PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Marsupilami



cpu lord
08.06.2002, 18:03
Huba,
ich würde gerne wissen, wann der 14. Band von Marsupilami erscheint oder ob überhaupt noch ein Band erscheint. Wenn ja, wie viele Bänder sind denn in Planung?
Gibt es eigentlich Unterschiede zwischen der Neuauflage und den alten Bänden? Ich meine außer dem Hardcover.

Außerdem würde ich gerne wissen, was die anderen Marsupilami-Fans so über díe neuen Bände denken. Also ich fand die Alten, die jetzt von Ehapa neu aufgelegt werden, besser als die Neuen. Eines der besonders störenden Dinge ist meiner Meinung nach diese, wie soll ich sagen...."zeitbezogenen Gags". Ich meine damit sowas wie zum Beispiel das "Wat? Wer bist du denn?":rolleyes: aus Band 13 (Seite 39, 2.Panel) oder auch Namen wie "Jenny Naddelbush":rolleyes: (auf der selben Seite, 5.Panel). Ich finde das einfach billig und ich erinnere mich nicht daran, soetwas in den alten Bänden angetroffen zu haben. Ich finde, es verdirbt einem ein wenig den Lesespass.
Trotzdem sind es natürlich tolle Comics. Empfehlenswert!

mfg
cpu lord

PS
Es sollte Marsupilami-Smilies geben und zwar mindestens(!) einen:D

YPSmitGimmick
08.06.2002, 20:24
Original geschrieben von cpu lord
Ich meine damit sowas wie zum Beispiel das "Wat? Wer bist du denn?":rolleyes: aus Band 13 (Seite 39, 2.Panel) oder auch Namen wie "Jenny Naddelbush":rolleyes:
Hat man etwa dem Walz wieder das Übersetzen erlaubt? ;)

cpu lord
08.06.2002, 20:45
@YPSmitGimmick
Aus dem Französischen übersetzt hat Peter Müller, aber für die Ausgabe ist Walz verantwortlich gewesen. Hat der etwa noch mehr davon verbrochen?:err:

mfg
cpu lord

PS
Gibts das YPS-Heftchen eigentlich noch *geradeeinfälltweilaufnickguck*

YPSmitGimmick
08.06.2002, 20:52
Du hast offenbar Asterix 31 nie gelesen (über den gibts aber einen nicht grade kurzen eigenen Thread, daher will ich nicht näher drauf eingehen)

Abulafia
08.06.2002, 20:54
Lies den neusten Asterix und erstarre!! :asthanos: :D

cpu lord
08.06.2002, 21:03
Hab ich wirklich noch nicht. Dazu werde ich wohl all meinen Mut zusammen nehmen müssen, aber kann der wirklich noch grausamer sein?:err:

mfg
cpu lord

YPSmitGimmick
08.06.2002, 21:24
Ohja! Eine grauenhaftere Übersetzung als Asterix 31 wird man kaum finden. Der Text ist eine einzige Ansammlung von unlustigen Werbesprüchen, zusammenhangslosen Politikernamen, Songtiteln und anderen kurzlebigen Zitaten, die nicht zur Story passen und mittlerweile schon grösstenteils wieder unbekannt sind. (Beispiel: Asterix hält sich den schmerzenden Kopf und meint "Bin ich ausgemerkelt... hab Flugsteine in meinem Bauch!") ... aber dazu steht mehr in diesem mehr als umfangreichen Thread (http://www.comicforum.de/comicforum/showthread.php?s=&threadid=10297)

cpu lord
08.06.2002, 21:38
Verzeiht mir meinen Unglauben!
Habe im Thread ein wenig getöbert.
:klappe::klappe: Ein echtes Gruselkabinett. Verlangt doch Einritt:D
Ich glaube ich kann mich mit Marsupilami 13 noch glücklich schätzen. Und gerade das macht mir Angst!

mfg
cpu lord

PS
Meine Fragen im ersten Post stehen noch offen *nachobenschiel*

jakubkurtzberg
09.06.2002, 19:16
Also an den Marsupilami-Nachdrucken hat sich außer dem HC-Umschlag auf den ersten Blick nicht viel geändert. Bei näherer Betrachtung fällt dann auf, dass sie neu (in nahezu identischer Schrift) gelettert und der Rechtschreibreform angepasst sind. Die aktuelleren Ausgaben mit "Jenny Naddelbusch" und so sind dann wirklich nicht so toll, obwohl Peter Müller schon vieles hervorragend übersetzt hat. Ich denke da nur an die Rückkehr des Zyklotrop, als Fantasio behauptet, er hätte in der Vergangenheit für Kauka und den heitere Fridolin gearbeitet. Grandios! Auch die Zeichnungen der neuen Comics finde ich nicht ganz so toll. Das war meiner Meinung nach besser, als sich Batem noch mehr an Franquin orientierte.

Crazy Quokka
09.06.2002, 20:31
Auch ich fand Batem besser, als er sich noch mehr an Franquin orientierte, da war er noch wirklich großartig.
Diese komischen beiden Ersatzfiguren für Spirou und Fantasio, die in Band 10 eingeführt wurden, haben das niveau damals schlagartig nach unten gerissen. Jetzt mag sich die Serie wieder etwas berappeln, aber allgemein werden die Tiere in ihren Aktionen zu sehr vermenschlicht. Ich wünschte mir wieder einen Band wie "Der Krater der Kakteen", in dem überhaupt kein Mensch vorkam. Die Motivation des Marsupilami, sich in Chiquito herumzutreiben, ist mir naämlich nie ganz klar geworden.
Die Übersetzungen, na ja. Ich hoffe, dass Herr Walz sich bald mal nach einer neuen Arbeit umsieht und den guten Müller ungestört werkeln lässt, der wirklich schon großartige Übersetzngen abgeliefert hat.
Und auf keinen Fall Asterix Band 31 kaufen. Wenn man ihn den unbedingt lesen will, dann leihe man sich ihn aus oder lese ihn vielleicht im Original oder auf Englisch.

jakubkurtzberg
09.06.2002, 21:06
Ja, mancher sollte besser nichts von sich geben.

Hab jetzt alle 13 Seiten des Asterix-Threads gelesen. Mir hat der Band auch nicht gefallen und gekauft hat ihn mein alter Dad. wohl mehr aus Gewohnheit. Der Herr Walz hat wohl nur für das neuzeitliche (Manga?-) Publikum Texte erfunden.

In der Marsupilami-Zeichentrickserie hat man dem Tier ja auch das Sprechen abgewöhnt. Und zum Krater der Kakteen: genial. Die beiden Witz- äh Ersatzfiguren werden natürlich immer mit S & F verglichen werden, an die sie niemals herankommen.

L.N. Muhr
09.06.2002, 21:48
ist schon seltsam: da hat ehapa schon weniger mitarbeiter als früher, und trotzdem hat waltz offenbar genug freizeit, um in den übersetzungen rumzupfuschen... ;)

cpu lord
09.06.2002, 22:01
Original geschrieben von jakubkurtzberg
Der Herr Walz hat wohl nur für das neuzeitliche (Manga?-) Publikum Texte erfunden.
@Jakubkurtzberg
Ich hoffe du meintest damit nur das aktuelle Kleinkinderpublikum des Dragonballhypes. *drohendmitdemfingerzeig*
Ich lese nämlich auch Mangas!

mfg
cpu lord

jakubkurtzberg
10.06.2002, 04:31
So war's gedacht! Ich kann mich einfach nicht daran gewöhnen, Comics andersherum zu lesen (vielleicht hat mir deshalb auch "What's Michael" ziemlich gut gefallen). Jedenfalls sehen die Frauen in den Mangas immer toll aus, der Rest...

Und wegen der Drohung: besser Ihr lest Mangas als garkeine Comics (sind Mangas Comics?!), weil Ihr damit die defizitären schönen Sachen mitfinanziert. Danke an alle Manga-Leser!

Dirk Vormann
10.06.2002, 07:21
Original geschrieben von jakubkurtzberg
sind Mangas Comics?Ja.

Da es hier so schön passt: Was sich dieser Faschingsredakteur und Karnevalsübersetzer geleistet hat, geht auf keine Kuhhaut.

Christina
10.06.2002, 08:53
Original geschrieben von Crazy Quokka
Ich hoffe, dass Herr Walz sich bald mal nach einer neuen Arbeit umsieht und den guten Müller ungestört werkeln lässt, der wirklich schon großartige Übersetzngen abgeliefert hat.

Bitte hört an dieser Stelle mit den persönlichen Angriffen auf Michael Walz auf. Er mischt sich in keinster Weise in irgendeine Übersetzung egal welchen Titels ein, der Mann hat andere Dinge zu tun.
Herr Müller kann ganz sicher ungestört werkeln - und alle anderen auch.

jakubkurtzberg
10.06.2002, 09:44
Der gute Mann wird schon damit leben müssen, dass er den Asterix verhunzt hat. Das werden ihm die Fans sicherlich noch lange vorhalten. Aber wenn das Ums-Verrecken-Witzig-Sein Schule macht und bei Ehapa halt öfters vorkommt, macht sich der eine oder andere Leser schon seine Gedanken und versucht Rückschlüsse zu ziehen. Wer kann das verübeln?

jakubkurtzberg
10.06.2002, 09:47
Trotzdem hat sich der Verlag schwer gebessert. Wenn ich da nur an die üblen Retuschen der 80er bei Storm, Blueberry und Comanche denke...

Dirk Vormann
10.06.2002, 09:56
Original geschrieben von jakubkurtzberg
Der gute Mann wird schon damit leben müssen, dass er den Asterix verhunzt hat. Das werden ihm die Fans sicherlich noch lange vorhalten.Als Alternative dazu könnte er die längst überfällige Neuübersetzung bei einem kompetenten Menschen in Auftrag geben und veröffentlichen.

Crazy Quokka
10.06.2002, 12:17
Entschuldigung, Herr Walz, was das Marsupilami anbelangt. Definitv unentschuldbar bleibt die Asterix Übelsetzung.

cpu lord
10.06.2002, 13:49
Original geschrieben von Christina


Bitte hört an dieser Stelle mit den persönlichen Angriffen auf Michael Walz auf. Er mischt sich in keinster Weise in irgendeine Übersetzung egal welchen Titels ein, der Mann hat andere Dinge zu tun.
Herr Müller kann ganz sicher ungestört werkeln - und alle anderen auch.
Das ist keine Entschuldigung, sondern eine Bekräftigung des Vorwurfs! Wenn er nicht dafür sorgt, dass der Übersetzer eine gute Arbeit abliefert, sprich also nur zuschaut und ihn nicht zurechtweist, so hat er Schuld daran, da er für die Ausgabe verantwortlich ist (siehe Impressum)!

mfg
cpu lord

L.N. Muhr
10.06.2002, 14:08
alsao wie jetzt??? wer hat den den naddel-schmarrn zu verantworten? (wäre ja auch die frage, obs da interne übersetzerrichtlinien für solche wortspiele gibt...)

cpu lord
10.06.2002, 15:27
Original geschrieben von L.N. Muhr
alsao wie jetzt??? wer hat den den naddel-schmarrn zu verantworten? (wäre ja auch die frage, obs da interne übersetzerrichtlinien für solche wortspiele gibt...)
Herr Müller hat zwar die Übersetzung geschrieben, aber Herr Walz hatte die Verantwortung für die Ausgabe, sprich er hätte sich um soetwas kümmern müssen. Wenn er nun also seinen Kaiser Willhelm unter den Comic setzt, so muss er auch bereit sein, dafür die Verantwortung zu tragen.

Original geschrieben von jakubkurtzberg
besser Ihr lest Mangas als garkeine Comics (sind Mangas Comics?!), weil Ihr damit die defizitären schönen Sachen mitfinanziert
Diese Herabsetzung von Mangas halte ich für untragbar. Mangas sowie franko-belgische Comics kann man doch nicht so einfach pauschalisieren. In beiden Stilrichtungen gibt es gute und schlechte Comics und die franko-belgischen sind nicht unbedingt immer besser!
Naja, eigentlich kann und sollte man das sowieso nicht vergleichen!

mfg
cpu lord

Crazy Quokka
10.06.2002, 18:39
Übrigens: Musste es denn eigentlich eine Hardcover-Ausgabe sein? Softcover und 1€ weniger im preis wäre mir lieber gewesen.
(Abgesehen davon, dass man das Marsupilami vielleicht auch mal als broschierte Ausgabe ergänzend zu Asterix und Lucky Luke hätte lancieren können.)

@ cpu lord:

Natürlich sind solche Pauschalisierungen nicht gerade großartig, aber gar so schlimm ist es doch auch nicht, wenn man Mangas den Erfolg wünscht, obwohl man sie nicht mag.

Zu deiner Frage weiter oben: Yps gibt es nicht mehr und wird beim Rechteinhaber Ehapa auch nicht mehr erscheinen.

cpu lord
10.06.2002, 19:00
Original geschrieben von cpu lord
wann der 14. Band von Marsupilami erscheint oder ob überhaupt noch ein Band erscheint. Wenn ja, wie viele Bänder sind denn in Planung?
Die Frage steht übrigens noch offen!

Orginal geschrieben von jakubkurtzberg
besser Ihr lest Mangas als garkeine Comics (sind Mangas Comics?!), weil Ihr damit die defizitären schönen Sachen mitfinanziert. Danke an alle Manga-Leser!
@Crazy Quokka
Also diese Aussage ist doch wohl eindeutig mehr sarkastisch als nett!
So nebenbei: Softcover hätte ich auch besser gefunden!

mfg
cpu lord

Dirk Vormann
11.06.2002, 06:35
Original geschrieben von cpu lord
Wenn er nun also seinen Kaiser Willhelm unter den Comic setzt, so muss er auch bereit sein, dafür die Verantwortung zu tragen.Stimmt. Wenn du einen Sündenbock im Sinne eines (Magazin) "ViSdP" oder (historisch) "Sitzredakteurs" suchst, also jemanden, der eventuelle juristische Konsequenzen zu tragen hat, dann bist du bei ihm an der richtigen Adresse. Wenn du diejenigen meinst, die den Inhalt produziert haben, solltest du im Impressum unter "Redaktion" oder "RedakteurIn" nachsehen.

Christina
11.06.2002, 09:03
Band 14 erscheint im August. Band 15 im Januar 2003. Weitere Bände sind in Frankreich in Vorbereitung. Die Reihe ist offen angelegt.

jakubkurtzberg
11.06.2002, 10:25
Ich sag ja nicht, dass alle Mangas schlecht sind. Aber der Markt wird definitiv damit überschwemmmt. Auch ich hab früher Captain Future gern angeschaut. Aber aus Japan kommt nicht nur gutes. Und das trifft für Frankreich, Belgien und die USA genauso zu.

Chrigel
11.06.2002, 12:57
Original geschrieben von Christina
Herr Müller kann ganz sicher ungestört werkeln
Du meinst wohl merkeln. Aber Herr Müller kann nur in Ruhe merkeln, wenn ihn Hörr Walz nicht schrödert oder zerstoibert.

cpu lord
11.06.2002, 14:34
Original geschrieben von jakubkurtzberg
Ich sag ja nicht, dass alle Mangas schlecht sind. Aber der Markt wird definitiv damit überschwemmmt.
Damit hast du leider recht! Und ich fürchte vor allem, dass sie dadurch leider auch untergehen werden, so wie es schon mit den Kioskcomics gesehen ist! (Bitte nicht aufregen liebe Kioskcomicfreunde. Ich weiß, es gibt sie noch, aber es waren einmal viel mehr!)

@Christina
Danke für die Info!

mfg
cpu lord

PS
Captain Future ist ein Anime kein Manga:D

cpu lord
11.06.2002, 15:31
Original geschrieben von Dirk Vormann
Stimmt. Wenn du einen Sündenbock im Sinne eines (Magazin) "ViSdP" oder (historisch) "Sitzredakteurs" suchst, also jemanden, der eventuelle juristische Konsequenzen zu tragen hat, dann bist du bei ihm an der richtigen Adresse. Wenn du diejenigen meinst, die den Inhalt produziert haben, solltest du im Impressum unter "Redaktion" oder "RedakteurIn" nachsehen.
Was heißt hier Sündenbock? Verantwortung heißt für mich Verantwortung, und zwar in jeder Hinsicht!

mfg
cpu lord

jakubkurtzberg
12.06.2002, 10:35
Original geschrieben von cpu lord


PS
Captain Future ist ein Anime kein Manga:D

Das weiß ich auch, aber damals gab's bei uns noch keine Mangas. Die Comic-Adaption von Bastei fand ich allerdings nicht so toll...

jakubkurtzberg
12.06.2002, 10:37
Apropos Franquin und Bastei. Hat irgendjemand nen Silberpfeil Nr. 623 übrig?

cpu lord
12.06.2002, 14:11
Original geschrieben von jakubkurtzberg
Das weiß ich auch, aber damals gab's bei uns noch keine Mangas.
War mir schon klar, dass du das weißt. Aber man kritisiert doch so gern!:D

Ich wusste garnicht, dass es in Deutschland ein Comic-Adaption von Captain Future gab. Was ist denn an der so schlecht?

mfg
cpu lord

Markus
12.06.2002, 14:45
Original geschrieben von cpu lord

Ich wusste garnicht, dass es in Deutschland ein Comic-Adaption von Captain Future gab. Was ist denn an der so schlecht?
mfg
cpu lord

...garnichts! Ich fand sie sogar besser als die TV-Serie (zumindest die späteren Ausgaben ab Nr.30). Es erschienen insgesammt 80 Hefte und 18 Taschenbücher.
Um so höher die Nummern, um so bessser das Material. :rolleyes:

L.N. Muhr
12.06.2002, 16:18
... aber es waren keine manga-adaptionen!

Dirk Vormann
13.06.2002, 06:37
Original geschrieben von Christina
Er mischt sich in keinster Weise in irgendeine Übersetzung egal welchen Titels ein,Latraviagra kann das bestätigen.

L.N. Muhr
13.06.2002, 09:53
da hat er sich ja nicht eingemischt... ;)

Christina
13.06.2002, 10:01
Bitte hier keine neue Asterix-Diskussion anfangen. Das wurde zu Genüge breitgetreten. Ich schließe dieses Thema sonst demnächst.

Dirk Vormann
14.06.2002, 07:09
Christinas Wunsch ist mir zwar nicht Befehl, doch da sie mit Gewaltanwendung droht beuge ich mich dem Recht des Stärkeren.
Original geschrieben von L.N. Muhr
da hat er sich ja nicht eingemischt... ;) Die Antwort befindet sich an einem anderen Ort (http://www.comicforum.de/comicforum/showthread.php?s=&postid=999730#post999730).

L.N. Muhr
16.06.2002, 22:37
ich weiß... genau darauf bezog sich ja meine äußerung. ;)

Dirk Vormann
26.07.2002, 12:28
Die Geschichte spielt im Urwald: Nicht nur deshalb ist die Geschichte bessar als die in den Bänden 10-13. Zwei Seiten lang ist das Marsupilami blau. An ein violettes Exemplar habe ich mich ja gewöhnt, doch damit komme ich überhaupt nicht zurecht.
Im letzten Panel sieht man zwei Namen in einen Baum eingeritzt. Ich kann mich nicht erinnern, dass diese Namen vorher bereits auftauchten. Wer ist gemeint?
Seite 47: :wuerg:
Seite 48: 17 Alben sind geplant? Inklusive, exklusive oder zuzüglich "Alles über das M."?