, daß Milo zwischen den Welten umhergeht, ein Antiheld ist und immer auf der Kippe steht, ob er ein Held wird oder nicht, er also moralisch hin- und hergeht. Zudem ist ein böses Omen ja auch immer düster zu sehen.

Lost Johnny
11.07.2006, 19:57
"Schattengang" finde ich vom Klang her nicht so schön. In der Hinsicht gefällt mir "Schattenwanderer" schon besser. Allerdings erweckt der Begriff für mich ein wenig zu sehr den Eindruck einer gewissen Freiwilligkeit oder Steuerbarkeit des Wanderns zwischen den Welten - was den Handlungsverlauf des Comics wiederum nicht sehr gut trifft.

Amigo
11.07.2006, 20:33
Irgendwas mit Zwielicht oder Schatten hat mir auch schon vorgeschwebt.

Übrigens soll es im zweiten Band vor allem um Alkuin gehen, Milo wird nur noch am Rande eine Rolle spielen. So viel sei verraten.

s74winer
11.07.2006, 21:18
Hat schon jemand "die Warnung" oder "Vorwarnung" vorgeschlagen???

Weiss jetzt nicht ob es passt aber ein Omen ist doch meist eine Warnung vor einem folgendem Ereigniss.

edit: grad mal gegooglelt und folgendes erblickt:

Försynens=Vorsehung; besser wär evt. Die Vorhersehung
förvarnings=Vorwarnung

Ach egal auf einmal mag ich den Vorschlag selbst nicht mehr...

Mick Baxter
11.07.2006, 22:47
"Drohende Zeichen"
"Zeichen des Unheils"

BloodyDAVE
12.07.2006, 12:35
Lol, wie wärs denn mit "Shadow Walker" ? Oder gar "Dark Prophecy" ?

Amigo
12.07.2006, 12:41
Man müsste mal googeln, was es schon mit gleichem Namen gibt. "Dark Prophecy" ist nicht schlecht ... Auch "Zeichen des Unheils" oder "Das unheilvolle Zeichen" ist nicht übel ...

Asher
12.07.2006, 12:59
Ich hatte auch kurz an Prophezeiung gedacht - bin dann aber wieder davon abgekommen, denn ein Portent/Omen ist ja keine Prophezeiung. Finde, es geht dann am Inhalt vorbei.
Dann würde ich doch eher bleiben bei "The Portent - Unheilvolle Zeichen". Zeichen im Plural finde ich persönlich schöner, und dann hat man auch noch den Originaltitel drin.

BloodyDAVE
12.07.2006, 13:45
Meiner Meinung nach klingt "The Portent- Zeichen des Unheils" am Besten.

s74winer
12.07.2006, 22:34
Man müsste mal googeln, was es schon mit gleichem Namen gibt. "Dark Prophecy" ist nicht schlecht ... Auch "Zeichen des Unheils" oder "Das unheilvolle Zeichen" ist nicht übel ...

Ich finde The Portent am besten! Also einfach so lassen. Dark Prophecy find ich doof einen englischen Titel durch einen englischen zu ersetzen find ich albern.

LoJo
13.07.2006, 09:50
Meiner Meinung nach klingt "The Portent- Zeichen des Unheils" am Besten.
Meiner Meinung nach auch der beste Vorschlag bisher. Zeichen des Unheils klingt stimmig und der Originaltitel ist enthalten, sodass jeder, der schonmal von The Portent gehört hat, weiß, um welche Comicserie es sich handelt.

Amigo
13.07.2006, 10:31
Stimmt, der Vorschlag klingt gut. Ich frage mich nur, ob "Zeichen des Unheils" richtiges Deutsch ist ... Nicht, dass wir hinterher Haue von Deutschlehrern bekommen. ;)

The Hypnotoad
13.07.2006, 11:01
Stimmt, der Vorschlag klingt gut. Ich frage mich nur, ob "Zeichen des Unheils" richtiges Deutsch ist ... Nicht, dass wir hinterher Haue von Deutschlehrern bekommen. ;)

Ich bin zwar "nur" in Ausbildung, aber meine Klatsche bleibt im Pult, keine Sorge :D .

Breedstorm
13.07.2006, 11:24
Ist von den vorgeschlagenen Titeln definitiv am besten!

Unregistriert
13.07.2006, 11:35
Ich bin zwar nicht registriert, bin aber ständig auf der Seite und wollte jetzt auch mal meinen Senf dazugeben: meiner Meinung hört sich "Zeichen des Unheils" total gestelzt an, so als ob es eine schlechte Übersetzung wäre. Und so ein Titel aus Mangel an Alternativen...kann mir nicht vorstellen, dass es funktioniert, weils Kunden wahrscheinlich eher abschreckt als ein abstrakter Titel, den man nicht übersetzten kann.

(Unter 300 oder Ronin kann man sich - allein vom Titel her - auch nichts vorstellen, auch wenn man es nicht vergleichen kann, weils keine Serie sind und Miller auf dem Buchrücken für sich spricht. Andere Beispiele: Transmetropolitan, Preacher, etc.)

FilthyAssistant
13.07.2006, 11:49
vote for: "the portent - dunkle zeichen" :cool:

Lost Johnny
13.07.2006, 19:54
Ich frage mich nur, ob "Zeichen des Unheils" richtiges Deutsch ist ...
Auch examinierte Germanistik-Sprachwissenschaftler haben dagegen nichts einzuwenden. Im Deutschen darf man Possessivrelationen durch nachgestellte Genitiv-Nominalphrasen ausdrücken.

Ich bin übrigens gegen jeden Titel, der die Worte "dunkel" oder - noch abgenutzter - "dark" enthält. Wenn es schon "lichtarm" sein muss, dann nehmt wenigstens "düster", das hat man noch nicht ganz so oft gehört ... ich wäre aber auch mit "dimmur" zufrieden. :D

Amigo
13.07.2006, 21:21
Mmh ... das "Dimmurgate" ist ja nur ein Handlungsschauplatz unter vielen, deshalb kommt es als Titel eigentlich nicht in Frage.

Da "The Portent - Zeichen des Unheils" nun von unseren Vorzeige-Germanisten hier im Forum offiziell abgesegnet wurde, können wir es auch dabei belassen. Gekauft! ;)

Danke für eure Mitarbeit! Ihr bekommt demnächst einen Hilfsheriffstern verliehen. :)

Nun müssen wir bloß noch ein ansprechendes Logo entwerfen - was auch nicht ganz einfach ist. Das Originallogo ist jedenfalls ziemlich öde ...

BloodyDAVE
14.07.2006, 09:54
Wow, wir haben gerade ein Buch benannt :)

Lost Johnny
14.07.2006, 11:30
Wow, wir haben gerade ein Buch benannt :)
Das "gerade" klingt so, als wäre das mal eben innerhalb von fünf Minuten geschehen ... :D

.menne
15.07.2006, 15:02
Hmm... "The Portent" alleine hätte es ja auch getan :P
Aber mein Segen bekommt der deutsche Untertitel trotzdem. Ist ja auch
eine feine Sache das die User mitbestimmen konnten. Wie siehts aus
kann man vielleicht auch beim Logoentwurf mitmachen? :)

mfg.
.menne

Amigo
15.07.2006, 17:02
Das Logo bekommen wir schon hin. Aber wenn du eine tolle Idee hast, kannst du sie ja gerne hier posten.

Bergting
16.07.2006, 14:02
Awesome!

I just checked the site (I'm on vacation in the middle of the forest, but lo and behold, somehone had a wireless setup). I'm really happy that so many had input on the title, and there were some really good ideas! Thanks all =). And, Andreas, your dedication to the book ROCKS =).

Cheers alls

Peter


Das Logo bekommen wir schon hin. Aber wenn du eine tolle Idee hast, kannst du sie ja gerne hier posten.

.menne
19.07.2006, 20:44
Ok Amigo ;)
ich habe mir mal schnell ein paar Gedanken zum deutschen visuellen Titel
von "The Portent - Zeichen des Unheils" gemacht. Habe dazu mal 3 kleine
Bilder hochgeladen. Die könnt ihr hier anschauen:

http://people.freenet.de/spawn2000/The_Portent_1.jpg
http://people.freenet.de/spawn2000/The_Portent_2.jpg
http://people.freenet.de/spawn2000/The_Portent_3.jpg

Das "O" habe ich mal durch eine Art Symbol ersetzt, zu einem sieht es
etwas asiatisch aus, zum anderen beinhaltet es die Zahlen "666". Was
für ein schlechtes Omen bzw. Portent ;) steht.

Naja, es ist alles nur mal ein schneller Entwurf und ausbaufähig.
Aber vielleicht gefällts ja doch oder regt für Ideen an :)

In diesem Sinne...
mfg.
.menne

Amigo
19.07.2006, 21:50
Hi!

Vielen Dank! Du hast ja einen ganz schön großen Aufwand betrieben!

Asher
19.07.2006, 22:07
Die Schrift sieht mir etwas zu poliert/PS-mäßig (der Schein außen rum) aus, aber super Idee mit dem O und dem Asiatouch/666 als Zeichen des Unheils (;))!
Daumen hoch! :top:

JackOLantern
20.07.2006, 06:59
Ein bisschen neidisch und ernüchtert blicke ich auf das Logo und muss sagen: Well done, young man. I like that.

Aber die Schrift kommt mir bekannt vor *grübel*

.menne
20.07.2006, 09:19
Nein, war wirklich kein großer Aufwand. Die Idee hatte ich gestern auf Arbeit.
Ungefair 1 Stunde hab ich dann dran gesessen. Die Schrift ist eine modifizierte
Freeware True-Type Schrift mit Namen "Goodfish". Weiß nicht ob die so
bekannt ist. Auf jeden Fall muss man sehr aufpassen was Schriften angeht
heutzutage :) wegen Lizenz etc. Als böses Omen wird auch öfters die Krähe
gesehen, was dann aber vielleicht wieder mit "The Crow" verwechselt
werden könnte daher die Idee mit der Zahlenfolge. Ja, Photoshop kam zum
Einsatz :) Ich hab das ganze aber auch noch als Vektorgrafik vor mir liegen,
kann also noch jede Menge ausgearbeitet werden. Vielen Dank nochmal für
die nette Kritik. Ich denke der Andreas und sein Team werden sich ja auch
schon Gedanken gemacht haben.

in diesem Sinne...
mfg.
.menne
(www.mennes-world.de.vu (http://www.mennes-world.de.vu))

soad
20.07.2006, 09:44
Muss schon sagen, sieht gar nicht mal so schlecht aus.:)

LoJo
20.07.2006, 10:04
Find auch dass es recht gut aussieht. Allerdings finde ich, dass die Schrift mit dem weißen, äh Licht ( ;) weiß nicht wie der korrekte ausdruck dafür ist...) drum herum etwas zu sehr heraussticht, bzw. sich nicht gut ins Bild einfügt. Vielleicht wär ne andere Farbe besser. oder ganz weglassen...
Ansonsten: Hut ab!

Amigo
21.07.2006, 11:01
Wir haben mittlerweile Timo Würz ein wenig basteln lassen. Hier ein Zwischenstand, noch ohne endgültige Effekte und Farben.

Ich liebe seinen Design-Stil, deshalb haben wir ihn engagiert (auch wenn es ein paar Euro kostet). ;)

Lost Johnny
21.07.2006, 11:48
Das Würzsche Logo finde ich in der Tat ausgesprochen gelungen! :top:

.menne
21.07.2006, 13:11
Ich finde es auch gelungen. Nur eine kleine Sache gefällt mir nicht so ganz.
Das "P" sieht so altdeutsch aus, was meiner Meinung nicht so recht zu der
Serie passt. Aber das ganze ist ja noch in der Entwicklung. Der Schnörkel
am Anfang kommt aber prima. Finde es übrigens auch absolut klasse, das
wir (die User) hier mit einbezogen werden. Das gibt dem ganzen ein Gefühl
von "Mittendrin statt nur dabei". ;) Was sagt denn eigentlich Peter dazu
das die deutsche Ausgabe ein neues Titeldesign bekommt?

mfg.
.menne
(www.mennes-world.de.vu (http://www.mennes-world.de.vu))

Clint Barton
21.07.2006, 14:23
Das Würzsche Logo finde ich in der Tat ausgesprochen gelungen! :top:

Ich nicht. Zu verschnörkelt.
Da finde ich das andere Logo knackiger, klarer und optisch schöner.

(und mit DEN Farben denkt man eher an "The Portent - Die Abenteuer von Adolf Hitler" oder "Im Dritten Reich ist die Hölle los". Thanks, but no thanks).

Amigo
21.07.2006, 14:33
@menne.
Peter lobt unser Engagement um seine Serie - wie er kürzlich auch hier gepostet hat. Und dazu gehört eben auch ein schöneres (in meinen Augen jedenfalls) Logo.

@Clint
Ich mag's nun mal verschnörkelt - jedenfalls bei einer solchen Serie. Die Farben ändern sich noch. Und es wird noch deutlicher, dass Rost das Logo zerfrisst ... das Ende der Welt der Menschen naht. ;)

Comedian
21.07.2006, 15:19
Finde das Logo auch nicht so prall. Da gefällt mir die Version von menne weit besser.

Amigo
21.07.2006, 15:43
Ich finde Menne's Entwurf auch ganz gut - aber mir ist das zu glatt für so ein Thema. Genau wie der Originalschriftzug.

Hluhluwe Umfolozi
21.07.2006, 18:26
Ich finde Menne's Entwurf auch ganz gut - aber mir ist das zu glatt für so ein Thema. Genau wie der Originalschriftzug.

aber ist schön crossgen-mäßig... immer an die gelegenheitskäufer denken ;) mir ist der schriftzug auf zu "altdeutsch", bißchen japanischer darf das schon rüberkommen. just my 2c

.menne
21.07.2006, 19:44
Ich wollte keinen Streit vom Zaun brechen (Geschmäker sind verschieden, wäre schlimm wenn es nicht so wäre). Ich kenne auch nur das erste
Heft von der Serie (das was mal frei online anzuschauen war). Ich designe
zwar öfters mal Logos für Firmen aber ein Comictitel ist auch für mich Neuland.
Was ich damit sagen möchte ist, das ich kein Spezialist in diesen Sachen bin.
Mir gefällt das neue Logo ziemlich gut. Mit dem Rost-Look ist eine prima Idee. (Das "Rote" ist nur Kontur, das ist noch nicht fertig und das Graue wird dann der Rost, also das sind noch keine Farben). Mich stört halt nur das es etwas altdeutsch ausschaut. Aber vielen Dank
trotzdem für die vielen Pro-Stimmen ;) Freut mich.

mfg.
.menne
(www.mennes-world.de.vu (http://www.mennes-world.de.vu))

JackOLantern
21.07.2006, 20:07
Ich nicht. Zu verschnörkelt.
Da finde ich das andere Logo knackiger, klarer und optisch schöner.

(und mit DEN Farben denkt man eher an "The Portent - Die Abenteuer von Adolf Hitler" oder "Im Dritten Reich ist die Hölle los". Thanks, but no thanks).

I agree. Sieht so aus, als ob man Wolfenstein und Castlevania in einen Topf geworfen und auf den roten Knopf gedrückt hat. *grusel*

Breedstorm
22.07.2006, 07:20
Wobei beide Logos besser sind als das Originallogo.

Asher
22.07.2006, 07:43
Die Idee mit den Schnörkeln am Anfang ist nett, aber meiner Meinung nach passen das Fraktur-P und die restliche Serifenschrift überhaupt nicht zu einander.

BloodyDAVE
22.07.2006, 10:15
Also das Würz-Logo (lol, dass klingt so nach Gewürzen ;) ) würde meiner Meinung nach perfekt zur Serie passen, wobei allerdings auch der Vorschlag von Menne durchaus seine Wirkung hat !

El Duderino
25.07.2006, 12:49
machts ganz einfach:

behaltets das originallogo....so wärs mir persönlich am liebsten...hellboy wär mit nem andrem logo auch nit DER hellboy:cool:

Amigo
25.07.2006, 14:08
Der Originalschriftzug ist ja kein richtiges Logo. Hellboy, Sin City, 300, Gregory oder The Red Star würde ich nicht verändern wollen ... DAS sind gute Logos.

Geier
25.07.2006, 15:54
Naja, verschiedene Schriften in einem Wort zu verwenden ist stilistisch eher fragwürdig und des "P" mit dem Geschnörkel drumrum nicht mehr klar lesbar.
Das crossgenige Logo fänd ich da besser - müßte nur ein bischen dran gefeilt werden.

Amigo
25.07.2006, 16:46
Wir nehmen auf jeden Fall Timos Logo. Ich mag nun mal seinen Design-Stil - auch wenn er ein wenig "sperrig" und ungewöhnlich ist.

JackOLantern
25.07.2006, 18:28
Wir nehmen auf jeden Fall Timos Logo. Ich mag nun mal seinen Design-Stil - auch wenn er ein wenig "sperrig" und ungewöhnlich ist.
In dem Fall ist das nicht sperrig, sondern einfach nur daneben, sorry.
Aber was soll ich auch anderes erwarten? Du magst ja auch keine Turtles :D

Nimm´s, renn in Dein Unglück - aber sage am Ende nicht, wir hätten Dich nicht gewarnt! :o

Clint Barton
25.07.2006, 19:35
Wir nehmen auf jeden Fall Timos Logo. Ich mag nun mal seinen Design-Stil - auch wenn er ein wenig "sperrig" und ungewöhnlich ist.

Also sperrig und ungewöhnlich sind jetzt nicht gerade die Adjektive, die mir durch den Kopf gehen.

BloodyDAVE
25.07.2006, 19:43
Jetzt weiss ichs, das Würzlogo ist das Zeichen des Unheils ! ;)

.menne
25.07.2006, 20:00
Ziemlich böse Zungen hier :D. Aber mal ohne Flachs und Krümel, ich
denke auch, wenn das Logo erstmal fertig ist, sieht die unheilige Welt schon
wieder anders aus. Bitte Andreas halte uns weiterhin auf den Laufenden.

mfg.
.menne
(www.mennes-world.de.vu)

Amigo
25.07.2006, 20:11
In dem Fall ist das nicht sperrig, sondern einfach nur daneben, sorry.
Aber was soll ich auch anderes erwarten? Du magst ja auch keine Turtles :D

Schon mal was von Carson oder Brody gehört? :D Wenn ja, gefällt's dir wohl auch nicht ...


Hier mal eine Auswahl der Kunden von Timo. Und wie sieht deine Referenzliste aus? ;)


Referenzen (kleine Auswahl)
Würth
Deutsche Post
Post Luxembourg
Maritim Studioproduktionen
Silverdust Records
Black Lotus Records
Disney
Volkswagen
George Lucas
IBM
Sony
Krefeld Pinguine
Stadt Künzelsau
Psygnosis
W.&.L.T.
Mustang Jeans
Heimo Animated Attractions
Benchmark Entertainment
Carlsen Verlag
Heyne Verlag
Droemer Knaur
Gabal Verlag
Rowohlt Verlag
Haller Löwenbräu
Stadt Schwäbisch Hall
Berner
müller co-ax
Web.de
Ats AG
OBI
Quelle AG
Jung von Matt

JackOLantern
25.07.2006, 20:21
Was interessiert´s mich? Da kann die Liste drei Mal so lange sein und zehn Mal so rennomierte Kunden beinhalten - wenn mir die vorliegende Arbeit nicht gefällt, dann ist das so und wird nicht durch einen Namen oder eine "Referenzliste" verändert. Und einen Carson-Vergleich sehe ich hier auch nicht, tut mir leid.

Ich will hier übrigens nicht über TWs Arbeit als solche streiten (ich mag vieles davon), daber der Logo-Entwurf, den Du oben gepostet hast, im imo und vor allem im Vergleich zu memmes einfach ein Griff ins Klo - da kannst Du mir noch so viele Namen um die Ohren knallen *schulterzuck*

Auch wenn es für Dich sprichst, dass Du die Arbeit eines angagierten Künstlers verteidigst. Finde den Referenz-Spruch zwar nicht fair, aber was soll´s.

Amigo
25.07.2006, 20:45
Ich sehe schon: Es war ein Fehler das Logo vorab ins Netz zu stellen ... schon wieder was gelernt. Die Geschmäcker sind halt verschieden. Was dem einen zu schlicht ist, ist dem anderen gerade richtig und was der eine einfach Scheiße findet, ist für den anderen genial ...
Klar muss es nicht immer der Fall sein, dass ein erfolgreicher und begehrter Designer immer gute Arbeit abliefert - aber in diesem Falle sehe ich es nun mal absolut so.

Naja, vielleicht kann ich auch einfach nicht verstehen, wie man Timos Logo so abkanzeln kann. Dass man irgendwas nicht so mag, gut, aber "Griff ins Klo"?!?

Clint Barton
25.07.2006, 20:48
Vielleicht sollte man mal Pabel-Moewig fragen, ob sie den Titel nicht als Goodie beim Landser-Abo verschenken wollen.

P.S.: Und ansonsten mag ich Timo Würz' Arbeiten (als Zeichner).

EDIT: Und das Logo als solches ist auch nicht schlecht, nur passt es mMn überhaupt nicht zu der Serie.

BTW: muss Peter Bergting das Ding nicht absegnen?

JackOLantern
25.07.2006, 20:53
Naja, vielleicht kann ich auch einfach nicht verstehen, wie man Timos Logo so abkanzeln kann. Dass man irgendwas nicht so mag, gut, aber "Griff ins Klo"?!?
Macht keinen Sinn, da weiter zu diskutieren. Ich bin ein rechthaberischer Mistkerl, Du bist nicht besser - lassen wir´s.

Es wird schon wieder irgendwann mal was geben, wo wir einer Meinung sind. In diesem Fall aber: No chance, sorry.

Und ein Fehler war es wohl nicht, das Logo ins Netz zu stellen. Ich meine: Bei der beeindruckenden Referenz-Liste muss ein Star-Designer doch die 'Kritik' von einem Nichts wie mir locker wegstecken, oder? *grmpf*

Wenn man nicht mal mehr ein kritisches Wort äußern darf, dann hast Du Recht - Sachen posten ist dann der falsche Weg. Komplimente gibt´s gerade hier in diesem Bereich oft genug, und zwar völlig verdient. Aber es gibt sie eben, wie in diesem Fall, nicht geschenkt oder hinterhergeworfen. Das musst Du dann leider auch akzeptieren. Es wäre aber falsch, die "Policiy" wegen so einer Sache umzukippen und die Offenheit zurückzuschrauben. Bisher hat das prächtig funktioniert, und das wird auch in Zukunft funktionieren. Man muss sich nicht immer einig sein, damit am Ende etwas Positives, Konstruktives dabei rauskommt.

So, genug gekuschelt.

BloodyDAVE
25.07.2006, 21:13
Jep, also, zähneknirschend das Würz-Logo akzeptieren und Amigo arbeiten lassen :)

.menne
25.07.2006, 21:29
@JackOLantern
es heißt nicht memme... es heißt .menne (mit Punkt davor) :)

@Amigo
Das habe ich mir schon fast gedacht das du dann so reagierst. Aber ich
gebe dir Brief und Siegel darauf, das es kein Fehler war das Logo
vorab mal online zu stellen. Das ist es auch, dass euch Cross-Cult Leute
einfach von den anderen abhebt. Ich finde es gerade klasse das man seine
Ideen (mit Namen- bzw. Logoentwurf) mit einbringen kann. Deswegen sei
nicht vergnatzt, auch wenn es manchen nicht gefällt, und zeig uns auch
weiterhin den aktuellen Status. Mich würde das sehr freuen.

mfg.
.menne
(www.mennes-world.de.vu (http://www.mennes-world.de.vu))

PS: Und im Ernst, wenn ihr meinen Entwurf sofort ohne wenn und aber
akzeptiert hättet, währt ihr der einfachste Kunde mit dem ich je gearbeitet
hätte ;) Und sowas gibts normalerweise nicht. (einfache Kunden)

Da-Kima
25.07.2006, 22:33
So mein Senf fehlt auch noch, hehe ein richtiger Schmelztiegel hier ;)

Das Logo sollte ganz einfach und dreckig (od düster). Siehe Hellboy, Torpedo ...

viellt. lass ich mir auch was einfallen, alleine nur um einige Leute zu ärgern *grinz*

wicked_sick
25.07.2006, 23:28
bisher fand ich das glattere loge von .menne auch besser (vor allem wegen dem 666 in dem o ) aber ich will mir kein urteil erlauben, bevor das würz logo nicht vollständig ist. vieleicht wirkt das geschnörkelte (das auch auf mich etwas befremdlich wirkte, bei einer martial-arts story) mit dem rost anders, als bisher.

JackOLantern
26.07.2006, 06:26
@JackOLantern
es heißt nicht memme... es heißt .menne (mit Punkt davor) :)


Jetzt hab' Dich nicht so memmenhaft :D
Ich werd' versuchen, daran zu denken, falls Dir das nächste mal die Ehre zu Teil werden sollte, dass ich mich auf Dich oder einen Beitrag von dir beziehe *schmunzel*

Lost Johnny
26.07.2006, 07:49
Ich bin übrigens immer noch der Meinung, dass der Würz-Entwurf prima aussieht - gerade im Vergleich zum mehr als öden Original-Logo (das damals für mich fast ein Grund gewesen wäre, die Serie gar nicht erst zu abonnieren).

Wer wegen eines Fraktur-Buchstaben gleich auf "Landser" verweist, hat übrigens in letzter Zeit wohl auch so manche Entwicklung verschlafen ... nur als ein Beispiel von mehreren: Schon mal einen Blick in die mir nicht sonderlich sympathische, aber nach wie vor stetig wachsende Gothic-Szene geworfen? ;)

Amigo
26.07.2006, 08:16
Sooo, hier nun die finale Version. Die farben werden evtl. noch an das jeweilige Motiv bzw. dessen Farben angepasst.

Bergting
26.07.2006, 08:46
Awesome!

I like it a lot!!!

Peter


Sooo, hier nun die finale Version. Die farben werden evtl. noch an das jeweilige Motiv bzw. dessen Farben angepasst.

Amigo
26.07.2006, 09:06
Hey Peter,

great! It's good to know, that you like the logo!

Andreas

BloodyDAVE
26.07.2006, 09:42
Wow, jetzt siehts mittlerweile echt gut aus ! Daumen hoch fürs Würzlogo !

The Hypnotoad
26.07.2006, 11:10
Prima!
Lasst es so und achtet darauf, dass der Kontrast zum dahinter liegenden Bildteil passt, dann ist es eine runde Sache - ach, übrigens: Welches Cover ist eigentlich angedacht für die deutsche Version?

Amigo
26.07.2006, 12:41
Peter Bergting wird ein neues Motiv, exklusiv für unsere Ausgabe zeichnen. Sehr nett von ihm, nicht wahr?

LoJo
26.07.2006, 14:04
Ich bin übrigens immer noch der Meinung, dass der Würz-Entwurf prima aussieht - gerade im Vergleich zum mehr als öden Original-Logo (das damals für mich fast ein Grund gewesen wäre, die Serie gar nicht erst zu abonnieren).

Wie, du machst sowas ernsthaft von nem Logo abhängig? Das Logo auf dem Titel ist doch nun wirklich der unwichtigste Teil überhaupt an einem Comic. Naja, jedem das seine...

Lost Johnny
26.07.2006, 16:07
Wie, du machst sowas ernsthaft von nem Logo abhängig?
Nein, mache ich nicht - das hättest du mit ein wenig kriminalistischem Gespür u.a. daran erkennen können, dass ich die Hefte dann offensichtlich doch bestellt habe. ;) Aber da das Logo so nichtssagend wirkte, hätte ich The Portent im Previews einfach beinahe übersehen ... erst der Name Bergting weckte dann kurz vorm Weiterblättern doch noch mein Interesse.

Clint Barton
26.07.2006, 16:22
Immer noch zu verschnörkelt für meinen Geschmack, aber von den Farben her sehr fein. :)

Amigo
26.07.2006, 16:41
Na, dann sind ja jetzt fast alle zufrieden. Bis auf Jack, diesen Spielverderber. ;)

JackOLantern
26.07.2006, 17:42
Na, dann sind ja jetzt fast alle zufrieden. Bis auf Jack, diesen Spielverderber. ;)

Einer muss ja den Durchblick bewahren ...

:sauer:

wicked_sick
26.07.2006, 18:07
ich weiß immer noch nicht, ob es wirklich passt, aber es sieht für sich genommen sehr schön aus. hoffe es wirkt auf dem titel!

soad
27.07.2006, 23:06
Ich find das Logo gut.

Ben82
28.07.2006, 08:32
mir gefällt das Logo auch nicht so sehr, muss ich sagen. Links die Verschnörkselung kann ich irgendwie nicht identifizieren. Vielleicht muss man es aber auch nur erstmal auf dem gedruckten fertigen Produkt angebracht sehen, ich vertraue einfach mal Timo und Andreas bei ihrer Entscheidung.

Auf jeden Fall find ichs saugeil, dass man zu einer Lizenz-Serie ein eigenes Logo kreiert und außerdem noch ein Exklusivcover vom Künstler bekommt.

Amigo
28.07.2006, 08:49
Ein neues Logo gab's auch für Vampire Boy - ebenfalls von einem bekannten deutschen Comiczeichner, nämlich Martin Frei. Im nachhinein gesehen, hätten wir auch bei Vampire Boy ein neues, etwas "aufregenderes" Cover anfragen sollen. Risso hätte sicher eines exklusiv für uns gezeichnet.

El Duderino
28.07.2006, 11:41
anscheinend habt ihr ja großes ansehen in der branche wenn die zeichner dass für euch einfach so machen(oder spielt da ein aktenkoffer voller millionen etwa auch mit?:D )

was ich mich frage: kann peter bergting deutsch?weil er immer die zitate bei seinen posts dazuschreibt


das cover zu portent schaut ja doch recht fein aus jetz mal für sich alleine stehen....und wahrscheinlich macht bergting ja ein cover mit dem passenden farben dazu...dann sollten alle zufrieden sein:cool:

Amigo
28.07.2006, 11:52
Mit machen Zeichnern stehen wir persönlich in Kontakt, da kann man natürlich an so ein exklusives Cover rankommen. Bei manchen ist's aber natürlich unmöglich, wie bei Frank Miller oder den DC-Sachen.

Bergting kann, glaube ich, deutsch zwar lesen und größtenteils verstehen, aber nur schlecht sprechen bzw. schreiben.

wallywest
14.08.2006, 16:15
Hallo zusammen, mir gefällt euer neues Logo auch!
Aber man sollte vielleicht das Ganze auch nicht überbewerten, denn es ist ja nun mal Fakt, dass das Original Logo nich' soo dolle ist... und ich habe mir die Serie trotzdem bestellt. Weil eben das Cover und die Preview Pages so gut waren ;-) Da konnte dann auch der Titel, dessen Bedeutung mir nicht sofort klar war, obwohl ich eigentlich ganz passabel englisch spreche (*schnüffel*), nix dran ändern...
In diesem Sinne... kaufen, lesen, glücklich sein ;-)

SAB
16.08.2006, 13:42
Außerdem kann man bei Imagecomics.com (Unterpunkt: Online Comics) das komplette erste US-Heft lesen.


Soeben getan! Kannte diese Serie bisher überhaupt nicht!
Ist wirklich schön gezeichnet und die Stories scheinen wirklich interessant zu sein!
Bin gespannt auf eure Veröffentlichung!

MfG

SAB

Amigo
16.08.2006, 15:57
Peter hat uns vorhin den Coverentwurf für UNSERE Portent-Ausgabe gschickt. Schon cool, wenn ein so begabter Zeichner uns aus freien Stücken ein exklusives Covermotiv gestaltet.

soad
16.08.2006, 17:56
Peter hat uns vorhin den Coverentwurf für UNSERE Portent-Ausgabe gschickt. Schon cool, wenn ein so begabter Zeichner uns aus freien Stücken ein exklusives Covermotiv gestaltet.

Cool. Kann man das mal sehen?:D
Oder ist das noch geheim?

Amigo
16.08.2006, 23:55
Noch etwas Geduld ... ;) Die Endversion hat er ja auch bald fertig.

Amigo
21.08.2006, 11:44
Gerade von Peter bekommen ... ein paar Meinungen zu THE PORTENT:

THE PORTENT: No question about it, I love this book...Peter Bergting has embraced myth, the power of epic, and made it into a story about a flawed character and his quest to make right what has gone wrong due to his actions. That character ventures to the hells, meets various legendary and archetypical foes and allies, and writes a living epic that goes a long way towards proving that when done well, epic rekindles in our heart something good, noble and pure.
ALEX NESS – Pop Thought

“This is only the second time I’ve seen Bergting’s artwork, but I will buy anything he draws in the future. He’s that good. It’s a fresh take on a well-worn genre, and deserves a larger audience. So what are you waiting for?”
ALLAN MUENZLER – Randomville

“Honestly, this is the best work that Image has released this year so far, and to think that this is solely Bergting’s baby makes this all the more impressive. His is a talent that should be recognized by anyone who loves comic books, particularly those fans who love something unique. “
ROBERT MURRAY – Silver Bullet Comics

"it's phenomenal...! I had never heard of Peter Bergting before... and he just comes out of nowhere with this masterpiece....! This is a book (and an artist who's work) I'll be buying as long as he's putting it out...!”
MIKE WIERINGO – Superman, Spiderman, Fantastic Four

"Brilliant stuff! Really beautiful, and great storytelling!"
CHRISTOPHER MOELLER – JLA: A League of One, Lucifer

"Bergting's work delivers on atmosphere, taking its cues from the great horror comics artists without imitating."
SCOTT ALLIE – Hellboy, Star Wars: Empire

s74winer
21.08.2006, 13:24
Eigenlob stinkt!:D

Aber irgendwie find ich den Peter sehr sympathisch! Ich freu mich schon auf the portent.

Ps: Wir haben dem Fussballlandesligaabsteiger und haushohen Favoriten Sundern gestern ein 1:1 abgekämpft...;)

Amigo
21.08.2006, 17:30
Eigenlob stinkt!:D

Aber irgendwie find ich den Peter sehr sympathisch! Ich freu mich schon auf the portent.

Ps: Wir haben dem Fussballlandesligaabsteiger und haushohen Favoriten Sundern gestern ein 1:1 abgekämpft...;)

Er hat die Zitate ja nicht selbst geschrieben. ;)

Sogar der VFB hat gewonnen - war wohl ein guter Tag für Underdogs.

BloodyDAVE
21.08.2006, 20:02
Er hat die Zitate ja nicht selbst geschrieben.

Wer weiss... ;)

Moodswings
12.09.2006, 20:06
Das Cover für die erste deutsche Ausgabe ist aber nicht dieses, was auf der Frontpage abgebildet ist, oder?
das Cover der US 1 find ich aber wesentlich besser... *mecker* :)

Amigo
12.09.2006, 20:25
Das Motiv auf der Cross Cult Startseite ist das des dritten US-Heftes. Das Cover #1 ist auch schön, keine Frage, wir nehmen aber das US-Cover #2:

http://www.cross-cult.de/sites/comics/portent/portent_main.htm

Ist mal was anderes als die üblichen Coverkompositionen. Und Lin sieht darauf ziemlich nett aus. ;)

Peter wollte uns ja eigentlich ein exklusives Cover zeichnen, es wurde aber dann doch für den US-Paperback genommen. Da ich es eh nicht ganz perfekt finde (etwas zu "soft" und "malerisch") haben wir einfach das Lin-Motiv rausgesucht und das Paperack-Motiv groß als Illu in unserem Katalog für den Buchhandel verwendet.

wicked_sick
12.09.2006, 22:30
hm, weiß nicht, ob ich das cover so geglückt finde... ist besagtes cover der us-ausgabe jenes, auf dem der typ mit schwert und laterne geht und hinter ihm kometen (oder was auch immer) vom himmel fallen? das sieht nämlich eigentlich sehr schnieke aus.

Amigo
13.09.2006, 04:58
Das ist das Covermotiv des US-Tradepaperbacks.

Wie gesagt. Auch sehr schön, aber man erkennt meines Erachtens nach zu wenig ...

s74winer
13.09.2006, 10:01
Ich find das Cover des US-Tradepaperbacks eigentlich auch besser. Ich kenn aber den Inhalt nicht so das du das wohl besser beurteilen kannst welches wirklich besser zum Inhalt passt.

Ich find das Cover mit dem Kerle nur so schön ...hmh naja "dunkel"!

Lost Johnny
13.09.2006, 11:43
Das US-TPB-Cover sieht zweifellos sehr gut aus und ist enorm stimmungsvoll. Aber ich glaube, das von Amigo gewählte Motiv ist in der Tat geeigneter, um Leser aufmerksam zu machen, die zuvor noch nichts von The Portent gehört haben. Zum Inhalt passen beide Motive gleichermaßen ...

Vorgestern habe ich übrigens auch Heft #4 der Serie gelesen - ein sehr schönes Finale, das gut als Abschluss dastehen kann, gleichzeitig aber auch die Möglichkeit einer Fortsetzung offenlässt.

wicked_sick
13.09.2006, 13:02
tja, amigo, du bist es wahrscheinlich leid, das ständig jemand an "the portent" rummäkelt, aber mir ist das neue cover im gegenteil viel nichtssagender als das alte us-cover. und was die stimmung angeht, ist eben dieses "malerische" wie du sagst doch genau richtig für ein cover, oder? das neue sieht aus, wie das cover zu einem rollenspiel buch einer deutschen independent-firma, was nur bedingt ein kompliment ist.

Amigo
13.09.2006, 16:23
Ist natürlich Geschmackssache, aber das #1 Cover ist zwar schön dynamisch, aber es ist einfach nur der Held, der auf einen zumarschiert - das gab's schon öfter. Das Tradepaperback-Motiv ist mir etwas zu "undeutlich" für den ersten Band einer unbekannten Serie. Den Helden als Silhouette abzubilden, kann man sich eigentlich erst leisten, wenn jeder Fantasy-Fan den Charakter kennt. Peter verlässt sich da ein wenig zu sehr auf die schönen, lechtenden Farben seiner Wolken, die aber die Aufmerksamkeit auf sich ziehen und von den (eigentlich wichtigeren) Figuren ablenken. Das Lin-Cover hingegen ist klar und deutlich, mit einer ungewöhnlichen Komposition und zwei Figuren, bei denen man sich fragt: Wer ist das, welche Rolle spielen sie? Mir geht es jedenfalls so. Auch hier verleiht Peter dem (eigentlich nicht so wichtigen) Baum sehr viel Gewicht, ich mag den Dreiklang aber trotzdem sehr: Mädchen, geheimnisvoller Unhold, mystischer Baum ...

wicked_sick
13.09.2006, 16:37
ja, du hast durchaus recht, wenn nur das coverbild ansich schöner wäre. es sieht so... unspektakulär aus. das selbe bild, etwas "aufgemotzt" wäre vieleicht ideal, aber man wird sich wohl damit abfinden müssen.
außerdem ist die silhouette des helden ja auch ein weg, das man sich fragt: "wer ist das?"

Moodswings
14.09.2006, 15:46
Ich persönlich finde das Cover, was ihr verwendet eigentlich eher nichtssagend...den es passiert ja eigentlich nix großartiges auf dem Bild...

beim der US 1 sieht man die Hauptfigur, und diese Kometen - und das passt 100 mal besser zum Titel und zu "Zeichen des Unheils", findet ihr nicht ;) ?

das TPB-Cover ist wirklich ein wenig zu dunkel und undeutlich...nun denn :rolleyes:

Lost Johnny
14.09.2006, 19:20
... eher nichtssagend...den es passiert ja eigentlich nix großartiges auf dem Bild...
Naja - direkt unter dem unheimlich aussehenden Baum ist ein Mann mit Hut im Begriff, einer am Boden liegenden Person einen Speer in den Bauch zu rammen. Wenn das für dich "nichts Großartiges" ist ... ;)

Unregistriert
15.09.2006, 14:17
Naja - direkt unter dem unheimlich aussehenden Baum ist ein Mann mit Hut im Begriff, einer am Boden liegenden Person einen Speer in den Bauch zu rammen. Wenn das für dich "nichts Großartiges" ist ... ;)

das soll ein Zeichen des Unheils sein? :D
also gegen die fliegenden Feuerbälle vom Himmel zieht es leider den kürzeren... :P

wicked_sick
15.09.2006, 15:41
amen!

@moodswings
ich bin absolut deiner meinung!

@lojo
das bild sieht statisch aus, undynamisch. deswegen könnte der typ unterm baum auch ne kettensäge schwingen, es sieht nicht spannend aus.

Lost Johnny
15.09.2006, 16:25
das soll ein Zeichen des Unheils sein? :D
also gegen die fliegenden Feuerbälle vom Himmel zieht es leider den kürzeren... :P
Ich habe dir lediglich darin widersprochen, dass auf dem Cover der #2 "nix Großartiges" passiert ... dass vom Himmel hagelnde Meteore im direkten Vergleich schicksalhafter wirken, ist natürlich klar. Wobei man aber noch anmerken sollte, dass die Feuerbälle im Comic selbst eher wenig "Portent"-Funktion aufweisen, sondern vor allem als Cliffhanger zwischen den ersten beiden Heften fungieren.

Und @wicked_sick: Erstens solltest du in Zukunft meinen Namen anders abkürzen, es gibt hier nämlich in der Tat auch ein Mitglied namens "Lojo", das nicht mit mir identisch ist. ;) Und zweitens finde ich eine junge Frau, die gerade ihr Schwert zieht, auch nicht besonders undynamisch. Darüberhinaus halte ich die Gesamtkomposition des #2-Covers für das wesentlich unverbrauchtere Motiv. Junge Männer, die mit entschlossenem Blick einen Pfad entlangmarschieren, während hinter ihnen die Hölle losbricht, gab es da schon wesentlich häufiger.

Und ignoriert bitte nicht dauernd den großartigen Baum! :D

Moodswings
16.09.2006, 17:38
ist doch egal, ob es das schon öfter gab...
ich mein zB. die Hellboy-Cover od. Sin City-Sachen sind ja auch immer gleich aufgebaut, und keiner sagt was gegen... :D
oder? natürlich hat das was mit Miller und Mignola selbst zu tun, aber trotzdem :D

wicked_sick
17.09.2006, 03:43
@ lost johnny
hm, sorry wenn ich dich mit der kürzung gekränkt haben sollte:p
aber zum thema undynamisch: das hat nix mit schwertern oder so zu tun. mir ist nichtmal aufgefallen, dass sie es zieht und das meine ich mit undynamik, denn das sieht alles einfach nicht so aus, als ob grad viel passiert. und ein baum ist in sachen dynamik sowieso nicht der brüller.

s74winer
17.09.2006, 11:57
Ausser wenn es stürmt.... :D

Lost Johnny
17.09.2006, 15:23
hm, sorry wenn ich dich mit der kürzung gekränkt haben sollte:p .
Es geht nicht um eine Kränkung (die eh nicht stattfand), sondern um die Verwechslungsgefahr ... du kannst meinen Namen abkürzen, wie es dir gefällt. Nur "Lojo" ist eben eine etwas ungünstige Wahl. ;)

mir ist nichtmal aufgefallen, dass sie es zieht und das meine ich mit undynamik, denn das sieht alles einfach nicht so aus, als ob grad viel passiert.
Oder du schaust einfach nur nicht aufmerksam genug hin. ;)

Und ich habe dem Baum niemals irgendeine Dynamik zugeschrieben. Der gibt dem Bild einfach nur sehr viel Atmosphäre, finde ich.

@Moodswings: Hellboy und Sin City (bzw. Mignola und Miller) haben einen sehr eigenständigen Stil, deshalb ist das Arrangement bei ihren Coverzeichnungen nicht ganz so von Bedeutung. Der Zeichenstil von Bergting ist aber nicht ganz so markant und ihm auf den ersten Blick zuzuordnen (zumal das ja eh sein Erstlingswerk ist), darum ist es hier relativ wichtig, dass die Bildkomposition durch Abweichung vom Standard ins Auge fällt, wenn sie sich auf den ersten Blick von anderen Comics im Regal abheben soll.

Moodswings
17.09.2006, 17:43
STIMMT, und das tut das deutsche Cover leider ganz und gar nicht...
aber vielleicht ändert Cross Cult ja noch das Titelbild :D

wicked_sick
17.09.2006, 23:31
@ lost johnny
war ja nur ein scherz! nicht alles gleich für voll nehmen.
das mit dem schwert ist aber so eine sache, denn ein cover im laden wird nicht eingehend studiert, das packt einen sofort oder nicht (vor allem bei, sagen wir mal, laufkundschaft, der übers regal sieht) das muss auf den ersten blick hängen bleiben. wenn mir beim kurzen draufschauen nicht auffällt, das Lin ein schwert zieht, wird das dem kunden am kiosk eh nicht auffallen, ergo nicht interessieren. außerdem, seit wann tut man denn nicht mehr seinen helden aufs cover? (wenn jetzt einer sagt, dass ist eine der gestalten im hintergrund, fühle ich mich verarscht) und der baum ist ja ganz toll, aber wiederum kein eyecatcher (hasse eigentlich anglizismen...)

SethSteiner
17.09.2006, 23:42
Ehrlich gesagt find ich das Cover hervorragend, vor allem weil es eine Bildkomposition besitzt die mal etwas seltener ist und eben durch die Dunkelheit hinnaussticht. Ich bezweifel das andauernde angeschreie an den Kunden etwas bringt. Zeitschriften wie EDGE oder MangasZene besitzen entgegen ihrer Konkurrenzblätter auch sehr aufgeräumte Cover und verkaufen sich Prima. Auch das hier sticht gerade durch die anscheinende Ruhe oder "Ruhe vor dem Sturm" wie ich es eher empfinde, weitaus mehr herraus als das X-Te Cover mit Heldenköpfen o.Ä. Nein ich finde es hervorragend, weil es anders ist und eben nicht diese nervige Action hat. Denn ehrlich gesagt kann ich das dauernde angeschrien werden nichtmehr leiden, wie bei Zeitschriften, so auch beim Rest nicht. Das Cover sollte so bleiben wie es ist =)

Lost Johnny
18.09.2006, 09:01
außerdem, seit wann tut man denn nicht mehr seinen helden aufs cover?
Soweit ich es mitbekommen habe, hast du den Comic nicht gelesen und weißt daher auch noch nicht, dass die Rolle von Lin mindestens so groß und bedeutsam wie die von Milo ist. Insofern ist es durchaus angebracht, sie vorne auf das Buch zu packen.

@SethSteiner: Endlich mal jemand, der nachvollziehen kann, worauf ich hinauswill! :^^:

Moodswings
18.09.2006, 10:17
@ lost johnny
war ja nur ein scherz! nicht alles gleich für voll nehmen.
das mit dem schwert ist aber so eine sache, denn ein cover im laden wird nicht eingehend studiert, das packt einen sofort oder nicht (vor allem bei, sagen wir mal, laufkundschaft, der übers regal sieht) das muss auf den ersten blick hängen bleiben. wenn mir beim kurzen draufschauen nicht auffällt, das Lin ein schwert zieht, wird das dem kunden am kiosk eh nicht auffallen, ergo nicht interessieren. außerdem, seit wann tut man denn nicht mehr seinen helden aufs cover? (wenn jetzt einer sagt, dass ist eine der gestalten im hintergrund, fühle ich mich verarscht) und der baum ist ja ganz toll, aber wiederum kein eyecatcher (hasse eigentlich anglizismen...)

exactly... :) :)

wicked_sick
18.09.2006, 10:29
@ seth steiner
bin eigentlich deiner meinung, ich mag ruhigere bildkompositionen oft auch mehr, vor allem wenn es nicht immer das selbe motiv ist. aber das cover zu the portent ist einfach auch als ruhiges bild nicht das beste.

@ lost johnny
das lin wohl eine gleichgroße rolle wie milo spielen wird hab ich durchaus mitbekommen, aber vor allem am anfang steht er noch im rampenlicht (wegen ihm passiert ja alles) und es wird gründe haben, weshalb er auf dem us-cover sitzt. und deinen standpunkt habe ich auch verstanden und kann ihn nachvollziehen, ich kann ihn nur nicht teilen.

@ moodswings
danke! ;)

Lost Johnny
18.09.2006, 12:02
Also halten wir fest: Im Augenblick stehen die Lesermeinungen 2:2 für bzw. gegen das Lin-Cover ... und die ganze Debatte war eh müßig, da Amigo seine Entscheidung ja schon längst gefällt hat. ;)

Asher
18.09.2006, 12:16
die ganze Debatte war eh müßig, da Amigo seine Entscheidung ja schon längst gefällt hat.
Genau so isses (mir persönlich gefällt es aber auch nicht so dolle als "Einsteigercover" :da: 2:3).

wicked_sick
18.09.2006, 12:55
wer weiß, wir wissen, dass wir den guten amigo durchaus beienflussen können!

Asher
18.09.2006, 13:01
In diesem Fall nicht. Das Cover steht fest.

Moodswings
18.09.2006, 19:41
Genau so isses (mir persönlich gefällt es aber auch nicht so dolle als "Einsteigercover" :da: 2:3).

wir liegen in Führung! ;)

soad
18.09.2006, 20:03
Also ich find das Cover eigentlich ganz gut.

wicked_sick
18.09.2006, 20:53
besser als das us-cover?
~~~~~
und geeignet als "einstiegs-cover" ?

Asher
18.09.2006, 21:02
und geeignet als "einstiegs-cover" ?

Wie meinen? ;)

soad
18.09.2006, 21:36
Vom US-Cover find ich höchstens den schwarzen Raben gut.
Ansonsten spricht mich persöhnlich da nicht so viel an.
Beim deutschen Cover aber wird im Hintergrund jemad getötet.
Lin hat diesen gewissen Blick. Wohin guckt sie? Was kommt da auf sie zu?
Warum zieht sie ihr Schwert? Ich finde da wird ne Menge Spannung aufgebaut. Mich macht das neugierig.

Lost Johnny
19.09.2006, 11:50
Wie meinen? ;)
Ich denke, das war als Wiederaufnahme deines Begriffs "Einsteigercover" gedacht - dessen Bedeutung ich übrigens auch nur vage erahnen kann. ;) Ich nehme mal an, dass damit die Wirkung des Motivs auf Leute, die von The Portent bislang noch nichts gehört haben, gemeint ist. Richtig interpretiert?

Und für die Akten: 3:3. :D

Moodswings
19.09.2006, 13:32
menno, ihr macht es uns aber nicht leicht... :D

kann man nicht das Teil mit 2 versch. Covern produzieren? ;):D

wicked_sick
19.09.2006, 14:12
alleine der gedanke an die kosten, die dein vorschlag beanspruchen würde, bringt amigo mit herzkasper ins grab!

LoJo
19.09.2006, 14:19
Es geht nicht um eine Kränkung (die eh nicht stattfand), sondern um die Verwechslungsgefahr ... du kannst meinen Namen abkürzen, wie es dir gefällt. Nur "Lojo" ist eben eine etwas ungünstige Wahl. ;)


Stimmt ;)

Vor allem, weil ich nicht deiner Meinung bin. Kann Amigos Argumente nicht so ganz nachvollziehen. Milo und auch Lin sind doch sowieso vom optischen her nicht so besonders, wieso ist es dann so wichtig dass die Helden deutlich zu sehen sind. Ohnehin finde ich, dass the Portent nicht so auf den Helden aufgebaut ist, sondern eher auf der duesteren Stimmung und der Geschichte (hab allerdings das 4. Heft noch nicht gelesen). Ich finde das Cover dass ihr gewaehlt habt, zwar auch nicht schlecht, aber im Gegensatz zum US-Cover ist es einfach haesslich, das finde ich genial. Ich finde auch nicht, dass das es zu dunkel ist, bzw. ich finde das eben genau richtig, weil es die stimmung viel besser vermittelt. Wie auch immer, ist ja sowieso Zeitverschwendung, die Entscheidung ist ja schon gefallen.
Aber koenntet ihr das Bild nicht wenigstens als backcover benutzen oder irgendwo im Comic abdrucken, Amigo? Waere schade, wenn so ein Bild nur fuer Werbezwecke verschwendet wird... (Mal ganz davon abgesehen, dass es mir nicht ganz logisch vorkommt, dass ein Bild als Werbung Aufmerksamkeit auf sich zieht und als Buchcover nicht. Kommt das nicht im Endeffekt auf das selbe raus?)

wicked_sick
19.09.2006, 15:43
den mysteriösen lojo gibt es also tatsächlich! nur ein spaß...
kann sonst nix mehr anfürgen, hoffe aber immer noch auf einsicht des verlegers.

ach, und 4:3 !

s74winer
19.09.2006, 16:25
Naja, 5:3 da ich auch eher für das Milo-Cover bin. Hab mich bislang nur zurückgehalten da es ja eh schon fest steht.

edit: Leerzeichen eingefügt.

.menne
19.09.2006, 20:41
Hmmm... finde das Cover mit Milo zwar auch ganz ok, aber trotzdem für
den ersten Band würde ich auch das US-Cover bevorzugen. Warum kann
ich gar nicht genau sagen. Gab ja schon viele Pro- und Kontra-Stimmen
für beide (alles relativ einleuchtend). Richtig ist, das dass US-Cover auch
nicht gerade der ultimative Brüller ist. Aber trotzdem, rein von meiner
Intuition her, würde ich halt für einen ersten Band auf dieses Motiv setzen.
Sorry Leute. 5:4 ;)

Achso, mir ist noch etwas aufgefallen. Vielleicht kommt es mir ja nur so
vor, aber das neue Logo für "The Portent" sieht dem Logo das Timo Würz
für sich auf seiner Internetseite (www.timowuerz.com (http://www.timowuerz.com)) verwendet
irgendwie ziemlich ähnlich... oder?!

in diesem Sinne...
mfg.
.menne
(www.mennes-world.de.vu (http://www.mennes-world.de.vu))

Moodswings
19.09.2006, 20:41
Naja, 5:3 da ich auch eher für das Milo-Cover bin. Hab mich bislang nur zurückgehalten da es ja eh schon fest steht.

edit: Leerzeichen eingefügt.

YEAH, gute Wahl :)

wicked_sick
19.09.2006, 22:45
@ .menne
du meinst wohl 6:3 !

und das logo hat in der tat ähnlichkeiten. anscheinend mag der herr würz anfangs-schnörkel...

.menne
20.09.2006, 21:17
upps :rolleyes: mein ich doch wicked_sick. Also ein Punkt (Tor) mehr für das US-Cover :p.
Naja ich finde das neue Logo von Timo Würz ja auch gut,
aber jetzt wo ich weiß das es fast gleich dem seiner Website ist...
hmm... wirkt es etwas recycled und einfallslos. Sorry sogar die Schrift
ist fast die gleiche. Verdammt... hätt ich bloß nie auf die Seite geschaut ;)

mfg.
.menne
(www.mennes-world.de.vu (http://www.mennes-world.de.vu))

Asher
21.09.2006, 00:44
Nenene, wicked_sick, uns hier die Leute auf gemeinste Art und Weise abspenstig machen.
Die erste Zahl ist für's Milo-Cover, die zweite dagegen.
Und wenn .menne ein anderes besser findet, dann steht es tatsächlich 5:4. :weissnix:
[Nicht dass das irgendwie von Bedeutung wäre, aber wenn schon dämlich, dann richtig. :D]

s74winer
21.09.2006, 07:51
...aber trotzdem für
den ersten Band würde ich auch das US-Cover bevorzugen.
in diesem Sinne...

mfg.
.menne
(www.mennes-world.de.vu) (http://www.mennes-world.de.vu))

Also eigentlich ist er für das Milo-Cover. Er hat sich nur verschrieben, denk ich.

Lost Johnny
21.09.2006, 11:43
Die erste Zahl ist für's Milo-Cover, die zweite dagegen.
Um die Sache komplett der Dämlichkeit anheim fallen zu lassen: Eigentlich haben die Leute hier sich für drei verschiedene Cover ausgesprochen: Das Cover des US-TPB (düster-verträumtes Motiv mit Milo, siehe Link von Amigo), das Cover der US-#1 (Milo mit Schwert und Laterne vor Tempel und Kometenschauer) und das Cover der US-#2 (Lin, Baum und Hutträger). Es gibt also "das" Milo-Cover eigentlich gar nicht - weil es derer zwei sind, über die debattiert wurde.

Und in dem Beitrag, der die irrelevante Zählung überhaupt erst eingeführt hat, klang es eher so, als stünde die erste Zahl für die Lin-Befürworter, während die zweite alle Lin-Gegner vereint ... :crazy:

.menne
21.09.2006, 20:56
Mensch ;) jetzt bin ich selbst durcheinander...
ok also ich mein das andere Milo-Cover ;), das US-#1 (wo Milo vor dem
Tempel steht mit den Kometen). Dieses finde ich, obwohl es auch nicht
unbedingt der Brüller ist, durchaus passend für den ersten Band dieser Serie.
Das neu gezeichnete wo man Milo schattiert sieht und das Cover mit Lin und
dem Baum sind auch ok, würde ich aber nicht als Band 1 Cover verwenden.
Eher für die nachfolgenden. Hoffe mal jetzt ist alles aufgeklärt. :D

In diesem Sinne...
mfg.
.menne
(www.mennes-world.de.vu (http://www.mennes-world.de.vu))

Asher
21.09.2006, 22:00
****. Ich hab die Namen durcheinander gewürfelt. Das gibt ja noch was. :crazy2: Sorry für die Verwirrung. :schaem: Hast Recht, Lost Johnny. Ich meinte Lin und hab Milo geschrieben.

EDIT: Warum zensieren wir in einem deutschen Bord F uck? (Rhetorische Frage! Bitte in keine philosophischen Diskussionen darüber verfallen. Danke. :D)

wicked_sick
21.09.2006, 22:48
ich weiß einen weg, wie ich alles was hier noch verwirrung ist, in absolutes chaos stürzen kann:

Neuwahlen! Neuwahlen!

@asher
das ist die schleichende amerikanisierung unserer europäischen werteauffassung!

s74winer
22.09.2006, 13:03
Test, Test!

xxxx, ****, xxxxxx, xxxx, xxxxxxxx, xxxx, xxxxx!

edit: Flüche durch x ersetzt. Wollte nur mal sehen welche meiner Lieblingsflüche hier zensiert werden. Es ist nur F u c k. Den Rest könnte ich also schreiben. Und das waren bis auf eins alles deutsche.

Lost Johnny
22.09.2006, 14:04
@Asher: Ich wunderte mich schon ... :)


Neuwahlen! Neuwahlen!
Bin gespannt, wie viele Protestwähler es in dem Fall wohl gäbe. ;)

Amigo
12.10.2006, 14:42
Schlechte Nachricht, für alle, die unser neues THE PORTENT-logo nicht mögen ...

Peter Bergting schrieb uns: "Image wants to know if they can get an english version of your Portent logo? They think it rocks!" :D

Ihr werdet unser verschnörkeltes Logo also wohl auch auf dem US-TPB ertragen müssen. ;)

Moodswings
12.10.2006, 14:49
find ich cool :)
ist eh besser...

nur die Cover-Frage, dass ist eine andere... :P

Da-Kima
12.10.2006, 18:14
Schade, ich find das Logo richtig S*****, sorry wenn ich so ehrlich bin ;)

Amigo
12.10.2006, 20:35
Kein Problem, ich weiß ja, dass nicht alle das Design mögen.

Ich war richtig überrascht, als ich hörte, dass ausgerechnet die Image-Jungs mit mir und Timo Würz (dem Logo-Gestalter) auf einer Wellenlänge liegen.

So langsam "beeinflussen" wir richtig die US-Comicszene: Ohne uns gäbe es weder die Dark Horse-"Book Of"-Horroranthologiereihe noch die US-Sin City-Neu-Edition in der jetzigen Form (Größe) ... und jetzt geht noch ein Titelschriftzug bei Image mit auf unsere Kappe ... cool. ;)

Ben82
12.10.2006, 21:01
Ohne uns gäbe es weder die Dark Horse-"Book Of"-Horroranthologiereihe

da habt ihr auch eure Finger im Spiel?:D wie das denn? Aber ist schon toll, wenn man als Lizenznehmer selbst gute Ideen verwirklicht und die dann auch im Original übernommen werden. Größeren (indirekten) Lob für die eigene Arbeit gibts ja kaum.

Moodswings
12.10.2006, 22:55
Kein Problem, ich weiß ja, dass nicht alle das Design mögen.

Ich war richtig überrascht, als ich hörte, dass ausgerechnet die Image-Jungs mit mir und Timo Würz (dem Logo-Gestalter) auf einer Wellenlänge liegen.

So langsam "beeinflussen" wir richtig die US-Comicszene: Ohne uns gäbe es weder die Dark Horse-"Book Of"-Horroranthologiereihe noch die US-Sin City-Neu-Edition in der jetzigen Form (Größe) ... und jetzt geht noch ein Titelschriftzug bei Image mit auf unsere Kappe ... cool. ;)

und als nächstes, die Weltherrschaft...oder? ;)

Amigo
13.10.2006, 09:09
da habt ihr auch eure Finger im Spiel?:D wie das denn? Aber ist schon toll, wenn man als Lizenznehmer selbst gute Ideen verwirklicht und die dann auch im Original übernommen werden. Größeren (indirekten) Lob für die eigene Arbeit gibts ja kaum.

Nun, die "Book Of"-Reihe war die erste Dark Horse-Reihe im Kleinformat-HC - ist also direkt von unseren Bänden beeinflusst. Mittlerweile "miniaturisieren sie ja viele Titel die vorher größer waren - wer weiß, vielleicht ist das ein Ergebnis des Verkaufserfolgs von Sin City. ;)

Clint Barton
13.10.2006, 09:31
Wohl eher, weil sich das Digest-Format in den USA dank der von dir so ungeliebten Manga durchgesetzt hat. Mittlerweile haben ja fast alle Verlage von Oni Press über Dark Horse und Slave Labor Graphics auf Digest umgestellt oder wenigstens einige Reihen/Bände (bei Marvel z.B. Runaways und Spider-Girl, bei DC Sergeant Rock und Swamp Thing) im Programm.
Aucxh Terry Moore veröffentlicht sein "Strangers in Paradise" ja neben den normalen Trades im dicken Digests.

Und irgendwie wage ich es zu bezweifeln, daß das alles auf euch zurückgeht (so gut eure Arbeit auch sein mag). ;)

Amigo
13.10.2006, 10:48
Natürlich nicht alles. ;) Ganz sicher geht aber das Format der US-SIN CITY-Neu-Edition auf unsere Kappe - und das war der größte Comic-Erfolg im US-Buchhandel in den letzten Jahren. Natürlich nicht nur, aber auch, wegen des Formats. Der Trend zum Verkleinern hat, schätze ich, weniger mit Mangas zu tun als vielmehr dem Annähern ans traditionelle Taschenbuchformat, das im Buchhandel besser läuft (wie Sin City gezeigt hat). Wie wir alle wissen, lesen Manga-Fans kaum andere Comics - es würde also keinen Sinn manchen, sie deshalb zu verkleinern. Zudem erscheinen viele Mangas bei Dark Horse im Standard-US-Heftformat und nicht im Kleinformat wie bei uns.

Clint Barton
13.10.2006, 12:02
Wann hast du das letzte Mal einen Dark Horse-Manga gesehen? ;)
Das letzte Üblerbleibsel des Heftformats ist "Blade of the Immortal" - und das wohl nur, weil es bereits über 100 Hefte umfasst.
Alle neuen Serien (Berserk, Trigun, Ring) erscheinen (meistens oder immer) in Zusammenarbeit mit Digital Manga Press (die auch - anders als Studio Proteus - selbstständig Manga veröffentlichen) im Digest-Format als 1:1 Umsetzung.

Auch VIZ hat schon vor Jahren selbst langlebige Heftserien wie "Ranma 1/2" eingestellt und setzt nur noch auf TBs/Digests (neben der Shonen Jump Anthologie). Von den anderen Mangaverlagen ganz zu schweigen.

Und es geht ja nicht um die Mangaleser, sondern die Umgewöhnung an dieses Format - das spricht mit einem guten Preis-Leistungsverhältnis nämlich junge Leser an ("Spider-Girl" verkauft sich als TB wohl um ein Vielfaches mehr als die Heftreihe) und der Buchhandel ist diesem Format durch die Manga wohl aufgeschlossen(er), als gegenüber den normalen TPBs. Vor dem Manga-Boom gab es ja einige Versuche (Backpack Marvels), die recht schnell gescheitert sind.

Und "Sin City" hätte sich wohl auch ohne die Verkleinerung aufgrund des Filmes (sehr) gut verkauft, wenn das Design so schick geblieben wäre.
Generell geht aber der Trend zu den Sammelbänden und man macht sich nun WEIT mehr Mühe mit dem Layout, der Verarbeitung etc. Vergleich mal Trades aus den 80ern und Anfang der 90er - schnell runterproduzierter Kram nur zu ausgewählten Storylines.

Und Manga-Fans lesen durchaus andere Comics, aber das ist - zum Leidwesen der Verlage - nicht wirklich planbar. Serien wie W.I.T.C.H. finden natürlich durch die Ähnlichkeit ihre Käufer (ist aber die totale Ausnahme), während Titel wie Sillage, ElfQuest oder Sky Doll sich an der Erzählweise der Manga orientieren, aber eben nur das tun udn ansonsten sehr eigenständig bleiben.
Manga-Fans merken recht schnell, wenn man ihnen Kuckuckseier verkaufen will (also schnell runterproduzierte, auf Manga getrimmte Massenware ohne Seele oder komplettes Unverständnis gegenüber den Manga).
So Sachen wie das Marvel Mangaverse oder die Titel aus dem Tsunami-Label haben mir durchaus gefallen, aber nahezu jeder reine Mangafan dürfte über diese plumpen Versuche die Nase gerümpft haben. Das waren einfach keine Manga. Manga sind mehr als grosse Augen, Brüste, Füsse.
Einer der wenigen, der das verstanden hat, ist Chuck Austen (U.S. War Machine).

JackOLantern
27.10.2006, 17:08
I think one of the most frustrating things to me about the comics business is when I see a comic book-- done by an amazingly talented creator (or creative team)-- that doesn't get nearly the attention it deserves. One such book is THE PORTENT by Peter Bergting (http://web.mac.com/bergting/iWeb/Bergting/Welcome.html) and published by IMAGE COMICS. Peter, I believe, makes the bulk of his living from magazine and game illustration-- but fortunately for us, he also does comics. THE PORTENT is a quest fantasy story that has a blend of eastern and western visual elements. Peter's artwork is a wonder to behold. There are Mignola influences to the way Peter handles light and shadow in his linework-- and Peter does everything in this book... writing, penciling, inking and coloring. The colors are a perfect and gorgeous match for Peter's moody linework-- and the story is epic and moving. Anyone who is a fan of the fantasy genre-- and anyone who is a fan of great artwork and writing in general-- would be doing themselves a favor by buying this book. Lucky for us all, Peter and IMAGE are releasing the miniseries as a trade coming soon... and Peter was kind enough to ask me to draw a pinup for the collection. Unfortunately, I did have the time in my schedule to do the kind of finished piece I wanted to-- but I was able to draw as finished a sketch as I could one recent morning. I thought I'd share it here with you folks.

And PLEASE, PLEASE.... go out and buy the trade of THE PORTENT when it hits shelves. It deserves your attention.... it's a wonderful book.

Hat das eigentlich jemand gelesen? Mike Wieringo in seinem Blog über The Portent ...
(23. 10. 2006, Ringo hat auch einen kleinen Sketch dazu gemacht).

Amigo
27.10.2006, 18:07
http://www.mikewieringo.com/html/Blog.htm

Das ist der Link dazu ... ja, der Wieringo ist schon ein verdammt guter Zeichner ...wir müssen auch mal was von ihm bringen. ;)

Asher
27.10.2006, 18:29
Von ihm ist auch ein hübscher Beitrag in der Galerie des 1. Portent-Trades, das in den USA (und danach bald bei in Deutschland ;) ) herauskommt. :)

Ben82
28.10.2006, 08:12
ich mag Wieringo eigentlich nicht so, aber guckt euch mal die Bilder zu Lost in seinem Blog an...macht Lust auf einen richtigen Comic zur Serie

Moodswings
28.10.2006, 10:40
Wieringo mag ich auch nicht unbedingt, seine Zeichnungen wirken meist "kindlich", gefällt mir nicht sooo...

Da-Kima
28.10.2006, 17:57
No way, Wieringo gefällt mir a net .... sein Stil ist zu steif, alles Gesichter gleich ... mmhhh nönöööö

Amigo
28.10.2006, 23:39
ich mag Wieringo eigentlich nicht so, aber guckt euch mal die Bilder zu Lost in seinem Blog an...macht Lust auf einen richtigen Comic zur Serie

Ja, diese Zeichnung fand ich auch sehr gut: Guter Stil und doch erkennbar. Warum heuert IDW nicht mal solche Leute für ihre TV-Adaptionen an? Wenn man die ersten Entwürfe für ihre Star Trek Comics sieht, gruselt es einen schon wieder. ;)

Aber das ist jetzt langsam ein wenig Off Topic. ;)

El Duderino
02.11.2006, 15:43
star trek comics?? oje...weiß man denn schon von was für ner serie die comics kommen?

Amigo
02.11.2006, 16:19
Von Space-View.de:

IDW Publishing wird im Januar 2007 im Rahmen des 20-jährigen Jubiläums von „Star Trek: The Next Generation“ die gleichnamige Serie als Comic herausbringen.

IDW-Chefredakteur Chris Ryall erzählte im Interview, dass sein Unternehmen auf Grund der jahrelangen Veröffentlichung der CSI-Comics einen guten Draht zu CBS hat, welche die TV-Rechte für „Star Trek“ besitzen. „Es ist inzwischen Jahre her, dass es eine fortlaufende Reihe von Trek-Comics gab“, sagte Ryall über seine TNG-Reihe, „die eine Serie in den Mittelpunkt stellt, die seit Jahrzehnten so bekannt und so beliebt ist.“

Denn Ryall will sich zurzeit vor allem auf „Next Generation“-Geschichten konzentrieren, um die 20 Jahre alte Serie zu würdigen, aber es gibt auch Pläne für Comics über die Originalserie. Da das ganze Projekt zunächst einmal langsam angegangen wird, wird sich zeigen, was genau noch kommen wird.

Fest steht zunächst, dass eine sechsteilige Miniserie namens „The Space Between“ vom Autor David Tischman und Zeichner Casey Malone veröffentlicht wird. „Die Reihe spielt während des ersten Jahres der ‚Enterprise D’“, erklärte Ryall.

Jedes der Comicbücher der Miniserie soll eine für sich eigenständige Geschichte erzählen und kann unabhängig voneinander gelesen werden. Ferner hofft Ryall, irgendwann auch den geplanten 11. Kinofilm für einen Comic adaptieren zu können.

Clint Barton
02.11.2006, 17:31
Comicbücher

:asdf:

Asher
02.11.2006, 17:43
Da kann man nur erwidern: das Comic... :p

Amigo
21.12.2006, 15:13
Auch zu THE PORTENT 1 gibt es jetzt weitere Leseproben-Seiten zum Anschauen (zum Lesen sind die leider zu klein). ;)

http://www.amazon.de/gp/product/images/3936480540/ref=dp_otherviews_1/302-7018762-8896819?ie=UTF8&s=books&img=1

The Hypnotoad
21.12.2006, 17:42
Und die ganz Ungeduldigen können die komplette US-#1 auf der Image-Hauptseite (http://www.imagecomics.com/) in lesefreundlicher Größe anschauen - einfach den Link in der Rubrik "Online-Comics" anklicken.

LeGuy
27.12.2006, 12:56
Neues Interview mit Peter Bergting von Tom Spurgeon:
http://www.comicsreporter.com/index.php/holiday_interviews_5_peter_bergting/

Amigo
27.12.2006, 13:15
Danke für die Info! Ich wußt gar nicht, dass er gerade auch "Strange Girl" zeichnet ...

Amigo
09.01.2007, 07:46
Eine sehr positive Rezi des The Portent US-TPB auf Silverbullets.com:

http://www.silverbulletcomicbooks.com/reviews/116782086832957.htm

[...] "The storytelling, speaking of seductive, pulls you into this strange world and releases you there. I found it to be a challenge to return to reality after reading this comic, because it’s one of those rare, well-designed worlds that feel so real. It caused part of me to wonder, irrationally, if it’s possible that alternate universes might exist, and if this might be a true story in one of those worlds. It’s an exceptional accomplishment that any story, regardless of genre or medium, causes my imagination to become so caught up in it."

Huckybear
10.03.2007, 12:41
Gibt es schon einen Auslieferungstermin ?

Amigo
10.03.2007, 17:57
So um den 23.3. ... so genau kann man das ja ledier nie sagen, weil die Vertriebe/Barsortimente unterschiedlich lange brauchen ...

Hluhluwe Umfolozi
29.03.2007, 07:26
Ich hab mich da jetzt auch ein bißchen reingelesen. Ich finde den fragmentarischen Stil ein wenig gewöhnungsbedürftig, es passiert viel vor und hinter und zwischen den Panel mit den Protagonisten, auch wenn das Tempo der Erzählung sehr stringent ist. Aber als ich dann drin war war es schön schaurig :P Farben und Zeichungen sind sehr ansprechend, und die Grundstimmung ist nicht so frühlingsfrisch wie zur Zeit en vogue, für die spätere Abendstunde jedoch durchaus geeignet. Im Gegensatz zu anderen Cross Cult Veröffentlichungen ein zurückhaltendes Werk. Und meiner Meinung nach sieht der Coverschriftzug leicht verwaschen aus, aber das mag auch an dem Flaming Pear Effekt liegen...

The Hypnotoad
29.03.2007, 10:54
Ich fand es zeichnerisch und von der Koloration her auch ziemlich gelungen, wenn auch die Zeichnungen in der zweiten Hälfte etwas nachlassen - die Doppelseite sieht doch schmucklos aus...
Von der Geschichte her nix Neues, generische Fantasy, aber stimmungsvoll herübergebracht, mit dem Fokus auf der fiktiven Mythologie. Die Charakterisierungen der Hauptpersonen fallen dabei zurück und wirken beliebig; auf der anderen Seite finde ich es schön, dass nichts übererklärt wird und es gleich zur Sache kommt. Gerade beim "Helden" Milo wäre eine detaillierte Vorgeschichte unsinnig, wenn ich auch seine Motivation, den "Reisenden" einfach anzugreifen, für ziemlich zufällig halte.
Halt. Zufall, Held wider Willen? Ist doch ein Thema, oder?
7/10

Clint Barton
29.03.2007, 11:30
Ich fand's doch etwas enttäuschend. Zeichnerisch sehr, sehr gut (bis auf einzelne Panels), Aufmachung/Format wie gewohnt spitze, Übersetzung seht gut (bin nur über eine Stelle gestolpert), aber 'ne Story und wenigstens einen Anflug von Charakterisierung hätte ich doch schon gerne gehabt.
Die Leute laufen halbwegs motiviert durch die Botanik, die Handlungssprünge würden Roland Emmerich eine Erektion verpassen alle Ehre machen und zack! ist alles vorbei. Tiefe? Emotionen? Nö. Sämtliche Figuren gingen mir leider vollkommen am Hintern vorbei. Egal, ob die jetzt sterben, leben oder nicht.

Vielleicht war's aber auch einfach nicht klug, den Band direkt nach dem dritten Band von einem gewissen Standardwerk eines gewissen Jeff Smith' gelesen zu haben, wo in den ersten zwei Dritteln alles perfekt ist.

Fazit: Zeichnerisch ist es nicht schlecht, was Bergting da als Debütant (wenn man von den Illustration für die Magazine mal absieht) abliefert, aber entweder muss er noch stark an seinen erzählerischen Fähigkeiten arbeiten (vielleicht waren 4 Hefte auch einfach nur VIEL ZU WENIG) oder er sucht sich einen fähigen Co-Autoren.

Poch
29.03.2007, 20:05
Insgesamt hat es mir ganz gut gefallen. Sicher, die Figuren hätten etwas genauer charakterisiert sein können (2 zusätzliche Hefte hätten wahrscheinlich nicht geschadet), aber für ein Erstlingswerk fand ich die Story ganz annehmbar. Und an den Zeichnungen und der Koloration gab es ja wirklich (fast) nichts zu bemängeln. Sollte es irgendwann mal Material geben würde ich mir einen zweiten Band auf jeden Fall kaufen.

Eine Frage hätte ich allerdings noch: Wo war denn der in Eurem Programm angekündigte exklusive Epilog (oder waren das etwa die letzten drei Seiten?)?

Amigo
29.03.2007, 22:33
Der Epilog war mal angedacht - leider wurde dann doch nichts draus ...

Fabrizio La Rocca
30.03.2007, 10:16
Nun, bei mir blieb ein etwas fader Nachgeschmack. Zeichnersich wirklich sehr hübsch umgesetzt, fehlt es meiner Ansicht nach an den erzählerischen Fähigkeiten oder einer gesunden Portion Erfahrung auf dem Gebiet. Charaktere und Dialoge sind nicht der Rede wert und dem Szenario fehlt etwas die Eigenständigkeit. Allerdings leidet The Portent dabei unter der Konkurrenz aus dem eigenen Hause, sozusagen. Cross Cult hat so starke Comics im Programm, das alles, was nicht ebenfalls Knallerniveau hat, irgendwo in den Schatten der Großen verschwindet. Dennoch stehe ich einem zweiten Band offen gegenüber, und sei es nur wegen der wirklich schönen Zeichnungen.

Amigo
30.03.2007, 12:23
Peter Bergting meinte eben in einer Email:

"Some Swedish friends of mine bought the german edition. You can actually order it from a number of swedish internet based book shops."

Cool! ;) Wir hätten noch eine schwedische Ausgabe veröffentlichen sollen.

Alex73
30.03.2007, 19:36
Hab Portent auch zum größtem Teil durchgelesen.
Zeichnungen und Colorierung sind ziemlich gut.
Story etwas lau.
Tut mir fast etwas leid um meine 20 €, zumal ich dafür auch solche Meisterwerke wie "The walking Dead" von Euch kriegen kann ...