PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : 30 Jahre "Clever & Smart" in Deutschland. Und kaum einen interessiert's.



Seiten : [1] 2

daMatt
28.05.2002, 18:11
Dieses Jahr wird ein Klassiker, nicht nur des europäischen sondern auch des internationalen GAG-Comics 30. Und kaum einer interesiert sich (mehr) dafür. Die jüngeren kennen es wohl kaum mehr, die älteren hier (ich selbst bin "erst" 19) werden es wohl noch in guter Erinnerung haben.

WER IMMER NOCH NICHT DRAUFGEKOMMEN IST:

Ich rede von den Kult-Chaoten-Agenten CLEVER UND SMART.

So ein großes Jubiläum, und keiner nimmt es zu Kenntnis. Leute, das ist traurig. Naja, andererseits auch einigermaßen verständlich, da kaum mehr neues Material herauskommt.

Wo sind die Claver und Smart Fans?
Bitte melden?

mfg, daMatt

www.gamecubeclan.de
> Forum, Magazin, News, Wettbewerbe und mehr

lucien
28.05.2002, 21:22
Hab am Sonntag gerade mein letztes Clever und Smart Comic verschenkt, hätte ich das mit dem 30jährigen gewusst hätte ich vielleicht noch ein paar salbungsvolle Worte gesprochen...

C+S waren in meiner Jugend relativ beliebt und teilweise auch richtig gut (vor allem die stellenweise anarchistischen Vorgangsweisen der beiden), leider hat sich bei vielem lesen auch eine gewisse Langweile ausgebreitet, da die Gagpallette nicht so breit war....

Gibts da überhaupt noch neue Abenteuer? Ich dachte die veröffentlichen seit Jahren in Ger nur alte Auflagen?

Naja auf jeden Fall alles gute Clever und Smart...:D

Dirk Vormann
29.05.2002, 06:42
Ich habe vor wenigen Jahren den Eindruck gewonnen, dass C&S sich nocht mehr zu Lesen lohnt. Etwas öde. Die siechen nur noch dahin. Zur Beerdigung würde ich erscheinen, das Jubiläum interessiert mich nicht.

Derma R. Shell
29.05.2002, 08:29
Es kommen immer noch regelmäßig neue Abenteuer in der Albenreihe, im letzten Jahr wurden aber mal einige wenige "Zweitverwertungen" eingeschoben, wahrscheinlich hat da der Nachschub etwas gestockt.
Zumindest kommen zu allen wichtigen "Ereignissen im Interesse der breiten Öffentlichkeit" noch stetig die beliebten Gold-Alben ( Olympiade, Fußball-EM/WM ) raus, wie letztens die recht spaßige Sonderausgabe zum EURO.
So ich habe mich geoutet, wer macht weiter ?
:D
Gruß vom trotzdem nicht "Alles-Leser" Derma*;) :engel:

lucien
29.05.2002, 23:51
Würde es heute bestimmt nicht mehr kaufen, früher haben wir immer untereinander getauscht.
@ Derma
an die Olympiausgaben kann ich mich ganz gut erinnern zumindest an die zur ersten Boykott Olympiade in Moskau (verdammt ist das lange her), Schwimmtraining und der Spruch mit den letzten beisen die Hunde, da hab ich mich weggeworfen.

Wonderdog
07.06.2002, 20:27
Manche Hefte sind genial wie der Euro Band oder Nr 77 Da kommt der Minister und weg ist er.
Aber nach ca. 40 Heften hab ich langasam gemrkt dass sich die gags immer wiederholen,und manche grottenschlecht waren.
Aber ich freue mich immer um so mehr wenn ich so ein Comic kaufe bei dem ich regelrecht schreien muss.
Aber gibt's ausser neben den Sb überhaupt noch neue Hefte.
Sogar als erstauflagen kommen nur noch klassikHits.

Aber ich bin mittlerweile ganze 15 ;)
Mir gefallen sie stellenweise auch noch sehr gut

Erattaman
08.06.2002, 01:31
Ich finde die beiden immer noch lesenswert. Wobei IMHO die Qualität extrem schwankt, und eigentlich nur die Alben mit einem durchgehenden Plot gut sind. Die Kurzgeschichten Alben, oder auch Taschenbücher, waren nicht so prall.

Aber beim richtigen Thema konnten sie zu Höchstform auflaufen, immer wieder gut.


Gedenekn wir auch den anderen Serien von Ibanez und Umfeld: Kaputt AG, Tom Tiger und Co. und die Trickser. Gott hab sie seelig.

Und über allen schwebt noch SuperMaier...

Irgendwie vermisse ich die Zeit *seufz*

LegerLegende
09.06.2002, 10:06
@Erattaman & all:

Es gibt ja nur noch die Alben. Keine Taschenbücher mehr...
Aber dafür erscheinen bis heute immer noch die deutschen Erstveröffentlichungen (die zwischenzeitlich eine Pause hatten, die vorüber ist). Diese haben die Nummer 170 erreicht.

Wenn ich die Zeit vermisse, krame ich sie manchmal wieder raus.
Dann erinnere ich mich daran, wann ich wo dieses Cover erstamls gesehen hatte und wo ich das Album gekauft hatte...
H-Hach, nicht nur die Erinnerungen sind angenehm,
auch die Comics selbst haben heute noch was.
Die guten alten Stories, in denen sich Clever & Smart beweisen mussten, es aber nicht gebacken kriegten...
Einige meiner Lieblingsstories (soweit noch im Gedächtnis):
#65 "Besetzt, besetzt - umsonst gewetzt"
#20, #24, #70 ...

Wenn man in Clever & Smart-Stimmung ist, reicht es, die bedepperten Gesichter von Jeff und Fred in einer komischen Situation zu sehen, um los zu lachen...

Herzlichen Glückwunsch Clever & Smart!! :) :)

LL (schwelgt in Erinnerungen und fängt an, sich mal wieder um die Clever & Smarts zu kümmern...)

LegerLegende
09.06.2002, 12:09
H-hach-ja...

Wer sich mal die letzten 10 Cover von Clever & Smart ansehen möchte, kann das hier tun und nachvollziehen, ab welcher Nummer es wieder deutsche Erstveröffentlichungen sind:

http://www.dercomic.de/cleverundsmart001.html

Erst vor ein paar Tagen bekam ich ein Wahnsinns-T-Shirt mitgebracht, das mich wieder dazu brachte, die Abenteuer von C & S zu lesen...
Fred Clever fällt vor dem Hintergrund von The Matrix ins Schwarze... Geil!
(@D.Sh.: Danke!!!)

:) ;) :D

LL

Derma R. Shell
10.06.2002, 08:32
Das brandneue C&S # 170 dreht sich übrigens völlig um Computer, Internet usw.! Titel: "Die geilsten User - die coolsten Loser"

Ich zitiere hier mal einige Sprüche vom Cover:
"Wer kann uns noch retten, beim Surfen und Chatten ?"
"Willkommen im Internet! Mit C&S auf Virenjagd!"
"Ein 1000 Gigabyte-Abenteuer mit Gags online und digitale Panik. Power-Action um Bits und Bytes..."

Längst weiß jeder, daß die 2 - 3 "Einstiegsseiten" zu den Themen-Stories bereits kleine Höhepunkte des jeweiligen Albums darstellen. Als besonderes Schmankerl in dem neuen Band gibt sich Meister IBANEZ die Ehre der Selbstdarstellung, er karikiert seinen qualvollen Schritt vom traditionellen Comic-Handwerker ins digitale Zeitalter in gewohnt spaßiger Manier.

Gruß vom chaotischen Derma*
:engel: :D ;)

P.S.:
Passend zum Inhalt gibt's am Ende der Geschichte auch einen Hinweis auf die offizielle C&S-Seite der spanischen Erfolgsserie:
www.mortadeloyfilemon.com !!!

Markus
10.06.2002, 15:02
Ich oute mich hier auch mal als Fan seit ...öhm... Anfang der 80er Jahre (also seit ich lesen kann bzw. noch kurz davor). Dank des Phasenvertriebs muß ich noch ne' Weile auf die Nr. 170 warten :heul: .
In Memorium: die Taschenbücher, Supermeier, Tickser, Ausgeflippt, Tom Tiger, Mein Gott Walter, und Kapputt AG.

Unter dem Titel "Cool & Ätzend" gab es ml bei Bastei Anfang der 90er ein paar Ibanez-Taschenbücher mit Walter und ein paar unbekannteren Figuren.

Wonderdog
13.06.2002, 19:28
Original geschrieben von Markus
Ich oute mich hier auch mal als Fan seit ...öhm... Anfang der 80er Jahre
...kann ich mal vorbei kommen:rolleyes: :engel:
WoW ich hab erst jämmerliche 40 Stück.Und dabei sind noch 3 Taschenbücher und zwei Alben mit Kurzgeschichten:(

Tim Drake
14.06.2002, 12:49
Ich oute mich jetzt auch mal als C&S-Leser. Die Alben habe ich vollständig zu Hause (wenn auch nicht alle in gutem Zustand sind). Aber hat jemand von Euch vielleicht eine vollständige Liste aller erschienenen Sonderbände (zu den diversen Olympiaden und Fußball-WM usw.)? Ich glaube, da fehlen mir noch einige Bände.

Markus
14.06.2002, 13:47
Original geschrieben von Wonderdog

...kann ich mal vorbei kommen:rolleyes: :engel:
WoW ich hab erst jämmerliche 40 Stück.Und dabei sind noch 3 Taschenbücher und zwei Alben mit Kurzgeschichten:(
Wo wohnst du denn? :D
Jedenfalls hast du da noch ne' Menge an Material vor dir...

YPSmitGimmick
14.06.2002, 14:59
Supermeier ist übrigend nicht von Ibanez sondern von "Jan". Beim ersten band ist zwar Ibanez als Zeichner angegeben, allerdings sehen die Zeichnungen wie auch bei den anderen Bänden nicht nach Ibanez' Stil aus.

Derma R. Shell
14.06.2002, 17:09
Ja, "Superlopez" stammt definitiv nicht von IBANEZ:

Superlopez is a Spanish comic which was born as a parody for Superman and american superheroes although it soon became more to this with an acid critic to society from a surreal humor where the daily situations are pulled to an absurd extreme. Superlopez origin is in 1973, but the first album for the Ole! regular serie of albums is published in 1979. Drawer Jan (Juan Lopez Fernandez) is the character's creator but Efepe (Francisco Perez Navarro) wrote the scripts for the first three albums.

Gruß Derma*

Wonderdog
14.06.2002, 18:40
Original geschrieben von Markus

Wo wohnst du denn? :D
Jedenfalls hast du da noch ne' Menge an Material vor dir...
Ich wohn in Sandhausen...:D :p :engel:

FISH
15.06.2002, 00:41
Original geschrieben von Tim Drake
Ich oute mich jetzt auch mal als C&S-Leser. Die Alben habe ich vollständig zu Hause (wenn auch nicht alle in gutem Zustand sind). Aber hat jemand von Euch vielleicht eine vollständige Liste aller erschienenen Sonderbände (zu den diversen Olympiaden und Fußball-WM usw.)? Ich glaube, da fehlen mir noch einige Bände.

http://www.clever-und-smart.de/

Markus
15.06.2002, 14:10
Original geschrieben von Wonderdog

Ich wohn in Sandhausen...:D :p :engel:

..lustisch! Da hab' ich bis zu meinem 10. Lebensjahr auch mal gewohnt. Sagt dir der "Lattweg" etwas?

Wonderdog
17.06.2002, 18:00
Jep.
Ich wohn im Hermann Löns weg
Neben dem neuen Friedhof.:D

Markus
18.06.2002, 13:55
Original geschrieben von Wonderdog
Jep.
Ich wohn im Hermann Löns weg
Neben dem neuen Friedhof.:D

Naja, sooo neu ist der ja auch nicht mehr. Ich bin da früher in der Nähe immer mit dem Rad den einen Waldweg rein gefahren...

Übrigens werde ich wahrscheinlich am Donnerstag mal wieder im Dorf sein und u.A. auch im "Minimal" anzutreffen sein :D
Holst du dir deine Comics im Laden in HD oder per Internet?

*spawn54*
18.06.2002, 13:59
Ein paar Clever und Smartalben hab ich auch noch,sogar alte Taschenbücher!!Ich hab zwar keine vollständige Listen von allen Sonderbänden aber ich hab zwei Olympiabände von 92 und 96!!!!!!!!!!!

Markus
18.06.2002, 16:47
Original geschrieben von *spawn54*
Ein paar Clever und Smartalben hab ich auch noch,sogar alte Taschenbücher!!Ich hab zwar keine vollständige Listen von allen Sonderbänden aber ich hab zwei Olympiabände von 92 und 96!!!!!!!!!!!
Die Sonderbände bis 1990 waren noch nummeriert und ebenso lesenswert. Neben Olympia gabs noch immer was zu Fußball-WM und einmal was zu 100 Jahre Automobil.

SUBZERO 2000
18.06.2002, 21:18
Original geschrieben von YPSmitGimmick
Supermeier ist übrigend nicht von Ibanez sondern von "Jan". Beim ersten band ist zwar Ibanez als Zeichner angegeben, allerdings sehen die Zeichnungen wie auch bei den anderen Bänden nicht nach Ibanez' Stil aus.

Genau. Der Mann der mit JAN signiert heisst Juan Lopez Fernandez und ist auch schon seit vielen Jahren im Geschäft. Er hat zwar auch so bekannte Comics wie Zipi y Zape oder Pulgarcito gemacht ist aber für seine Arbeit für Superlopez bekannt geworden. Im spanischen Fanzine Dolmen 66 gibt es ein ausführliches Interview.

langhaar!
18.06.2002, 23:16
Mist, da weiss ich endlich auch mal was (und zwar das Super Meiner von Jan und nicht Ibanez ist) und komme zu spaet, um mit meinem Wissen zu protzen!

Leider hat ja Super Meier mitten in einer Fortsetzung aufgehoert und die 13 ist nie erschienen!
Dabei war die Nummer 12 mit dem Anfang der Geschichte mein SM Lieblingsalbum!

Hier gibt es nicht zufaellig einen Verueckten, der das Album auf Spanisch hat und mir mit Uebersetzung schicken koennte???

SUBZERO 2000
19.06.2002, 15:44
Vielleicht. Welche Story ist das denn ? Ich weiss nämlich nicht ob die deutsche Nummerierung mit der spanischen überein stimmt.

langhaar!
19.06.2002, 18:54
Das war die Geschichte in der SM einen Fantasy Film Gedreht hat!
Das Album endet genau an der Stelle, an der sich alle hinsetzen und den Film ansehen wollen!
(Da die Story in mehrere Kapitel zu 8 Seiten eingeteilt ist, fehlt vielleicht sogar nur das letzte Kapitel?????)
Das war mein erster Comic, von dem ich dann wusste, dass er nicht zu Ende gefuehrt wurde!
Inzwischen ist man an sowas ja gewoehnt aber damals konnte ich das gar nicht glauben, dass ein Verlag sowas bringt!!!!!

SUBZERO 2000
19.06.2002, 19:52
Ach ja. Bei den spanischen Heften ist das die neun. Ich hab das Teil irgendwo rumliegen müsste aber schon ziemlich zerlesen sein.

Markus
20.06.2002, 14:07
condor hat damals jeweils das letzte Kapitel einer Story als 1. Kapitel an die nächste Story im nächsten Heft eingefügt. Scheinbar wollte man so Leser durch diesen künstlichen Cliffhänger gewinnen.

Mich würde der Rest der 12. Ausgabe ehrlich gesagt auch interessieren...

Markus
01.07.2002, 18:23
..hab' ne' schöne (wenn auch bescheidene) Seite zu Supermeier unter
http://home.t-online.de/home/koegler-stielow/index.html
gefunden. Warum erbarmt sich bloß kein Verlag, diese schöne Serie wieder in D herauszubringen? :heul:

Derma R. Shell
06.12.2002, 17:37
Endlich ist mal wieder ein C&S-Album in deutscher Erstveröffentlichung erschienen:
Es geht um "Besetzer" und Wohnraumknappheit - "schöner Wohnen mit C & S" !

Gruß vom Kiosk-Info-Derma*

doeme_k
06.12.2002, 22:11
@ Markus:
Danke für den Link, schöne Seite!

YPSmitGimmick
09.12.2002, 02:20
Und wie ging nun die Supermeier-Geschchte aus Album 12 zuende? Das interessiert mich auch seit vielen Jahren.

langhaar!
19.12.2002, 18:48
@Dominik (YMG)

Ich hab' mal eine Webseite gefunden, auf der der Rest von Nummer 12 als Text stand...
Wer sucht der findet!

Derma R. Shell
07.02.2003, 11:19
Nicht nur Deutschland sucht den Superstar, auch Spanien ist voll im Casting-Fieber! In Band 174 von C&S ist F.IBANEZ wieder mal voll am Puls der Zeit:

Kleiner Auszug aus der Titelbeschriftung gefällig ?

"Ein Albtraum wird wahr - wir als Superstar!"
"Wir holen die Kohlen... für Dieter Bohlen..."
"OPHELIA tanzt wie SHAKIRA, JEFF grölt wie MEYER und FRED schmachtet wie SASHA!"

Gruß vom Container-Derma*

Clint Barton
07.02.2003, 13:37
Ich weiß schon, warum ich C&S immer unter meinem Niveau fand' - 30 Jahre der gleiche Gag, trotzdem eine irre Leistung.

YPSmitGimmick
07.02.2003, 13:59
Original geschrieben von langhaar!
@Dominik (YMG)
Ich heisse nicht Dominik. Da verwechselst du mich mit dem User "YpsFanpage.de"

LegerLegende
07.02.2003, 18:51
Ich werde's Heft gleich am Wochenende lesen!!!

LL

YPSmitGimmick
07.03.2003, 22:06
Es wurde im Common Interesst-Forum bereits erwähnt: In Spanien ist letzten Monat eine Realverfilmung angelaufen, die bereits 10 Millionen Euro einegspielt hat und der dritterfolgreichste Film der spanischen Filmgeschichte ist.
Mehr Infos über den Film unter www.titel-magazin.de/film/film_the/filemon.htm

SUBZERO 2000
08.03.2003, 00:20
Da kann man nur hoffen, dass der Film den Weg in das eine oder andere einheimische kino findet.

Mick Baxter
08.03.2003, 03:33
Die armen Spanier, wenn ihr dritterfolgreichster Film nur 10 Millionen Euro einspielt (war aber das Einspielergebnis eines Wochenendes - "Chicago" hat letzte Woche in den USA auch nicht mehr erreicht).

SUBZERO 2000
08.03.2003, 05:17
Keine Sorge, in Spanien gibt´s genügend gute Filme sodass sich da die top Ten der erfolgreichsten Filme alle paar Monate ändert. Da laufen keine Mokassins im Kino.

ZAQ
01.04.2003, 09:59
Um nochmal auf die Überschrift zurückzukommen: Wieso werden (wurden) C&S denn 30? 1958 erstmals erschienen, werden sie in diesem Jahr 45. Ach so: Erste deutsche Ausgabe 1972... - na, dann...

Gruss!,oliver

Coolwater
09.04.2003, 04:05
Ich hab' den Thread hier erst vor kurzem wahrgenommen. Er hat mich doch glatt dazu gebracht, daß ich die seit Jahren nicht mehr angetasteten "Clever & Smart"-Alben vom Regal geholt, den Staub weggeblasen und mir das ganze noch mal reingezogen habe.

Ich habe nur gut ein bis zwei Dutzend Alben, die ich hauptsächlich Mitte der 90er erworben habe.

Clever & Smart ist meiner Ansicht nach in starker Dosierung ungenießbar. Wenn man ein Album gelesen hat, sollte man am besten sogar eine Pause von mehreren Tagen machen, bevor man sich ans nächste wagt. Die Gags gleichen sich, die Situationen wiederholen sich, der Humor kommt nicht einmal mit dem Holzhammer, sondern mit der Neanderthalerkeule. Es gibt zwar immer einen Faden, an dem die Geschichten dann jeweils aufgezogen sind, doch sind die "Geschichten" als solche hauptsächlich eine Abfolge kurzen, brutalsten Klamauks.

Das ganze ist dennoch irgendwie herrlich und selbst in den miserabelsten und ödesten Geschichten kommen immer ein paar dieser brutalen, in jeder Hinsicht an den Haaren herbeigezogenen Brüller, bei denen man nur laut auflacht und sonst gar nichts: wenn Jeff wieder durch irgendeine Unsinnigkeit Clevers von einem Auto hinterhergeschleift, gegen eine Wand geklatscht, von der Dampfwalze plattgemacht, schreiend aus dem Fenster gestürzt oder vom Flammenwerfer gegrillt wird, und dann als total derangiertes oder nur noch schwarzes, formloses Bündel mit irren Augen und bleckenden Zähnen wutentbrannt hinter seinem Partner herläuft.

Mein Favorit ist ebenfalls "Da kommt der Minister..." - das ist echt eine klasse Geschichte.

LegerLegende
09.04.2003, 18:54
@Coolwater:
Soweit ich mich erinnere, ist "Da kommt der Minister - und weg ist er" die Nummer 77 und (in der Erstauflage) in den achtzigern erschienen.
Damals habe ich Clever und Smart Hefte in höherer Dosis genossen, als Du heute empfiehlst.
Es war geil, ein Heft nach dem anderen zu lesen.
(Damals hatte man ein und denselben Comic auch noch öfters gelesen. Heutzutage liest man alles einmal weg, und meist war's das.)
Und es war mir auch nicht störend aufgefallen, dass es immer wieder das selbe ist.
(Das scheint mir wohl bloss die grobe Übersicht; im Detail ist der feine Unterschied zu entdecken gewesen.)
Mir gefiel sogar daran, dass es jedes mal eine andere Verkleidung von Fred, ein anderer Geheimeingang, eine andere dusselige Erfindung von Dr. Bakterius u.a. war. Das war stark.
Im Hintergrund auf dem Cover und der Panels ist soviel passiert...
Ich muss sie auch mal wieder raus kramen.
Einer meiner Lieblinge war immer "Besetzt, besetzt - umsonst gewetzt". Aber auch überall woanders ist alles voll mit Brüllern.

M von W
09.04.2003, 19:45
Als ich noch in der Grundschule war, habe ich C&S wirklich in Massen gelesen (überdosis abgekriegt). Ich hatte sie zum ersten mal bei einem Cousin von mir gesehen. Dann kaufte ich mir selber eins und wann immer ich von da an ein neues im Regal sah, ich musste es haben! Die meisten davon habe ich immer noch (41, ich habe gezählt). Ich hatte sogar begonnen, eine der Geschichten, nachzuzeichnen (es war, glaube ich, die Geschichte mit den Socken, von denen in einer ein Formel versteckt ist), dann aber nicht weitergemacht. Ja, ja, C&S haben entscheidend zu meiner Comic-sozialisation beigetragen.

Coolwater
09.04.2003, 20:14
Mein "Minister" ist Zweitauflage. Ich weiß auch nicht, wann er als solche herausgekommen ist, aber gekauft habe ich ihn mit Sicherheit vom Drehständer eines Zeitschriftenladens weg Mitte der 90er. Ich glaube, in den Läden waren nicht selten noch Bände erhältlich, die schon einige Jahre alt waren. Mein frühester Band verzeichnet 1990 als Erscheinungsjahr, wenn ich das richtig sehe. Ich habe allerdings erst 1993 angefangen, ab und zu "Clever & Smart" zu kaufen, und habe so 95 aufgehört. Nun gut - frühe Mitte der 90er. Der "Minister" gehörte wohl zu den ersten, die ich gekauft habe.

Hmm..., mein obiger Beitrag klingt vielleicht tatsächlich negativer, als er von mir eigentlich gedacht war.

Ich habe wie gesagt nicht allzu viele Alben. In jedem gibt es bemerkenswerte Gags; von den Bänden, die ich habe, reicht an den "Minister" meines Erachtens keiner mehr heran. Ein paar mag ich nicht so, andere kann man schon ganz gut lesen.

So wie es aussieht, gefallen mir die damaligen Neuauflagen, also Bände, die ursprünglich schon in den 80ern erschienen waren, besser als die damals neuen Alben.

Gut finde ich noch die Geschichte zu Olympia in Seoul 88 (Jubiläums-Sonderband Nr. 6), den "Camel-Mann" (Nr. 86) und "Aus alt macht jung" (Nr. 62).

Im letztgenannten Album gibt es ein rasantes, einfach göttliches Vier-Seiten-Szenario, wo die beiden versuchen, einen Terroristen in einem Zug außer Gefecht zu setzen. Schon die Sache mit dem Tunnel - die beiden stehen auf einem Zug, krachen, als dieser in einen Tunnel fährt, gegen einen Berg, kleben kurz im Fels, krachen runter und werden unverzüglich von einem aus dem Tunnel rasenden Zug überfahren - ist zum Hinschmeißen. :lol3: Als Höhepunkt aber schnappen sie den Terroristen und Fred wirft die Bombe aus dem Zugfenster hinaus ("Die richtet keinen Schaden mehr an!"). Was sie nicht sehen: die Bombe landet auf einem Schienenkreuz und geht in die Luft. Im letzten Panel der Szene sieht man die beiden stolz auf dem Bahnhof umherschreiten ("Wir sind die Helden des Tages! Wir haben ein großes Zugunglück verhindert!"), während daneben schon eine Zeitung die Schlagzeile verkündet: "Schrecklich! Grauenvoll! Katastrophal! Das größte Zugunglück aller Zeiten!" :lol3: :smilesho: :lol3:

LegerLegende
09.04.2003, 20:20
Original geschrieben von Coolwater
Im letztgenannten Album gibt es ein rasantes, einfach göttliches Vier-Seiten-Szenario, wo die beiden versuchen, einen Terroristen in einem Zug außer Gefecht zu setzen. Schon die Sache mit dem Tunnel - die beiden stehen auf einem Zug, krachen, als dieser in einen Tunnel fährt, gegen einen Berg, kleben kurz im Fels, krachen runter und werden unverzüglich von einem aus dem Tunnel rasenden Zug überfahren - ist zum Hinschmeißen. :lol3: Als Höhepunkt aber schnappen sie den Terroristen und Fred wirft die Bombe aus dem Zugfenster hinaus ("Die richtet keinen Schaden mehr an!"). Was sie nicht sehen: die Bombe landet auf einem Schienenkreuz und geht in die Luft. Im letzten Panel der Szene sieht man die beiden stolz auf dem Bahnhof umherschreiten ("Wir sind die Helden des Tages! Wir haben ein großes Zugunglück verhindert!"), während daneben schon eine Zeitung die Schlagzeile verkündet: "Schrecklich! Grauenvoll! Katastrophal! Das größte Zugunglück aller Zeiten!" :lol3: :smilesho: :lol3:

:lol3: :lol3:

LL

Coolwater
09.04.2003, 20:21
Kennste des auch? :D

LegerLegende
09.04.2003, 22:33
Mit Sicherheit habe ich viele gute Clever Und Smart Augenblicke vergessen, bei denen ich mich kringelich gelacht hatte.
Aber daran kann ich mich noch erinnern.

Clever und Smart sind schon lustig!

LL

Markus
09.10.2011, 02:40
normal holt man alte Threads ja nicht so raus, aber aufgrund des traurigen Anlasses dass es seit über einem Jahr keine neuen Clever & Smart-Alben mehr in Deutschland gibt und der Conpart-Verlag nun ausschliesslich mit billigen Frauen-Zeitschriften punkten will, halte ich es für angebracht.
Man muss natürlich auch dazu sagen, dass schon seit längerem keine neuen Abenteuer mehr in der BRD publiziert wurden, während in Spanien nach wie vor neues Material erscheint. Stattdessen wurden alte Ausgaben hierzulande einfach neu nummeriert und z.T. grottig gescannt. Derzeit gibt es immerhin nach einer Pause wieder einen Sammelband an den Kiosken mit 2 alten remitierten Ausgaben darin.
Eigentlich traurig, dass sich derzeit kein Verlag an die in D bisher unveröffentlichten Abenteuer ranmachen will.

McRob
09.10.2011, 09:44
Ist schon komisch wie sich die Dinge manchmal ändern. C&S waren einst so dermaßen präsent, daß ich nie auf die Idee gekommen wäre die Serie mal in so einem Dilemma hier in Deutschland erleben zu müssen.

Schade.:(

Wäre wircklich schön mal wieder was "frisches" zu lesen. Zumindest mal wieder eine von diesen "Sonderausgaben" zu aktuellen Ereignissen in Sachen Sport oder Politik. Das war doch eigentlich immer recht gut gemacht, finde ich...
Ist in Spanien in den letzten Jahren überhaupt was von solchem Kaliber (z.B. Afrika-WM, Wirtschaftskrise) erschienen?

Wie "geht" es der Serie eigentlich im Heimatland Spanien ? Läuft sie dort noch halbwegs "erfolgreich" ?

Schreibfaul
09.10.2011, 10:41
Ist in Spanien in den letzten Jahren überhaupt was von solchem Kaliber (z.B. Afrika-WM, Wirtschaftskrise) erschienen?

Wie "geht" es der Serie eigentlich im Heimatland Spanien ? Läuft sie dort noch halbwegs "erfolgreich" ?

C&S sind in Spanien immer noch präsent und es erscheinen tatsächlich Alben die aktuelle Themen aufgreifen (wie die Wirtschaftskrise, Korruption, u.ä.).

McRob
09.10.2011, 12:22
Tja, wenn dem so ist, dann macht mich das nur noch trauriger...:weinen:

Bad Company
09.10.2011, 22:37
Leider finde ich im Moment nicht die Quelle, aber vor einiger Zeit stand in einem Sekundär-Blatt eine Meldung, dass es zwischen dem deutschen Verleger und dem Lizenzgeber schon seit Jahren (?) zu Streitigkeiten betreffs Gebühren usw. gibt.Neues Material darf wohl bis zur Klärung nicht veröffentlicht werden.

Markus
09.10.2011, 22:55
Leider finde ich im Moment nicht die Quelle, aber vor einiger Zeit stand in einem Sekundär-Blatt eine Meldung, dass es zwischen dem deutschen Verleger und dem Lizenzgeber schon seit Jahren (?) zu Streitigkeiten betreffs Gebühren usw. gibt.Neues Material darf wohl bis zur Klärung nicht veröffentlicht werden.

das stand auf der nicht mehr ganz aktuellen Fan-Seite. Allerdings ist es jetzt so, dass nicht mal mehr das alte Material mehr erscheint.

ase62
26.07.2014, 14:08
Hallo!! Entschuldig für mein Deutsch aber ich habe nicht viel in vier Jahre gespracht. Ich glaube dieser Nahricht kann alle Fans von "Clever & Smart" interessiert; auch diejenigen, die in Deutschland wohnen: es gibt ein anderes Forum von Comics wie www.comicforum.de (http://www.comicforum.de) in Spanien. Es ist: http://www.ojodepez-fanzine.net/latiacomforo/. Da haben wir ein neues Projekte vorbereitet: wir wollen ein neues Aventeuer von "Clever un Smart" schaffen. Dann haben wir einen professionellen karikaturisten engagieren (Jordi David Redo) der in Bruguera (die spanisch "Condor Verlag") in den 70er und 80er Jahren gearbeitet hatte. Wenn sie interessiert sind, dann konnen Sie in dieser forum schreiben:

http://www.ojodepez-fanzine.net/latiacomforo/viewtopic.php?t=6775&start=0

Der Titel von die Abenteuer ist "Mit W von Wolframium" oder "Mit W von Wolframius". Auf spanisch man sagt "Con W de Wolframio". Ich zeige dir aigene Bilder. Die Aventeuer beginnt mit einem Alptraum. Nur auf der ersten Seite ist die Aussehen von der Zeichen alt. Dies ist eine kleine Hommage (die Anfang von Ibanez in 1958 mit "Clever und Smart" und danach mit "Ausgeflippt / Fischstrasse 13"). Ich hoffe euch gefällt (noch einmal: entschuldig mein schlechtes deutsch). Die Agenten muss zum "Zwergen" / "Zwergien" reisen und die Höhle von Wolframius finden. Es wird nicht einfach sein in einem Land wo die Menschen sind kurz...

SEITE 1:

http://nsae01.casimages.net/img/2014/08/04/mini_140804054248414940.jpg (http://www.casimages.co.uk/i/140804054248414940.jpg.html)

SEITE 2:

http://nsae01.casimages.net/img/2014/08/05/mini_140805062938155077.jpg (http://www.casimages.es/i/140805062938155077.jpg.html)

SEITE 3:

http://nsae01.casimages.net/img/2014/08/05/mini_140805063346193588.jpg (http://www.casimages.es/i/140805063346193588.jpg.html)

SEITE 4:

http://nsae01.casimages.net/img/2014/08/05/mini_140805063457143300.jpg (http://www.casimages.es/i/140805063457143300.jpg.html)

miskien
26.07.2014, 16:40
Es ist fantastisch.

ase62
26.07.2014, 17:08
Es ist fantastisch.
Vielen danke, miskien ;). Ich frohe mich dass es Ihnen gefällt. Tatsächlich das Skript wird von den Fans gemacht. Wir zahlen J. David (der Künstler) 130 € für jeden Seite und er schickt uns die Originale. Die Fans können einem Abenteuer von "Clever & Smart" schaffen.

Wenn Sie interessiert sind, kontaktieren Sie uns bitte und helfen uns dieses Abenteuer zu beenden. Wir haben noch für 20 Seiten bezahlt, aber wir wollen eine Abenteuer mit 44 Seiten (wie die Klassiker von Ibañez). :D Dann Farben wir jeden Seite und schrieben die Texte. Hier ist ein Original fertig:

http://www.whakoom.es/gallery/32433

Und fast fertig:

http://thumbs.subefotos.com/7a0266f9acd75000838785f14619c35do.jpg (http://subefotos.com/ver/?7a0266f9acd75000838785f14619c35do.jpg)[/quote]

frank1960
02.08.2014, 07:11
C+S hab Ich damals immer gemocht und in der Schule wurden wir nicht müde, uns irgendwelche Zitate um die Ohren zu hauen. Aber irgendwann kam der Moment, da war's nicht mehr komisch, sondern nur noch nervig. Ich weiß nicht: Lag's an mir oder an Ibanez oder an der Übersetzung?
Was dieses neue Projekt betrifft: Ibanez weilt Gottseidank ja noch unter den Lebenden. Was meint er eigentlich zu dieser Anstrengung der Fans?

Markus
03.08.2014, 16:46
eine gute Frage. Meines Wissens erscheinen die Alben in Spanien nach wie vor.

Pif Pocket 16
03.08.2014, 19:56
C&S sind in Spanien immer noch präsent und es erscheinen tatsächlich Alben die aktuelle Themen aufgreifen (wie die Wirtschaftskrise, Korruption, u.ä.).

Zu hören, dass es selbst jetzt (bzw. 2011) in Spanien noch neue Clever & Smart-Alben gibt/gab, während in den letzten Jahren der Serie in Deutschland nur noch "aktuell vergagte" Althefte, die wirklich niemand brauchte, herauskamen, ist deprimierend. Dass es allein am Geld lag, macht es nur noch trauriger. Ich hätte auch gern mehr für die Comics bezahlt. Ein Clever & Smart-Album zur Wirtschaftskrise in Spanien oder zur WM in Brasilien wäre genial gewesen. Klar, manche Gags wiederholen sich, aber der aktuelle Bezug hat das aus meiner Sicht stets aufgewogen. Ich vermisse die jedenfalls und lese immer noch alte - für mich neue - Flohmarktfunde.

Stefan
04.08.2014, 09:31
Schon vor Jahren hieß es doch, dass es da Rechtsstreitigkeiten gäbe. Das sei der Grund, weswegen die neuen Alben nicht mehr auf deutsch erscheinen. Die "neu vergagten" alten Geschichten würden dabei durch ein Schlupfloch in den alten Verträgen ermöglicht, das der deutsche Verleger ausnutze. Das ist alles auch schon ganz schön lange her, hat sich denn in der Zwischenzeit gar nichts getan?

ase62
04.08.2014, 11:45
Hallo wieder,

Ibañez weiss noch nicht über das Projekt wissen. Es ist eine Überraschung. Wir lassen ihn wissen, wenn wir fertig sind.

Ja. In Spanien drei oder vier Alben werden jedes Jahr veröffentlicht. Sehen Sie sich meine Web, einen Blick auf den neuen Alben haben:

http://mortadelo-filemon.com/matriz?q=amN0Z2lkPTcwJnNjYWlkPTQxJmZsdDE9JmZsdDI9J mZsdDM9JmJvb2tubz0y
http://mortadelo-filemon.com/matriz?q=amN0Z2lkPTcwJnNjYWlkPTQxJmZsdDE9JmZsdDI9J mZsdDM9JmJvb2tubz0z

Alle albums (auch dieser die in Deutschland veröffentlich haben):

http://mortadelo-filemon.es/content?q=Y2NvZGU9UE9SQiZwbT1ibG9nJmZ0PTEmbGFuZz1l cw%3D%3D#.U99jfnbT48E

Ich wünsche "Ediciones B" lösen das problemm mit "Condor-Verlag" so dass alle diese neuen Alben erscheinen auch in Deutschland.

Wir haben die fünfte Seite des Albums "Mit W von Wolframium" beendet. Wenn Sie es auf Deutsch übersetzen wollen, lassen Sie es uns wissen. Wir können Sie die Dateien und Schriften zu senden, so können Sie sich selbst erstellen, die Seiten in Deutsch.


http://nsae01.casimages.net/img/2014/08/03/mini_14080309362057717.jpg (http://www.casimages.es/i/14080309362057717.jpg.html)

PhoneBone
04.08.2014, 16:02
Oh Gott! Clever & Smart! Von den Dingern hab ich zu Hause auch noch irgendwo 80-90 Bände rumstehen....keine Ahnung, wo die her kommen :kratz:
Hatte letzt mal wieder einen in der hand und wollte ihn echt lesen...bin nicht über 5 Seiten hinausgekommen....das Zeug ist ja unlesbar!!! Muss über die Jahre schlecht geworden sein. liegt vielleicht an der falschen lagerung :(

Derma R. Shell
04.08.2014, 16:50
liegt vielleicht an der falschen lagerung :(

Des Lesers oder der Comics? :D

Markus
04.08.2014, 17:43
Schon vor Jahren hieß es doch, dass es da Rechtsstreitigkeiten gäbe. Das sei der Grund, weswegen die neuen Alben nicht mehr auf deutsch erscheinen. Die "neu vergagten" alten Geschichten würden dabei durch ein Schlupfloch in den alten Verträgen ermöglicht, das der deutsche Verleger ausnutze. Das ist alles auch schon ganz schön lange her, hat sich denn in der Zwischenzeit gar nichts getan?

..in der Zwischenzeit hat sich der Conpart-Verlag aus dem Comicgeschäft komplett zurückgezogen und verlegt nur noch billige Frauenzeitschriften. Die juristischen Streitigkeiten waren laut Info einer alten Fanseite eher banal: Conpart waren die Lizenzgebühren einfach zu hoch.
Wenn sich ein mutiger Verleger finden würde, der wenigstens 2-3 aktuelle Alben pro Jahr in Deutschland veröffentlichen würde und zeitgleich eine chronologische Gesamtausgabe (ohne Anspruch auf Ende, wenn man ehrlich ist) starten würde, wäre doch viel gewonnen.

Markus
04.08.2014, 17:48
Hallo wieder,

Ibañez weiss noch nicht über das Projekt wissen. Es ist eine Überraschung. Wir lassen ihn wissen, wenn wir fertig sind.

Hallo Ase62,
soll das heissen, ihr habe keinerlei Lizenz für euer Projekt? Die Veröffentlichung von geschützen Marken und Charakteren im Web ist in Deutschland meines Wissens strafbar. Da ich kein Jurist bin kläre ich das mit dem Team ab. Im Zweifelsfall müssen wir dann alle Abbildungen und Links löschen.

ase62
04.08.2014, 20:16
Hallo Ase62,
soll das heissen, ihr habe keinerlei Lizenz für euer Projekt? Die Veröffentlichung von geschützen Marken und Charakteren im Web ist in Deutschland meines Wissens strafbar. Da ich kein Jurist bin kläre ich das mit dem Team ab. Im Zweifelsfall müssen wir dann alle Abbildungen und Links löschen.
Hallo Markus! In Spanien ist das Problem das gleiche: ein Projekt entwickeln, wie diese wäre strafbar. Aber nicht in diesem Fall, denn wir verkaufen keine Comic. Auf der anderen Seite, ich habe mit "Ediciones B" (die Spanische Verlag) gespracht und Sie wissen über die Projekt. Sie wissen dass ist nur ein Tribut an Ibañez ohne Nutzen.

In Spanien (und ich hoffe, in der ganzen Welt), jeder kann alles was sie wollen zu ziehen wenn sie keine Geld verdiene mit diese Arbeit. Man kann Superman zu ziehen, zum Beispiel, und setzen das Bild im Internet. Was ist das Problem? Auch die spanischen Fans haben andere Abenteuer von Clever und Smart gemacht, aber Sie verdienen kein Geld nie.Schau mal. Dieses "Clever & Smart" Projekt, zum Beispiel, ist legal in Spanien weil die Künstler keine Nutzen haben:

http://mortyfil.subcultura.es/tira/1
http://mortyfil.subcultura.es/tira/3

Unsere Projekt is daselbe; der einzige Unterschied ist, dass wir eine professionelle Künstler haben. Das Geld für den Küntstler bezahlt kann als eine Beitrag zu verstehen. Viele Comic-Künstler verkaufen ihre Arbeit in Spanien (auch in Austellungen). Das ist legal.

Wir werden versuchen, dieses Abenteuer, bis der Seite Nummer 44 zu beenden. Es wäre eine Freude sein, auch in Deutsch es zu lesen. Wenn Sie Hilfe benötigen, um es in Deutsch zu übersetzen kann ich dir helfen. Es wird ein Abenteuer mit Spaß und mit einem interessant Skript. Ich werde die fertigen Seiten hier posten (wenn Sie es wollen).

PhoneBone
05.08.2014, 11:26
Ich begreife den Hintergrund des Projekts nicht so ganz. C+S erscheinen doch aktuell noch in Spanien? Wenn sie das nicht mehr täten, könnte ich den Sinn eines solch aufwändigen Fanprojekts durchaus nachvollziehen. Oder sind die neuen Alben so schlecht, dass man eine Alternative erarbeiten möchte?

ase62
05.08.2014, 12:23
Ich begreife den Hintergrund des Projekts nicht so ganz. C+S erscheinen doch aktuell noch in Spanien? Wenn sie das nicht mehr täten, könnte ich den Sinn eines solch aufwändigen Fanprojekts durchaus nachvollziehen. Oder sind die neuen Alben so schlecht, dass man eine Alternative erarbeiten möchte?
Ja. Du bist Recht... Neue Alben werden alle zwei oder drei Monate in Spanien veröffentlicht. Aber Ibáñez ist so alt (78 Jahre alt) und er wiederholt seine Gags ziemlich oft. Wir wollten ein neues Album machen (mit einem gut Skript, und mit dem Geist von Ibáñez). Vielleicht ein bischen wie der Abenteuer "Das muss man feiern - Wir sind in Bayern!".

PhoneBone
05.08.2014, 12:29
Alle 2-3 Monate?? :baff: Das ist ganz schön viel! Aber ich nehme mal an Ibanez zeichnet die nicht mehr selbst? Das ist ja kaum zu schaffen in der kurzen Zeit.
Also lag ich mit meiner Vermutung richtig: die Fans sind mit der Qualität der aktuellen Alben nicht mehr zufrieden.

ase62
05.08.2014, 13:08
Alle 2-3 Monate?? http://www.comicforum.de/images/smilies/bigeyes.gif Das ist ganz schön viel! Aber ich nehme mal an Ibanez zeichnet die nicht mehr selbst? Das ist ja kaum zu schaffen in der kurzen Zeit.
Also lag ich mit meiner Vermutung richtig: die Fans sind mit der Qualität der aktuellen Alben nicht mehr zufrieden.
Eigentlich vier Alben werden jährlich veröffentlicht... das ist ein album jedes 4 Monate. Heute Ibañez macht nur das Skript und Bleistiftzeichnung. Farbe,Tinte, Verbesserungen, Texte ... werden von Assistenten durchgeführt...

Fast 200 Abenteuer (44 Seite) und mehr als 1300 kurze Abenteuer (by Ibáñez). Es ist schwer, keine Gag wiederholen. Und schwieriger mit 78 Jahre! Aber wir wollen eine Abenteuer wie die der 70er Jahre erstellen und von einem Berufskünstler gemacht...

Pif Pocket 16
06.08.2014, 11:43
Neue Alben werden alle zwei oder drei Monate in Spanien veröffentlicht. Aber Ibáñez ist so alt (78 Jahre alt) und er wiederholt seine Gags ziemlich oft.

Dennoch meinen Respekt für den alten Meister! Ich hätte seine "Spätwerke" gerne gelesen. Das letzte was ich von ihm in Sachen Clever & Smart auf deutsch sah, war wirklich klasse! Weniger überzeugend fand ich dagegen die Nebenserien wie "AUSGEFLIPPT", "KAPUTT AG" oder die "Trixer". Da habe ich nie einen Draht zu gefunden. "Tom Tiger" hatte zwar immer das gleiche Muster (Tom Tiger stellt was an, Sir Winston wird das Opfer und Harry Humbug als vermeintlicher Täter vermöbelt), aber gerade aus diesem auf die Spitze getriebenen Prinzip speiste sich für mich die besondere Komik. Auch die "Mein Gott Walter"-Taschenbücher finde ich heute noch gut, für mich die zweitbeste Serie. Das einzige Album dazu war dagegen wohl das Schlechteste, was je auf deutsch unter dem Namen des Meisters herauskam. Freilich war es auch gar nicht von ihm. Wie leider auch einige Clever & Smart-Alben und -Taschenbücher. Aber das hatte man beim Lesen recht bald bemerkt. Wie gesagt, ich hätte auch noch mehr vom Meister vertragen können. Das wäre mir auch einen höheren Preis wert gewesen.

ase62
06.08.2014, 13:13
Dennoch meinen Respekt für den alten Meister! Ich hätte seine "Spätwerke" gerne gelesen. Das letzte was ich von ihm in Sachen Clever & Smart auf deutsch sah, war wirklich klasse! Weniger überzeugend fand ich dagegen die Nebenserien wie "AUSGEFLIPPT", "KAPUTT AG" oder die "Trixer". Da habe ich nie einen Draht zu gefunden. "Tom Tiger" hatte zwar immer das gleiche Muster (Tom Tiger stellt was an, Sir Winston wird das Opfer und Harry Humbug als vermeintlicher Täter vermöbelt), aber gerade aus diesem auf die Spitze getriebenen Prinzip speiste sich für mich die besondere Komik. Auch die "Mein Gott Walter"-Taschenbücher finde ich heute noch gut, für mich die zweitbeste Serie. Das einzige Album dazu war dagegen wohl das Schlechteste, was je auf deutsch unter dem Namen des Meisters herauskam. Freilich war es auch gar nicht von ihm. Wie leider auch einige Clever & Smart-Alben und -Taschenbücher. Aber das hatte man beim Lesen recht bald bemerkt. Wie gesagt, ich hätte auch noch mehr vom Meister vertragen können. Das wäre mir auch einen höheren Preis wert gewesen.
Das ist richtig. Wussten Sie, dass Tom Tiger war eine Kopie von Spirou und Gaston?. Es gibt auch eine Menge Geschichten, die nicht von Ibañez erstellt wurden, aber Ibáñez haben auch eine dunkle Seite. Werfen Sie einen Blick hier, in meinem Web:

http://mortadelo-filemon.es/content?q=Y2F0X2lkPTQ4JmN0Z19pZD0xMDcmcG09YmxvZyZv ZmZzZXQ9MCYmb2Zmc2V0PTE1#.U-IbcHbT48E

Ich schrieb auch über "Clever und Smart in Deutschland", aber der Text ist auf spanisch:

http://mortadelo-filemon.es/content?q=Y2F0X2lkPTQ4JmN0Z19pZD0xMTUmcG09YmxvZyZv ZmZzZXQ9MA%3D%3D#.U-Ibi3bT48E

Brisanzbremse
06.08.2014, 15:20
Da ist ein Fehler in deinem Artikel: In Felix waren die beiden (als Flip & Flap) erst in der zweiten Hälfte der 70er Jahre präsent, parallel zu den schon seit 1972 erschienenen Clever & Smart-Alben.

ase62
06.08.2014, 17:15
Da ist ein Fehler in deinem Artikel: In Felix waren die beiden (als Flip & Flap) erst in der zweiten Hälfte der 70er Jahre präsent, parallel zu den schon seit 1972 erschienenen Clever & Smart-Alben.
Danke Unwichtig ;) Ich habe das info von wikipedia.de genommen:

http://de.wikipedia.org/wiki/Clever_%26_Smart

Meinst du, das ist ein Fehler?

"In Deutschland erschienen die ersten Abenteuer Anfang der 1960er Jahre in den Felix (http://de.wikipedia.org/wiki/Felix_%28Comic%29)-Comicheften, hier firmierten die Helden unter dem Namen Flip & Flap und standen im Dienst der O.M.A. („Organisation für Meister-Agenten“)".

Pif Pocket 16
06.08.2014, 22:08
Wussten Sie, dass Tom Tiger war eine Kopie von Spirou und Gaston? Werfen Sie einen Blick hier, in meinem Web:

http://mortadelo-filemon.es/content?q=Y2F0X2lkPTQ4JmN0Z19pZD0xMDcmcG09YmxvZyZv ZmZzZXQ9MCYmb2Zmc2V0PTE1#.U-IbcHbT48E



Bemerkenswert! Sehr schöne Gegenüberstellung :top:

ase62
06.08.2014, 22:14
Bemerkenswert! Sehr schöne Gegenüberstellung :-)
Überrascht? :D Werfen Sie einen Blick auf diesen Link mit mehr "Clever und Smart" Kopien...

http://mortadelo-filemon.es/content?q=Y2F0X2lkPTQ4JmN0Z19pZD0xMDcmcG09YmxvZyZv ZmZzZXQ9NQ%3D%3D#.U-KZ8viLe1E

Pif Pocket 16
06.08.2014, 22:23
Interessant und verblüffend, keine Frage!

ase62
07.08.2014, 07:13
Interessant und verblüffend, keine Frage!
Eigentlich alle Künstler haben ihre eigenen Einflüssen. Ibañez hat viele Ideen von Franquin genommen weil er musste jedes Woche viele Karikaturen von vielen Zeichen erstellen. Aber sein Humor ist unnachahmlich. Die Kinetik von seine Gags (inspiriert von Stummfilm-Zeichen als Buster Keaton, Chaplin ...) ist wirklich schwer zu imitieren. Ibañez ist ein Genie...

ase62
08.08.2014, 22:15
In Seite Nummer 6-B die Agenten Clever & Smart versuchen die Agenten "Ocarino & Pernales" (seine "Alter Egos") zu ersetzen. Eigentlich waren sie einer der Vorschläge die Ibáñez gemacht im Jahr 1958 als er im Jahre 1958 "Clever & Smart" geschafft. Aber sie wurden von Redakteur verworfent. Wir wollten eine Hommage an diese Agenten machen weil sie haben noch nie in keine Abenteuer erschienen.

Können Sie die Stewardess Natascha erkennen? :D

http://thumbs.subefotos.com/05a75b787e68bf9fac2eb014c4f55147o.jpg (http://subefotos.com/ver/?05a75b787e68bf9fac2eb014c4f55147o.jpg)

ase62
12.08.2014, 21:21
Und hier ist die sechsten Seite mit Farbe und Texte:

http://thumbs.subefotos.com/d8f7d6cc20d7df8ee937d176aa1e7f90o.jpg (http://subefotos.com/ver/?e0ffd4de545f4df9685fe4bc09441788o.jpg)

Sag mir bitte wenn Sie nicht an diese Abenteuer interessiert sind...

PhoneBone
13.08.2014, 09:14
Danke! Finde ich total spannend. Die Gegenüberstellungen sind wirklich verblüffend. Wäre mir nie aufgefallen, obwohl ich alle gezeigten Serien hoch und runter gelesen habe.

Jeff Jackson
13.08.2014, 21:34
Können Sie die Stewardess Natascha erkennen? :D



Na sicher, ganz unverkennbar. ;)

Aber was hat es mit der jungen Dame im Katzenkostüm in Panel 5 der Farbseite auf sich? Ist das vielleicht auch eine Hommage auf eine bestehende Comicfigur? Irgendwie kommt mir das Äußere bekannt vor.

Den Link mit der Gegenüberstellung von Tom Tiger vs. Gaston und Spirou fand ich übrigens auch hochinteressant...

ase62
14.08.2014, 07:40
Na sicher, ganz unverkennbar. ;)

Aber was hat es mit der jungen Dame im Katzenkostüm in Panel 5 der Farbseite auf sich? Ist das vielleicht auch eine Hommage auf eine bestehende Comicfigur? Irgendwie kommt mir das Äußere bekannt vor.

Den Link mit der Gegenüberstellung von Tom Tiger vs. Gaston und Spirou fand ich übrigens auch hochinteressant...
Sie ist einer der Sponsoren des Abenteuers. Sie ist ein Mädchen von den Kanarischen Inseln (Spanien), die in einem "Clever und Smart"-Abenteuer erscheinen wollte. Sie schickte uns ihre Avatar und der Künstler (Jordi David Redo) beschlossen, sie zwischen dem Flughafen Leute zu ziehen. Das ist was Sponsoren dieses Abenteuer kann machen: fragen Sie nach einem speziellen Wunsch für das Abenteuer ohne das Skript zu ändern.

Freut mich zu wissen, dass Sie mit dem "Tom Tiger" Link genossen haben ;)

ase62
22.08.2014, 08:55
Seite 7-A. Die Agenten fliegen nach (Enania - Zwergen... eine Land mit kurze Leute). Die Agenten haben kein Geld und muss in einem Koffer-Kostüm fliegen...

http://thumbs.subefotos.com/2489e324bb118a1f6025efde2f006e5co.jpg (http://subefotos.com/ver/?2489e324bb118a1f6025efde2f006e5co.jpg)

ase62
22.08.2014, 12:44
Und Seite 7-B: Erster Kontakt von Clever und Smart mit Zwergen Einwohner...


http://thumbs.subefotos.com/ad1aaae156633ff03354cd678e7414b2o.jpg (http://subefotos.com/ver/?ad1aaae156633ff03354cd678e7414b2o.jpg)[/quote]

the_rooster
22.08.2014, 13:07
Der kleine Gangster aus diesem Band dürfte auch aus Enania stammen. :D

http://www.cleverundsmart-online.de/heft43.jpg

Einer meiner Lieblingsbände. :)

ase62
22.08.2014, 13:24
He he he Gute Idee, aber zu spät :D Der Bösewicht dieses Abenteuer, wie ich schon sagte, wird "Wolframio" / "Wolframius" sein. Er ist ein verrückter Wissenschaftler. Aber er ist ein normaler Mensch (nicht kurz). Er hat sein Höhle in Enanian Berge gebaut (in die Elsterkorum Berge).

Er hat eine Lieferung von angereichertem Franquinium-97 (hochradioaktiver) abgefangen und will der Herr der Welt zu werden. Er hat einen Zwerg Rennen von Zwergien-DNA, um Hunderte Sklaven zu Ihren Diensten zu erstellen.

http://thumbs.subefotos.com/a55c208cd7af41d42a8474001bd2167bo.jpg (http://subefotos.com/ver/?a55c208cd7af41d42a8474001bd2167bo.jpg)

ase62
26.08.2014, 08:47
Seite 7-A beendet (ohne Farbe). "Bienvenidos a Enania" bedeutet "Herzlich willkommen auf Enania". Enania ist das Land der kurzen Menschen. Wie würden Sie es nennen auf deutsch?

http://thumbs.subefotos.com/59d10f5fb8046689cd2edec178fd60b8o.jpg (http://subefotos.com/ver/?59d10f5fb8046689cd2edec178fd60b8o.jpg)

PhoneBone
26.08.2014, 11:16
Mikrosopia oder Mikronesien :D

ase62
26.08.2014, 12:50
:D :D Und Zwergien? oder Zwergen? (bedeutet Zwerg dasselbe als englisch Wort Dwarf???).

PhoneBone
26.08.2014, 12:58
Ja, aber das fand ich zu naheliegend ;)

ase62
26.08.2014, 13:42
Ja, aber das fand ich zu naheliegend ;)
Auf Spanisch man sagt "Enano" (Zwerg). "Enania" ist auch naheliegend aber sehr urkomisch hier.
Vielleicht Spanisch Humor ist anders, dass Deutsch Humor aber Ibáñez sagte: "Clever und Smart"
Humor ist universell. Deshalb sind die Zeichen hatte so Erfolg auf der ganzen Welt.
In Deutschland war der Übersetzer sehr gut. Er passte sehr gut die Gags auf Deutsch. Teil des Erfolges
ist ihm zu verdanken".

frank1960
26.08.2014, 14:40
In Deutschland war der Übersetzer sehr gut. Er passte sehr gut die Gags auf Deutsch. Teil des Erfolges
ist ihm zu verdanken".

Da gibt's einen Satz, der mir zu Lebzeiten nicht mehr aus dem Kopf gehen wird: 'Schnurrbärtige Männer sind verkommene Penner' :D
Als Ich den zum ersten Mal gelesen habe, hatte Ich noch keine Wolle im Gesicht ;)

ase62
26.08.2014, 16:24
Da gibt's einen Satz, der mir zu Lebzeiten nicht mehr aus dem Kopf gehen wird: 'Schnurrbärtige Männer sind verkommene Penner' :D
Als Ich den zum ersten Mal gelesen habe, hatte Ich noch keine Wolle im Gesicht ;)
:D :D In Spanisch Alben gibt es eine Menge von Sätzen (Passwörter) wie das. Ich kann nicht vergessen, dieses:
"Los calvos con melena
son muy feos y dan pena"

Auf deutsch:

"Glatze Männer mit langen Haaren
sind sehr hässlich und erbärmlich"

frank1960
26.08.2014, 17:12
'Glatzen mit Matte ganz spärlich
sind hässlich und ziemlich erbärmlich' ;)

the_rooster
26.08.2014, 18:18
Ich liebe ja die ganzen Unmutsbekundungen à la Grftjx! und Grmblfjx!

Hach, wird Zeit dass ich meine alten C&S wieder mal hervorräume. :D

ase62
29.08.2014, 09:02
Seite 7 ohne farbe, mit Texte. Erste Eindrücke von Die Agenten in Mikrosopia...

SMART: "Clever: Fragen Sie den Jungen, wo wir können ein Hotel finden"
CLEVER: "Ja, Chef. Ich hatte schon immer die Fähigkeit mit Kindern..."

SMART: "Haben Sie erraten, wo das Hotel zu finden?"
CLEVER: "Nein, Jeff... Aber ich habe etwas erraten..."

CLEVER: "...er war nicht ein Junge!!"
SMART: "Mein Gott!!"

http://thumbs.subefotos.com/c3cdf7e3aa94606e3f7cb8619437a9c8o.jpg (http://subefotos.com/ver/?c3cdf7e3aa94606e3f7cb8619437a9c8o.jpg)

ase62
29.08.2014, 15:32
Und Seite 8-A. Noch einmal: erste Eindrücke in Mikrosopia :D

http://thumbs.subefotos.com/7a3d741866e19ed7e2fc2c5d4649a7f6o.jpg (http://subefotos.com/ver/?7a3d741866e19ed7e2fc2c5d4649a7f6o.jpg)

ase62
31.08.2014, 08:54
Seite 7 mit Farbe:

http://thumbs.subefotos.com/c990b115f7cbbd0866b0c85809f8d0aao.jpg (http://subefotos.com/ver/?0db7bceae967c550304938fc3b8ed319o.jpg)

ase62
10.09.2014, 21:24
Seite 8 mit Farbe:

http://thumbs.subefotos.com/baec3fc60a46d12f483d515ff071d8dco.jpg (http://subefotos.com/ver/?baec3fc60a46d12f483d515ff071d8dco.jpg)

the_rooster
11.09.2014, 09:33
Der kleine Gangster aus diesem Band dürfte auch aus Enania stammen. :D


He he he Gute Idee, aber zu spät :D

Nachdem ich gerade das Gewusel auf Seite 8 gesehen habe: Man könnte ihn ja vielleicht irgendwo in der Menge im Hintergrund einbauen, so wie den Schlumpf und das Monopolymännchen. :)

ase62
12.09.2014, 17:59
Du bist recht. Das ist, was wir tun. Die Leute, die für eine Seite zahlt können wählen, in der Seite, ein spezial Wünsch. Nächste wird Marco, ein Junge aus Italien, die seine eigene Vorlage mit einem besonderen Wunsch so wollte.

Wenn Sie die Band in Enania sehen wollen vielleicht können Sie eine Seite kaufen mit deine Wunsch :D Wir sind schon dreißig Personen und Abenteuer ist 44 Seiten. Vielleicht im nächsten Monat oder in zwei Monaten wird es unmöglich sein, eine Seite zu bekommen ...

ase62
17.09.2014, 09:12
SEITE 9 (¡mit viele Hommage: Tintin, Dick Van Dyke, W. Shakespeare, Marianne (Republique Francaise), Julio Fernández...):

http://thumbs.subefotos.com/6ca417c6acb326510a9afbe75a6cc86do.jpg (http://subefotos.com/ver/?6ca417c6acb326510a9afbe75a6cc86do.jpg)

http://thumbs.subefotos.com/c77887d9501ba9b13b105c3080a64c39o.jpg (http://subefotos.com/ver/?c77887d9501ba9b13b105c3080a64c39o.jpg)

ase62
23.09.2014, 06:25
Seite 9 mit Farbe:

http://thumbs.subefotos.com/b8aa086a6f5053a293647f6b8dc73391o.jpg (http://subefotos.com/ver/?b8aa086a6f5053a293647f6b8dc73391o.jpg)

ase62
29.09.2014, 18:30
Seite 10-A ohne Farbe...

http://thumbs.subefotos.com/20718d12d528d47b0b909687038a4d3bo.jpg (http://subefotos.com/ver/?20718d12d528d47b0b909687038a4d3bo.jpg)

ase62
03.10.2014, 22:52
Seite 10 mit Farbe (sehr schon):

http://thumbs.subefotos.com/11f2a1e91d81256fdec2e504d71b1444o.jpg (http://subefotos.com/ver/?11f2a1e91d81256fdec2e504d71b1444o.jpg)

ase62
06.10.2014, 21:00
Seite 11-A... Das Hotel "Gulliver":

http://thumbs.subefotos.com/4f4c3243579d8e65b055fd9e167843eeo.jpg (http://subefotos.com/ver/?4f4c3243579d8e65b055fd9e167843eeo.jpg)

ase62
08.10.2014, 19:44
Seite 11-B und 12-A:

http://thumbs.subefotos.com/ac60099c0d9f57ac1a3c3e4700243f7co.jpg (http://subefotos.com/ver/?ac60099c0d9f57ac1a3c3e4700243f7co.jpg)

http://thumbs.subefotos.com/53610273edeb02bff9725d70fcd3450ao.jpg (http://subefotos.com/ver/?53610273edeb02bff9725d70fcd3450ao.jpg)

ase62
16.10.2014, 22:43
12-A:

http://thumbs.subefotos.com/f45be825b5a2a470c80b3127af65f7c3o.jpg (http://subefotos.com/ver/?f45be825b5a2a470c80b3127af65f7c3o.jpg)

Und 11 mit Farbe:

http://thumbs.subefotos.com/f68255ba13cc96e8c37f7d30a93db7f1o.jpg (http://subefotos.com/ver/?f68255ba13cc96e8c37f7d30a93db7f1o.jpg)

ase62
30.10.2014, 09:48
Zeite 12 mit Farbe...

http://thumbs.subefotos.com/467b66d63f6d4d7db4421a6cb5f0cdd7o.jpg (http://subefotos.com/ver/?467b66d63f6d4d7db4421a6cb5f0cdd7o.jpg)

ase62
08.11.2014, 13:41
Keine interessiert? Hmmm... komisch... Ich werde nicht mehr schreiben Beiträge ... das ist der letzte...

Seite 13-A:

http://thumbs.subefotos.com/57331669b25bad10d9b6c4fb1745f0f5o.jpg (http://subefotos.com/ver/?57331669b25bad10d9b6c4fb1745f0f5o.jpg)

frank1960
08.11.2014, 13:51
Die Bilder sind aber auch sehr, sehr winzig, selbst für einen Mini-Comics Freund wie mich.

frank1960
08.11.2014, 13:55
Hihi. Kommando zurück, hab mich kurz abgemeldet und es war okay. Und wenn hier keiner was dazu schreibt, heißt es nicht, dass es keinen interessiert. Also: Weitermachen!

ase62
10.11.2014, 17:58
Ich sprache nicht gut deutsch aber ich will ein bischen üben also... weitermachen mit die Beitrage ;)

Ich weitermache ;)

http://thumbs.subefotos.com/75a680851492688126760de8eec2616ao.jpg (http://subefotos.com/ver/?75a680851492688126760de8eec2616ao.jpg)

frank1960
10.11.2014, 18:33
Wenn Ich die gelungenen Zeichnungen betrachte, kommt auch wieder die Lust auf C & S. Einige Sonderbände, darunter 'Olympia 1992' und 'WM 1998' warten noch darauf, gelesen zu werden.

ase62
10.11.2014, 19:31
Ich würde gerne diese Geschichte ins Deutsche zu übersetzen. Jemand mir helfen, einen lustigen Übersetzung? Ich würde Texte in den Karikaturen zu schreiben ...

Horatio
11.11.2014, 20:59
Auch ich glaube, eine deutsche Version würde das hier durchaus vorhandene Interesse steigern. Zum Spaß habe ich mal die dritte Seite übersetzt.
Ich widme diese übersetzte Seite einem verstorbenen Freund. Denn die C&S-Alben und -TBs, die ich besitze, hat er mir mal geschenkt. Danke, Yogy ...

http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=15887&d=1415739094

Markus
12.11.2014, 14:35
Danke Horatio. Das erinnert an die guten alten C&S-Alben :)

FilthyAssistant
12.11.2014, 20:45
AZum Spaß habe ich mal die dritte Seite übersetzt.

:top:

ase62
13.11.2014, 06:08
Fantastich, Horatio!! Vielen danke! Ich habe die letzten Bilder. Sagen Sie mir, wenn Sie benötigen, um die Übersetzung durchführen. Nur 14 Seiten erstellt. Ich denke, es ist eine Aufgabe, die nach und nach ohne viel Zeit getan werden kann ...

Wir haben einige Änderungen vorgenommen. Dies ist die letzte Seite verlassen 13...

http://thumbs.subefotos.com/c314336d1b40704053923872bda1b45fo.jpg (http://subefotos.com/ver/?c314336d1b40704053923872bda1b45fo.jpg)

frank1960
13.11.2014, 06:21
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=15887&d=1415739094

Der Gag mit den Miezekatzen...zum schnurren :]

ase62
15.11.2014, 11:06
14-A

http://thumbs.subefotos.com/9784f05cdb0d2a4a50f23c757c790412o.jpg (http://subefotos.com/ver/?9784f05cdb0d2a4a50f23c757c790412o.jpg)

ase62
25.11.2014, 21:31
Seite 14 mit Farbe:

http://thumbs.subefotos.com/da6490201f3a30967daaf958de98acc9o.jpg (http://subefotos.com/ver/?7b5ef3226d23905fdd284cec9f961154o.jpg)

ase62
08.12.2014, 17:50
Seite 15 mit Farbe:

http://thumbs.subefotos.com/a0e59c07ce6169dacd2fdbc99b254af1o.jpg (http://subefotos.com/ver/?a0e59c07ce6169dacd2fdbc99b254af1o.jpg)

ase62
15.12.2014, 17:39
Seite 16 mit Farbe:

http://thumbs.subefotos.com/d66fe333da059502d025044ca6494501o.jpg (http://subefotos.com/ver/?d66fe333da059502d025044ca6494501o.jpg)

PhoneBone
16.12.2014, 08:29
Super! Langsam bekomme ich auch wieder Lust meine alten, mittlerweile kräftig eingestaubten C&S Alben hervorzukramen.

ase62
20.12.2014, 20:31
17-A ohne Farbe:

http://thumbs.subefotos.com/309aad92aafe237571a653aeee087994o.jpg (http://subefotos.com/ver/?309aad92aafe237571a653aeee087994o.jpg)

ase62
25.12.2014, 17:05
SEITE 17 mit Farbe:

http://thumbs.subefotos.com/76cd62c2a49f1a5253d9eba38f69d803o.jpg (http://subefotos.com/ver/?76cd62c2a49f1a5253d9eba38f69d803o.jpg)

ase62
11.01.2015, 10:51
Seite 18 mit farbe:

http://thumbs.subefotos.com/7b1c826f02938224542d6c74e768dca0o.jpg (http://subefotos.com/ver/?7b1c826f02938224542d6c74e768dca0o.jpg)

PhoneBone
11.01.2015, 21:19
Das geht ja fix voran ;). Gibt es eigentlich Reaktionen von Ibanez himself, bezüglich des Projekts?

ase62
12.01.2015, 09:07
Das geht ja fix voran ;). Gibt es eigentlich Reaktionen von Ibanez himself, bezüglich des Projekts?
Ibañez has noch nicht das Projekt gesehen. Wir dürfen 100 Komic zu drucken (ohne legal Probleme). Wenn wir das tun, werden wir einen von diese Komic zu Ibañez geben. Dann werden wir ihn fragen was er denke über es (entschuldig mein schelechtes deutsch).

PhoneBone
13.01.2015, 06:28
Super Idee! Dein Deutsch ist doch prima! :) besser als mein Spanisch.

ase62
14.01.2015, 20:50
Vierklich??? Pep hat sein eigenes Deutsch Lehrer :D Er muss besser als mich sprechen. Und er wohnt da, auf Deutschland :D Ich habe nur drei Jahre deutsch gelernt aber ich habe fast alles vergessen. Danke für das Kompliment ;)

Hier Seite Nummer 18 (letze version), ohne Fehler:

http://thumbs.subefotos.com/f6febf56c3648e43dae3711c0fd8256do.jpg (http://subefotos.com/ver/?f6febf56c3648e43dae3711c0fd8256do.jpg)

ase62
18.01.2015, 16:17
Seite 19 mit Farbe:

http://thumbs.subefotos.com/ef375e2535568ed0deae3eb1115a0146o.jpg (http://subefotos.com/ver/?ef375e2535568ed0deae3eb1115a0146o.jpg)

ase62
19.01.2015, 18:29
Seite 20-A:

http://thumbs.subefotos.com/76a82cadaeb22f33e6296478225cfadeo.jpg (http://subefotos.com/ver/?76a82cadaeb22f33e6296478225cfadeo.jpg)

ase62
21.01.2015, 18:26
Seite 20-B (Bleistiff)

http://thumbs.subefotos.com/e62d703026257211e9e498d71e3e8a58o.jpg (http://subefotos.com/ver/?e62d703026257211e9e498d71e3e8a58o.jpg)

ase62
30.01.2015, 22:30
Seite 20 mit Farbe:

http://thumbs.subefotos.com/b9b9a8b3c06810fb87b9a12c0b9beff8o.jpg (http://subefotos.com/ver/?b9b9a8b3c06810fb87b9a12c0b9beff8o.jpg)

ase62
31.01.2015, 22:20
Die Scans sind zwar sehr klein, aber was ich erkennen kann, finde ich sehr gut. Würde ich als Album kaufen !
:D :D :D Sie sind nicht klein!!!! Si mussen auf das Bild mit dem Mause klicken, dann können Sie eine grosse Bild sehen :D

Borusse
01.02.2015, 08:17
Mit Google Chrome gehts. Selbst für Brillenträger ideal, da öffnet sich eine Seite "Visionade de foto".

Kohlenwolle
01.02.2015, 08:42
Mit Firefox geht´s auch-

Comic_Republic
01.02.2015, 09:10
Siehst du das?

http://fotos.subefotos.com/b9b9a8b3c06810fb87b9a12c0b9beff8o.jpg

C_R:zeitung:

ase62
01.02.2015, 11:49
Ich habe ein paar Fehler, die ich versucht habe, zu lösen gefunden ...

http://thumbs.subefotos.com/86fe453d5ac25468cd3b79a0cec03feao.jpg (http://subefotos.com/ver/?86fe453d5ac25468cd3b79a0cec03feao.jpg)

Und ich habe 21-A und 21-B Skizzen. Wir haben eine Hommage an Segar (Popeye) enthalten:


http://thumbs.subefotos.com/6487e397a9fc342b0b65d628399eadafo.jpg (http://subefotos.com/ver/?6487e397a9fc342b0b65d628399eadafo.jpg)

http://thumbs.subefotos.com/30f0e19d8a98bb599a8f32833717e1a1o.jpg (http://subefotos.com/ver/?30f0e19d8a98bb599a8f32833717e1a1o.jpg)

PhoneBone
03.02.2015, 08:39
Popeye? Wo denn?

ase62
03.02.2015, 16:36
Popeye? Wo denn?
Popeye erscheint nicht in der Gag. Es ist ein Gag von der Schöpfer von Popeye (Segar). Die Idee von einem Punkt, zwei Punkte ... und das Gesicht:

http://thumbs.subefotos.com/73dbea2c45a90f1c8004a8635b2ca92eo.jpg (http://subefotos.com/ver/?73dbea2c45a90f1c8004a8635b2ca92eo.jpg)

PhoneBone
04.02.2015, 13:09
Achso, und ich dachte schon Popeye heißt in Spanien Segar :hammer:

ase62
07.02.2015, 11:30
:D :D Nein :D In Spanien Popeye heisst auch Popeye...

Eine kleine Abdeckung für das Album mit meinen Söhnen und Neffen... Einer von ihnen wohnt in Griechenland :D

http://thumbs.subefotos.com/4847d7b63289bb633fbf5da84f1db673o.jpg (http://subefotos.com/ver/?4847d7b63289bb633fbf5da84f1db673o.jpg)

http://thumbs.subefotos.com/fbd7ca62767e77788a878d1b321a08dco.jpg (http://subefotos.com/ver/?fbd7ca62767e77788a878d1b321a08dco.jpg)

ase62
12.02.2015, 13:26
Der kleine Gangster aus diesem Band dürfte auch aus Enania stammen. :D

http://www.cleverundsmart-online.de/heft43.jpg

Einer meiner Lieblingsbände. :)
Haben Sie meine letzte Post gelesen? :D :D

ase62
15.02.2015, 16:14
Seite 21 mit Farbe:

http://thumbs.subefotos.com/e8384be12ae049e90722fa5054298deeo.jpg (http://subefotos.com/ver/?e8384be12ae049e90722fa5054298deeo.jpg)

ase62
15.02.2015, 20:03
Und noch besser, wenn jemand übersetzen sie in Deutsch :D Hier es ist den ersten Teil von vier (Seiten 1-11). Ich werde Ihnen den zweiten Teil in den nächsten zwei Wochen geben (Seiten 12 bis 22)...

http://www.caja-pdf.es/2014/10/27/wolframio1de4/preview/page/1/

Horatio
22.02.2015, 13:36
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=16902&d=1424611642

Horatio
22.02.2015, 13:39
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=16904&d=1424611807

Horatio
22.02.2015, 13:40
Wiederholung aus Beitrag #122, der Reihenfolge geschuldet:

http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=15887&d=1415739094

Horatio
22.02.2015, 13:41
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=16905&d=1424611913

Horatio
22.02.2015, 13:43
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=16906&d=1424611979

ase62
22.02.2015, 20:13
Unglaublich!! Ehrfürchtug!! Ich muss es mehr langsam zu lesen, aber ich glaube die Übersetzung ist sehr sehr gut ;)

Vielen Dank für die Übersetzung. Hier ist das nächste "halbe Seite" (22-A) mit farbe:

http://thumbs.subefotos.com/d328d5de80f95459d5d54537ac32ad6eo.jpg (http://subefotos.com/ver/?d328d5de80f95459d5d54537ac32ad6eo.jpg)

Markus
22.02.2015, 21:19
vielen Dank, Horatio. Es macht wieder Spaß was Neues von Fred und Jeff zu lesen ;)

ase62
22.02.2015, 21:26
Nur um zu klären: das Auftreten von Clever und Smart auf den ersten Seiten ist der, der im Jahr 1958 hatte. Ich weiß nicht, ob Sie in Deutschland eine dieser ersten Seiten der Zeichen gesehen haben. Wir wollten ein kleines Tribut zu dieser Zeit zu tun. Ich erkläre hier alles:

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1QQxBdgPyDCus74-F-49iiwU5-YqJL8yU2IMQ8vvQxYI/edit?usp=sharing

http://img.rtve.es/imagenes/evolucion-mortadelo-filemon/1413814662958.jpg

ase62
23.02.2015, 21:58
22-B:
http://thumbs.subefotos.com/52a2db6291c561b8850b49e173ee5da8o.jpg (http://subefotos.com/ver/?52a2db6291c561b8850b49e173ee5da8o.jpg)

ase62
24.02.2015, 18:53
Ich erkläre hier alles:

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1QQxBdgPyDCus74-F-49iiwU5-YqJL8yU2IMQ8vvQxYI/edit?usp=sharing


Es war einen Fehler in meinem Link. Ich habe einem dossier über dieses besondere Abenteuer geschrieben. Es ist sehr interessant auch wenn Sie keine Wort auf Spanisch verstehen :D

https://drive.google.com/file/d/0B5bJWf2USaiocXd1YnV6X1ZMSWs/view?usp=sharing

ase62
27.02.2015, 22:19
Seite 22 mit Farbe...

http://thumbs.subefotos.com/48b8cd9a96a83d71cf49f01de89fce87o.jpg (http://subefotos.com/ver/?48b8cd9a96a83d71cf49f01de89fce87o.jpg)

ase62
01.03.2015, 16:17
Hier ist der Link um die Comic zu erhalten (Seite 1-22):

https://drive.google.com/file/d/0B5bJWf2USaioU1FXMUJqVGZod1U/view?usp=sharing

ase62
02.03.2015, 16:50
23-A:

http://thumbs.subefotos.com/d5347f78ead90f7bba1e944970ac6664o.jpg (http://subefotos.com/ver/?d5347f78ead90f7bba1e944970ac6664o.jpg)

PhoneBone
02.03.2015, 20:09
DANKE!! Die Übersetzung liest sich super! Da werden Erinnerungen wach....

grafixfox
06.03.2015, 09:06
WOW .....Respekt!

ase62
06.03.2015, 20:56
24-A:

http://thumbs.subefotos.com/a5ff741703b45b38cacec67e4df95c9eo.jpg (http://subefotos.com/ver/?a5ff741703b45b38cacec67e4df95c9eo.jpg)

ase62
08.03.2015, 12:31
23 mit Farbe (klicken Sie auf das Bild um es zu vergrößern):

http://thumbs.subefotos.com/6173136e3b58584745533904e5bc30e0o.jpg (http://subefotos.com/ver/?6173136e3b58584745533904e5bc30e0o.jpg)

Horatio
08.03.2015, 17:00
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=17052&d=1425833338

Horatio
08.03.2015, 17:00
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=17053&d=1425833446

Horatio
08.03.2015, 17:01
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=17054&d=1425833520

Horatio
08.03.2015, 17:02
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=17055&d=1425833597

Horatio
08.03.2015, 17:03
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=17056&d=1425833731

ase62
09.03.2015, 18:03
Toll, Horatio! Great Job!! Darf ich eine Frage stellen? Haben Sie die Übersetzung von Spanisch zum Deutsch gemacht? Es gibt wenige spanische Ausdrücke dass vielleicht haben keine bedeute auf Deutsch. Zum beispiel: "Spargel frittieren gehen" ??? :D :D :D. Wir benützen diesen Ausdruck wenn wir wollen jemanden uns in Ruhe lassen. Ist dasselbe auf Deutsch? (Entschuldig mein schlechtes Deutsch :D).

Horatio
09.03.2015, 21:20
Hola, Ase. Ja, ich habe auch die Übersetzung gemacht. Ich bitte um Entschuldigung für alles, was an Feinheiten dabei verloren geht. "Mandar a freir esparragos" steht auch in meinem Wörterbuch: "zum Teufel schicken". Nein, man sagt das auf Deutsch nicht. Ich finde die wörtliche Übersetzung aber witziger, umgangssprachlich, wie "Lauf doch vor 'nen Lastwagen" oder so. Ich glaube oder hoffe zumindest, dass man das auch so versteht.

ase62
09.03.2015, 21:35
Hola, Ase. Ja, ich habe auch die Übersetzung gemacht. Ich bitte um Entschuldigung für alles, was an Feinheiten dabei verloren geht. "Mandar a freir esparragos" steht auch in meinem Wörterbuch: "zum Teufel schicken". Nein, man sagt das auf Deutsch nicht. Ich finde die wörtliche Übersetzung aber witziger, umgangssprachlich, wie "Lauf doch vor 'nen Lastwagen" oder so. Ich glaube oder hoffe zumindest, dass man das auch so versteht.
Kein Problem :D. Du bist recht: Das bedeutung von "Mandar a freir esparragos a alguien" ist (more or less) "jemanden zum Teufel schicken". Aber vielleicht die Übersetzung dass du hast gemacht ist verständlich und lustig gleichzeitig.

Sag mir bitte wenn ich Ihnen helfen kann... Ich habe fast alles mein Deutsch vergessen aber deine Übersetzsung hilft mir viele Worter zu erinern :D Vielen Danke!!

ase62
18.03.2015, 18:50
Seite 24 mit Farbe:

http://thumbs.subefotos.com/931649536385616aeef5608c8e913beao.jpg (http://subefotos.com/ver/?931649536385616aeef5608c8e913beao.jpg)

Derma R. Shell
20.03.2015, 16:00
Bin völlig begeistert von dem Projekt und habe die ersten 10 Seiten auf deutsch euphorisch verschlungen und "weitergereicht".
Hoffentlich kommt es mal zu einer gedruckten Ausgabe, da wäre ich sofort dabei :)

ase62
22.03.2015, 16:36
Bin völlig begeistert von dem Projekt und habe die ersten 10 Seiten auf deutsch euphorisch verschlungen und "weitergereicht".
Hoffentlich kommt es mal zu einer gedruckten Ausgabe, da wäre ich sofort dabei :)
Leider es ist ein nichtkommerzielles fan Project. Wir dürfen nur ein hundert Ausgaben zu drucken. Und nur die fans die eine Seite bezahlt haben, dürfen eine gedruckte Ausgabe zu erhalten :(

Wenn wir mehr Ausgaben ausdrucken, werden wir Probleme mit der Verlag haben. Verstehen Sie mein deutsch?

Derma R. Shell
24.03.2015, 11:50
Ja, sehr schade.

Gibt es eine Chance, auch eine kleine Auflage in deutscher Übersetzung zu drucken?
Dann würde ich mich sofort beteiligen und eine Seite bezahlen.

ase62
25.03.2015, 07:21
Ja, sehr schade.

Gibt es eine Chance, auch eine kleine Auflage in deutscher Übersetzung zu drucken?
Dann würde ich mich sofort beteiligen und eine Seite bezahlen.
Die Qualität der Bilder für die Deutsch-Version ist sehr schlecht. Ich kann Horatio Bilder mit viel mehr Qualität zu senden. Wir können einige kleine Auflage in deutscher übersetzung drucken, aber das kann zu viel die Kosten erhöhen. Ich glaube, es ist nicht eine gute Entscheidung :(

Aber die Originale von Jordi gezogen sind wirklich erstaunlich. Ich empfehle dir ein Originale bezahlen...

Horatio
29.03.2015, 11:24
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=17254&d=1427624288

Horatio
29.03.2015, 11:25
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=17255&d=1427624333

Horatio
29.03.2015, 11:25
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=17256&d=1427624368

Horatio
29.03.2015, 11:26
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=17257&d=1427624399

Horatio
29.03.2015, 11:27
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=17258&d=1427624430

Horatio
29.03.2015, 11:34
Zu Seite 12 eine Anmerkung: Die Taverne im "Herrn der Ringe" heißt im Original "The Prancing Pony", was auf Deutsch übersetzt ist mit "Zum tänzelnden Pony" und auf Spanisch "El Poney Pisador" – was da aber auch "treten" bzw. "auskeilen" bedeutet. Daher dieser Wort/Bildgag, der mir unübersetzbar erscheint. Der/die Getretene ist übrigens Krazy Kat!

Zu Seite 13 dieses:
„Don Pedrito, dem es gut geht wie nie“ ist eine Comicfigur, die ihre Laufbahn als Werbemaskottchen für einen Weinbrand begann. 1964 kaufte Bruguera dem Hersteller die Rechte an der Figur und dem Slogan ab und brachte dann von Ibañez getextete und gezeichnete Comics mit diesem Titel heraus – in denen Alkohol aber keine Rolle spielte (bis auf ein einziges Mal, bei dem Don Pedrito Zeuge eines Unfalls wird und dann ein Gläschen Weinbrand holt, das er aber nicht dem Unfallopfer spendiert, sondern sich selbst auf den Schreck genehmigt).
Da diese Figur in Deutschland meines Wissens unbekannt ist, habe ich das so belassen.

ase62
29.03.2015, 15:24
Deine Übersetzung ist wirklich Fastastisch, Horatio. Es gibt immer wenige Wörter oder Situationen mit eine kompliziert Überseztung von Spanisch zum Deutsch... wie "Don Pedrito" oder "El Poney Pisador", als du hast gesagt. Ich verstehe das Problem. Vielleicht es ist besser mit einem anderss Name auf deutsch versuchen ("Herr Thomas", zum biespiel). "Don Pedrito" war in den 60er Jahren berühmt, aber heute nur wenige erinnern ihn auch hier in Spanien.

Die gag mit die Taverne ist auch kompliziert weil auf Spanisch die Übersetzung ist anders. Vielleicht, in der Zukunft, können wir Jordi bitten, einen tanzenden Pony für die deusche Fans zeichnen (entschuldig Sie mein schlechtes deutsch!).

Horatio
29.03.2015, 23:59
Dein Deutsch ist etwas holprig, aber man versteht es gut. Kein Problem.

Eine extra veränderte Zeichnung für das Pony ist nicht nötig, denke ich. Man versteht den Bezug zum "Herrn der Ringe" auch so.

Und was Don Pedrito betrifft, so macht es doch gar nichts, wenn man ihn auf Deutsch nicht kennt. So erfährt der deutsche Leser etwas Zusätzliches über Ibañez' Comicfiguren. Ihn zu einer deutschen Comicfigur umzutaufen, fände ich gar nicht so gut. (Als Übersetzung wäre "Herr Peterchen" wohl adäquat.)

Hier eine Don Pedrito-Geschichte, darunter die Auf-die-Schnelle-Übersetzung:

http://cloud1.todocoleccion.net/art-comic/tc/2014/07/07/23/44145051.jpg

DON PEDRITO, dem es gut geht wie nie

1:
Mal sehn, ob ich hier einen guten Wecker finde …

2:
– Tach! Ich suche einen hübschen und billigen Wecker!
– Ja, mein Herr …

3:
– Sehen Sie mal den, der ist mit Musik aus La Traviata.
– Wie nett! Den nehm’ ich.

4:
– So ein Ärger! So hübsch wie er ist und ihn zurückbringen müssen.

5:
– Sehn Sie mal, ich bringe Ihnen den Wecker zurück, den ich gestern gekauft hab, weil er mir nichts bringt.
– Nein?

6:
– Na gut, ich kann ihn gegen diesen anderen eintauschen mit Klingelglocke, die …
– Ah, großartig!

7:
– Was hab’ ich für ein Pech! Der passt mir auch nicht!

8:
– Hören Sie, tut mir Leid, der bringt mir auch nichts.
– Der auch nicht?

9:
– Dann probieren Sie den hier mit atomar-nuklearem Klöppel. Das ist das Maximale in Sachen Wecker!
– Werden wir sehn, werden wir sehn …

10:
– Na, der hat aber echt einen tiefen Schlaf! Klar, mit dem Kürbiskopf …

11:
– Nichts, nein! Der hier bringt mir noch weniger als die anderen …!
– Waaas?

12:
– Aber … aber … Hören Sie denn das Klingeln nicht? Klingelt er nicht kräftig?

13:
– Na klar, darüber beschwere ich mich ja! Alle klingeln dann, wenn ich am schönsten schlafe und – „paf“ – wecken mich auf!

the_rooster
30.03.2015, 16:23
Respekt für die Übersetzung, Horatio. Vor allem Seite 8 ist besonders genial gelungen. :top:

Edit: Eine kleine Info, die für ase62 interessant sein könnte: Fred trällert auf der deutschen Seite 8 dieses Lied:

https://www.youtube.com/watch?v=d1WjPzNZM2s

PhoneBone
01.04.2015, 16:47
So, bin gerade im Heimatland von Clever & Smart, mal sehen, ob ich irgendwo einen Band im Original erstehen kann. Jetzt aber erstmal eine Cerveca und n paar Tapas...

ase62
03.04.2015, 07:38
Respekt für die Übersetzung, Horatio. Vor allem Seite 8 ist besonders genial gelungen. :top:

Edit: Eine kleine Info, die für ase62 interessant sein könnte: Fred trällert auf der deutschen Seite 8 dieses Lied:

https://www.youtube.com/watch?v=d1WjPzNZM2s
Vielen Danke Rooster! Schönes lied. Wir haben es auf spanisch auch:

https://www.youtube.com/watch?v=thzadGzMmcs

Ich denke, dass es ist eine der besten Optionen, die Sie an die spanische Lied übersetzt hatte. Das Lied auf spanisch kommt aus der andalusischen Folklore (im Süden von Spanien). Die Übersetzsung war nicht einfach.

Ich habe es in der spanisch-Forum kommentiert:

http://www.ojodepez-fanzine.net/latiacomforo/viewtopic.php?p=212043

the_rooster
03.04.2015, 10:24
Vielen Danke Rooster! Schönes lied. Wir haben es auf spanisch auch:

https://www.youtube.com/watch?v=thzadGzMmcs

Ich denke, dass es ist eine der besten Optionen, die Sie an die spanische Lied übersetzt hatte. Das Lied auf spanisch kommt aus der andalusischen Folklore (im Süden von Spanien). Die Übersetzsung war nicht einfach.

Ich habe es in der spanisch-Forum kommentiert:

http://www.ojodepez-fanzine.net/latiacomforo/viewtopic.php?p=212043

Sehr interessant. :)

Das bringt mich zu meiner nächsten Frage: Welches Lied singt Fred in der Szene eigentlich im spanischen Original?

ase62
03.04.2015, 12:38
Sehr interessant. :)

Das bringt mich zu meiner nächsten Frage: Welches Lied singt Fred in der Szene eigentlich im spanischen Original?
Es ist ein Lied von Süden von Spanien (Andalucia - Flamenco):

https://www.youtube.com/watch?v=opQtD9lnY94

"Me casé con un enano" => "Ich heiratete einen Zwerg"

Me casé con un enano, salerito, p'a jartarme de reir => Ich heiratete mit einen Zwerg um zu viel lachen :D :D

Ich weiss, es ist ein bischen grausame und ungewöhnliche...

the_rooster
06.04.2015, 11:03
Es ist ein Lied von Süden von Spanien (Andalucia - Flamenco):

https://www.youtube.com/watch?v=opQtD9lnY94

"Me casé con un enano" => "Ich heiratete einen Zwerg"

Me casé con un enano, salerito, p'a jartarme de reir => Ich heiratete mit einen Zwerg um zu viel lachen :D :D

Ich weiss, es ist ein bischen grausame und ungewöhnliche...

Na, dann ist klar warum die Zuhörer so wütend sind. :D

ase62
06.04.2015, 13:27
Na, dann ist klar warum die Zuhörer so wütend sind. :D
Die erste Idee war, den Song "Chiquitita" von ABBA verwenden. "Chiquitita" auf spanisch bedeutet, eine Frau nicht sehr groß (ein Kind -aber auch ein Zwerg- :D).

Aber die Flamenco Lied schien mehr lustig...

ase62
17.04.2015, 20:03
Seite 26 mit Farbe:

http://i62.tinypic.com/333akc0.jpg

ase62
27.04.2015, 09:57
Seite 27 (mit Farbe):

http://i59.tinypic.com/9rhf6r.jpg

ase62
08.05.2015, 17:40
Seite 28 mir FArbe:

http://www.subeimagenes.com/img/pagina28-baja-1311484.jpg

ase62
11.05.2015, 22:08
Ist da jemand? Keine Kommentar?

frank1960
11.05.2015, 22:16
Die stillen Genießer sind halt in der Überzahl.

Comic_Republic
12.05.2015, 05:31
Sieht alles hervorragend aus. Zur Story kann ich aber nichts sagen. Mein Spanisch ist seit der Einnahme Bilbaos doch etwas eingerostet!

C_R:zeitung:

ZAQ
12.05.2015, 15:30
Denke auch, dass hier viele 'stille Mitleser' sind.
Von denen n Großteil auf Horatios Übersetzung wartet...
http://carphunter.at/karpfen/images/smilies/warten.gif
(obiger Smilie ist von ner Fremdseite 'geklaut'. Bin ich zu blöd, bring ich was durcheinander...? - Ich mein, den hätt's hier früher auch mal in der Auswahl gegeben... :weissnix: )

the_rooster
12.05.2015, 20:43
Ich oute mich auch mal als stiller Genießer. :)

Derma R. Shell
13.05.2015, 14:14
Ich lese auch weiter mit. Und überlege immer noch ein Original zu kaufen...

PhoneBone
13.05.2015, 21:42
Bin auch noch da und warte begierig auf die Übersetzung...

ase62
15.05.2015, 07:22
Danke Ihnen allen für Ihre Kommentare. Ich warte auch auf Horatio Übersetzungen :D


Ich lese auch weiter mit. Und überlege immer noch ein Original zu kaufen...
Wir brauchen nur vier oder fünf Personen, um das Abenteuer zu vollenden. Auch Jordi kann eine zusätzliche Zeichnung auf Ihren Wunsch zu machen. Sag es mir bitte wenn Sie interessiert sind. Wir werden der Geschichte in 3 oder 4 Monaten beenden...

faust1103
17.05.2015, 12:22
Danke Ihnen allen für Ihre Kommentare. Ich warte auch auf Horatio Übersetzungen :D


Wir brauchen nur vier oder fünf Personen, um das Abenteuer zu vollenden. Auch Jordi kann eine zusätzliche Zeichnung auf Ihren Wunsch zu machen. Sag es mir bitte wenn Sie interessiert sind. Wir werden der Geschichte in 3 oder 4 Monaten beenden...

Hallo Ase 62,

ich waere eventuell interessiert, mich an dem Album zu beteiligen.
Wie ist der Ablauf?

Antwort gerne per PM.

ase62
17.05.2015, 22:37
Hallo Ase 62,

ich waere eventuell interessiert, mich an dem Album zu beteiligen.
Wie ist der Ablauf?

Antwort gerne per PM.
Super!!! Ich werde dir per PM antwort. Nur 3 Seite heute!!

Derma R. Shell
18.05.2015, 08:52
Hallo ase62, schicke mir bitte auch so eine PM :)

ase62
18.05.2015, 12:56
Hallo ase62, schicke mir bitte auch so eine PM :)
OK. Nur eine Seite frei!! :D

Comic_Republic
18.05.2015, 13:55
OK. Nur eine Seite frei!! :D
Um was geht es denn? Kann ich mich auch irgendwie einbringen?

C_R:zeitung:

the_rooster
18.05.2015, 14:08
Um was geht es denn? Kann ich mich auch irgendwie einbringen?

C_R:zeitung:

Darum geht es:


Tatsächlich das Skript wird von den Fans gemacht. Wir zahlen J. David (der Künstler) 130 € für jeden Seite und er schickt uns die Originale. Die Fans können einem Abenteuer von "Clever & Smart" schaffen.

Wenn Sie interessiert sind, kontaktieren Sie uns bitte und helfen uns dieses Abenteuer zu beenden. Wir haben noch für 20 Seiten bezahlt, aber wir wollen eine Abenteuer mit 44 Seiten (wie die Klassiker von Ibañez). :biggrin: Dann Farben wir jeden Seite und schrieben die Texte.

frank1960
18.05.2015, 14:17
Comicrepublik kann da bestimmt einiges zu beitragen: Torten-Slapstick in allen Variationen :D

the_rooster
18.05.2015, 14:44
Comicrepublik kann da bestimmt einiges zu beitragen: Torten-Slapstick in allen Variationen :D

Alle Variationen von Torten-Slapstick haben Monty Python schon ergründet:

https://www.youtube.com/watch?v=xjWWEaZzhPU#t=4m14s

:D

frank1960
18.05.2015, 14:59
Das Publikum flippt aus. Hier die einzig wahre Tortenschlacht:

https://www.youtube.com/watch?v=MEaD77e3ZW4 :lol3:

Comic_Republic
18.05.2015, 16:06
Wo der frank Recht hat, hat er Recht!
Wobei Monty nicht minder witzig ist...[emoji2]

C_R:zeitung:

the_rooster
18.05.2015, 16:12
Das eine ist halt die Theorie des Tortens, das andere dann Torten in voller Aktion. :D

ase62
18.05.2015, 17:16
Darum geht es:
Ich muss etwas sagen...Es ist eine lange Geschichte... Vor einigen Wochen haben Wir Ibáñez diese Geschichte als Geschenk für seine 80 Geburstag angeboten ABER er hat diese Geschenk abgelehnt. Vielleicht er nicht wolltet dieser Geschenk weil es ist bei einem Künstler dass viele Abentuer von "Clever und Smart" gemacht in den siebziger und achtziger Jahrzehn (Ibañez hat nie die Arbeit von dieser Künstler annerkannt). Er hat auch uns verboten 100 Exemplaren auf Papier ausdrucken. Und Jordi, der Künstler, darf nicht Geld verdienen mit diesem Arbeit.

Also: Jordi wird uns Zeichnungen machen (klein: 65 euro oder gross: 130 euros) aber nicht von "Clever und Smart". Er wird uns die "Clever und Smart" Abenteur kostenlos geben. Verstehen Sie was ich meint? Ich habe den Editor (Ediciones B Verlag) auch konsultiert und wir dürfen das Abenteuer im digitalen Format zu beenden.

(entschuldig mein schlechtes deutsch ;-) )

Markus
19.05.2015, 22:22
das ist natürlich schade - insbesondere die Reaktion von Ibáñez. Andererseits kann man niemanden verbieten, sich selbst "sein" privates digitales Produkt in einem Copyshop drucken und binden zu lassen ;)

PhoneBone
20.05.2015, 07:26
Ja, die Reaktion ist wirklich schade. Insbesondere, da die Geschichte ja von den Fans selbst stammt. Naja, es ist wie es ist. War aber vielleicht auch unglücklich, einen Künstler zu wählen, der quasi schon auf der schwarzen Liste steht.
Wie darf ich das denn verstehen? Hat Jordi auf eigene Faust Clever & Smart Abenteuer gezeichnet und dann versucht diese zu vermarkten?

the_rooster
20.05.2015, 07:58
Das tut mir leid vor euch, vor allem nachdem ihr so viel Arbeit in dieses tolle Projekt gesteckt habt.

ase62
21.05.2015, 16:36
Ja, die Reaktion ist wirklich schade. Insbesondere, da die Geschichte ja von den Fans selbst stammt. Naja, es ist wie es ist. War aber vielleicht auch unglücklich, einen Künstler zu wählen, der quasi schon auf der schwarzen Liste steht.
Wie darf ich das denn verstehen? Hat Jordi auf eigene Faust Clever & Smart Abenteuer gezeichnet und dann versucht diese zu vermarkten?
Nein. Absolut nicht !! Jordi wird nicht versuchen, etwas zu vermarkten. Er zieht nur die Geschichte mit dem Skript wir ihm gab. Aber wir werden nicht zu verkaufen auf dem Markt keine Comic. Jedenfalls ist es legal, das Abenteuer in digitaler Form zu beenden (solange weder wir und Jordi kein Geld verdienen).

Dieser Künstler (Jordi) hat uns geholfen, die Urheberschaft von mehr als einem tausend kurtze-Abenteuer von "Clever und Smart" zu identifizieren. Er arbeitete in dieser Gruppe in der 80er jahre und konnte den Stil eines jeden von den Künstlern zu identifizieren. Wir dachten, dass er war der perfekte Mann, um das Abenteuer des Wolframio zu ziehen.


das ist natürlich schade - insbesondere die Reaktion von Ibáñez. Andererseits kann man niemanden verbieten, sich selbst "sein" privates digitales Produkt in einem Copyshop drucken und binden zu lassen :wink:
Du hast recht. Einige Fans haben gesagt, dass sie wollen Kopien für sie selbst zu drucken. Ich glaube dass Sie werden das tun.

PhoneBone
22.05.2015, 08:23
Hallo Ase, ich glaube Du hattest meine Frage falsch verstanden ;). Ich wollte wissen, was Jordi in den 80ern genau getan hat, um Herrn Ibanez derartig zu verärgern? Hat er in den 80er Jahren Clever & Smart Comics erstellt und damals versucht, diese zu vermarkten?

ase62
22.05.2015, 21:23
Hallo Ase, ich glaube Du hattest meine Frage falsch verstanden ;). Ich wollte wissen, was Jordi in den 80ern genau getan hat, um Herrn Ibanez derartig zu verärgern? Hat er in den 80er Jahren Clever & Smart Comics erstellt und damals versucht, diese zu vermarkten?
:D Genau... ich hatte deine Frage falsch verstanden... Entschuldigung Sie bitte, ich sollte sofort in die Sprachschule zurückgehen :D :D

Jordi, in den 80ern has viele kurze Gesicht von Clever und Smart getan. Mehr als 300 kurze gesichte und eine lange Gesicht ("Die Gesichte des Geldes", mit Vorderseite von Ibáñez). Ibáñez hat nie die Arbeit von dieser Künstler erkennen. Ediciones B (die Verlag) war für dieser Arbeit verantwortlich. Ediciones B angestellt dieser Künstler weil Ibáñez hatte viele Arbeit und könnte nicht alles selbst. Man kann meine website besuchen und viele Kuriositäten entdecken:

http://mortadelo-filemon.es/ficha_content?q=YWlkPTEyNzA%3D

Die Gesichte des Geldes war auch auf Deutsch veröffentlich.

Ich habe Texte von dieser "Apocryph" Künstler, als wir nennen sie in Spanien, geschrieben. Schau mal in der mitte der Site:

http://mortadelo-filemon.es/content?q=Y2F0X2lkPTQ4JmN0Z19pZD0xMDYmcG09YmxvZyZv ZmZzZXQ9MCYmb2Zmc2V0PTEw#.VV-PhNK8PGc

Seite Nummer 29:

http://www.subeimagenes.com/img/pagina29-baja-1328775.jpg (http://www.subeimagenes.com/img/pagina29-baja-1328775.html)

ase62
22.05.2015, 22:42
Die Wolframio Abenteuer hat viele viele Tribute. Haben sie erkennen die Tribut zum Alfred Hitchcock (North by Northwest, 1959) auf dieser Seite?

http://www.carycomeshome.uk/wp-content/uploads/2014/08/Cary-North-by-Northwest-300x205.jpg

Horatio
26.05.2015, 23:09
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=17796&d=1432818920

Horatio
26.05.2015, 23:10
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=17799&d=1432819259

Horatio
26.05.2015, 23:11
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=17798&d=1432819164

Horatio
26.05.2015, 23:12
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=17800&d=1432819300

Horatio
26.05.2015, 23:12
http://www.comicforum.de/attachment.php?attachmentid=18925&d=1441450945

the_rooster
27.05.2015, 18:25
Sehr fein gemacht, danke Horatio. :-)

ase62
27.05.2015, 20:43
Fantastisch, Horatio!!! :D

Ha ha ha... Sie haben vergessen, die versteckte Nachricht in Seite 17 zu übersetzen.

Haben Sie es gefunden? :D Es gibt viele Überraschungen in der Abenteuer. Ich habe ein Dossier mit fast 30 Seiten von Kuriositäten geschrieben!

Horatio
27.05.2015, 21:06
Ich habe es nicht vergessen. Ich habe darauf verzichtet. Genauso wie beim Text auf dem Schal vom Pulpo. Es erschien mir nicht wichtig für das Verständnis der Story. Vergessen habe ich aber, den Text "W wie Wolframio (Nichtkommerzielles Fanprojekt)" hinzuzufügen.

P.S.: Letzteres habe ich aktualisiert.

ase62
28.05.2015, 21:52
Ich habe es nicht vergessen. Ich habe darauf verzichtet. Genauso wie beim Text auf dem Schal vom Pulpo. Es erschien mir nicht wichtig für das Verständnis der Story. Vergessen habe ich aber, den Text "W wie Wolframio (Nichtkommerzielles Fanprojekt)" hinzuzufügen.

Hahaha und König PipPin III :D Kennen Sie nicht "Chiquito de la Calzada"??. Er ist ein berühmter Komiker in Spanien. Er ist ein voll verrückt!

https://www.youtube.com/watch?v=7MQbFfro0g0

Ich würde gerne wissen deine Meinung über dieser verrückten Geschichte. Das Skript der Geschichte wird "on the fly" von den fans gemacht...

Warum haben Sie nicht "Villa Minima" übersetz?? z.b. "Kleinstad" oder "Kleinsville" oder..."Minimumville".... Ist "Villa Minima" lustig auf deutsch?

Derma R. Shell
29.05.2015, 17:09
Die Landkarte ist ja der Hammer :D
Horatio, deine Übersetzung ist eine wahre Freude!
Freue mich schon auf die restlichen Seiten, von mir aus könnte die Geschichte ewig weitergehen :)

ase62
30.05.2015, 17:10
Seite Nummer Dreizig!!!

http://www.subeimagenes.com/img/pagina30-baja-1335825.jpg

Horatio
31.05.2015, 18:56
Hahaha und König PipPin III :D Kennen Sie nicht "Chiquito de la Calzada"??. Er ist ein berühmter Komiker in Spanien. Er ist ein voll verrückt!

Ich würde gerne wissen deine Meinung über dieser verrückten Geschichte. Das Skript der Geschichte wird "on the fly" von den fans gemacht...

Warum haben Sie nicht "Villa Minima" übersetz?? z.b. "Kleinstad" oder "Kleinsville" oder..."Minimumville".... Ist "Villa Minima" lustig auf deutsch?

Villa Minima habe ich falsch interpretiert. Ich dachte dabei nicht an eine Kleinstadt, sondern an eine Villa (= Landhaus). Das müsste ich wohl ändern.

*

Was Chiquito betrifft:
Soweit ich weiß, ist er in Deutschland völlig unbekannt. Auch mir ist er völlig unbekannt (ich kenne zumindest den einen oder anderen Humorista wie Santiago Segura, Andreu Buenafuente oder El Gran Wyoming).
Also habe ich versucht, den König stattdessen als dumm, eingebildet und überheblich darzustellen.
Der historische Pippin III. ist ja bekannt als Pippin der Kurze (Pipino el breve).

*

Was ich von der Geschichte halte?
Ich kenne mich mit C & S zu wenig aus, um das wirklich gut beurteilen zu können. Vor allem weiß ich nichts darüber, ob Mortadelo y Filemon im Original inhaltlich und stilistisch anders sind als Clever & Smart auf Deutsch. Du müsstest die Experten fragen!
Man wird mir möglicherweise vorwerfen, dass ich keine Ahnung habe, aber:
Was ich von C & S kenne, ist sehr visuell aufgebaut. Ein rasantes Feuerwerk aus blödsinnigen und oft gewalttätigen Gags (darin einem Roadrunner-Cartoon ähnlich). Ich behaupte mal: Für Ibañez können diese vordergründigen Gags gar nicht blödsinnig und absurd genug sein – zur Freude seiner Leser. Und je nach dem baut er zwischendrin auch mal hintersinnige Anspielungen ein, mehr oder weniger versteckt.
Bei eurer Geschichte scheint mir das Gagfeuerwerk etwas zurückzutreten, zu Gunsten von Handlung und Dialogen. Mir scheint, bei Ibañez folgen die visuellen Gags noch viel schneller aufeinander und sind noch viel extremer.
Also, ich persönlich denke:
Eure Geschichte ist gut. Ein Original-Ibañez ist besser. Und das ist auch richtig so.

ase62
01.06.2015, 06:42
Was ich von der Geschichte halte?
Ich kenne mich mit C & S zu wenig aus, um das wirklich gut beurteilen zu können. Vor allem weiß ich nichts darüber, ob Mortadelo y Filemon im Original inhaltlich und stilistisch anders sind als Clever & Smart auf Deutsch. Du müsstest die Experten fragen!
Man wird mir möglicherweise vorwerfen, dass ich keine Ahnung habe, aber:
Was ich von C & S kenne, ist sehr visuell aufgebaut. Ein rasantes Feuerwerk aus blödsinnigen und oft gewalttätigen Gags (darin einem Roadrunner-Cartoon ähnlich). Ich behaupte mal: Für Ibañez können diese vordergründigen Gags gar nicht blödsinnig und absurd genug sein – zur Freude seiner Leser. Und je nach dem baut er zwischendrin auch mal hintersinnige Anspielungen ein, mehr oder weniger versteckt.
Bei eurer Geschichte scheint mir das Gagfeuerwerk etwas zurückzutreten, zu Gunsten von Handlung und Dialogen. Mir scheint, bei Ibañez folgen die visuellen Gags noch viel schneller aufeinander und sind noch viel extremer.
Also, ich persönlich denke:
Eure Geschichte ist gut. Ein Original-Ibañez ist besser. Und das ist auch richtig so.
Pipino el breve!!! Ha hahaha Du bist recht... Ich habe mich daran nicht erinnert...

Vielen danke für deine Meinung über die Gesichte. Du bist vollig recht!! Ibáñez erstellt gags Kontinuerlich. Ibáñez findet in der "Slapstick" den Schlüssel für sein Humor (Gags, gags and mehr Gags). Wir haben Gags ¿geopfert? (sacrified in english), um unsere Geschichte mit einem weitere entwickelten Skript zu erstellen.

Vielleicht Ibanez alten Abenteuern sind besser, aber in diesem Jahrhundert meistens seiner Geschichten sind ein bischen langweilig, weil sie sind die gleichen: gags, gags und mehr gags... Es ist logisch: nach 60 Jahren ist es schwierig, originell zu sein.

Hier ist der PDF Link (die ersten 30 Seiten) von "Mit W con Wolframio":

https://drive.google.com/file/d/0B5bJWf2USaioTlZoUlVELWZhVE0/view?usp=sharing

ase62
12.06.2015, 16:24
Dimitris, ein Fan von Griechenland, hat auch das Abenteuer auf griechisch aufgesetz:

http://www.subeimagenes.com/thumb/portadilla2-greek-1348202.jpg (http://www.subeimagenes.com/img/portadilla2-greek-1348202.html)

ase62
13.06.2015, 08:19
Und jetzt... Seite 31 mit Farbe!!!

http://www.subeimagenes.com/thumb/pagina31-baja2-1349061.jpg (http://www.subeimagenes.com/img/pagina31-baja2-1349061.html)

ase62
24.06.2015, 21:49
Seite 32 mit Farbe:

http://www.subeimagenes.com/thumb/pagina32-baja-1358835.jpg (http://www.subeimagenes.com/img/pagina32-baja-1358835.html)

Faust, Derma: Sind Sie wirklich interessiert in einem Seite?. Ich habe dir geschrieben aber ich habe keine Antwort erhalten. Bitte, wenn Sie nicht interessiert sind sag es mir so Ich kann andere Person deine Seite geben. Danke!!

ase62
28.06.2015, 22:02
Entschuldigung Derma / Faust: als ich in wenige Tage keine Antwort von dir erhalten habe, ich habe gegeben die Seite dass Sie hatte reserviert ein anderes Personen. Dieser Projekt kann nicht warten so viel Zeit für eine Antwort. Sag es mir bitte wenn sie interessirt sind in neue Seite (nur wenn wir habe eine oder zwei Seite Frei in der Zukunft). Ich hoffe dass Sie verstehen das Problem (und mein Deutsch :D).

logan san
08.07.2015, 14:37
Vielen Dank für die tolle Geschichte und die super Übersetzung. Ich habe mich auch schon gewundert, warum nichts neues mehr erscheint. Sicherlich waren die Story´s nicht immer originell. Etliche Witze wiederholten sich. Dennoch hat es mir immer Spaß gemacht, die Alben durchzulesen. Vielleicht regelt sich das mit der Lizenz bald und wir können mal wieder etwas Neues auf deutsch lesen.

ase62
09.07.2015, 22:18
Hallo wieder! Seite nummer 33 mit Farbe:

http://www.subeimagenes.com/thumb/pagina33-baja-1374072.jpg (http://www.subeimagenes.com/img/pagina34-baja-1372732.html)

ase62
12.07.2015, 21:17
Schau mal, bitte, dieser "Dossier" dass ich habe geschrieben über "Mit W von Wolframio". Es ist eine kleine "Behind the scenes" Text:

https://drive.google.com/file/d/0B5bJWf2USaioWnVOQkZFY3FLRGs/view?usp=sharing

Derma R. Shell
29.07.2015, 11:41
Entschuldigung Derma / Faust: als ich in wenige Tage keine Antwort von dir erhalten habe, ich habe gegeben die Seite dass Sie hatte reserviert ein anderes Personen. Dieser Projekt kann nicht warten so viel Zeit für eine Antwort. Sag es mir bitte wenn sie interessirt sind in neue Seite (nur wenn wir habe eine oder zwei Seite Frei in der Zukunft). Ich hoffe dass Sie verstehen das Problem (und mein Deutsch :D).

Sorry, war einige Zeit nicht in der Lage zu mailen, aber jetzt bin ich wieder zu erreichen. Also wenn noch eine Seite frei ist (die 37 ? ) nehme ich sie gerne.

ase62
30.07.2015, 06:24
Hallo Derma R. Shell ;). Seite 39 ist noch frei... Ich kann es für Sie reservieren aber, bitte, Sie müssen uns bald antworten wenn wir Sie schreiben oder wir werden die Seite ein anderes Personen geben. Jordi kann nicht so viel Zeit warten. Ich werde dir ein E-mail schreiben, ok?...

ase62
02.08.2015, 17:05
Seite Nummer 34:

http://www.subeimagenes.com/thumb/pagina34-baja-1395616.jpg (http://www.subeimagenes.com/img/pagina34-baja-1395616.html)