PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Arbeit des Hit-Comics-Teams (Übersetzung u.a.)



Bendrix
25.08.2004, 16:30
Ich weiß nicht ob es hier hingehört, aber:

Ich finde das Übersetzen von Superhelden/-schurken Eigennamen kommt immer etwas holprig (Brainchild/Hirngespinst). Die Zeiten der 'X-Männer' sind ja auch vorbei :)
Ansonsten find ich die Übersetzung nämlich ziemlich gelungen.

Asher
25.08.2004, 18:18
Ich glaube, Jörg Krismann übersetzt für Hit Comics. Er wird sich sicherlich dazu äußern.

Wer sonst noch Anmerkungen zu der deutschen Umsetzung von Savage Dragon oder Powers hat, der kann sich hier gerne melden! :)