PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Übersetzt mal mehr Visual Novels auf Deutsch



Kaze no Uta
04.10.2018, 19:51
Tach Kollegen. Hab die meisten deutsch übersetzten Visual Novels schon durch (vielen Dank an alle beteiligten Übersetzer!) und benötige nun weitere.

FORDERUNGEN (MUHAHAHA ^.^):

- Das Visual Novel MUSS ursprünglich aus Japan kommen
- Mindestens 10 Stunden Spielzeit
- Kein Otome, Yaoi und Cyberpunk

Haut mal schön rein und schickt mir ne PN, wenn ihr das Projekt gestartet habt. (WUAHACHACHACHA :p)

Kaze no Uta
04.10.2018, 20:52
Sowas wie die hier: <Link entfernt - scribble>

Aber die Gruppe ist leider nicht mehr aktiv.

Kaze no Uta
04.10.2018, 20:56
Oder die hier: <Link entfernt - scribble>
Das wären dann fast alle, die es (bisher) auf Deutsch gibt

Kaze no Uta
04.10.2018, 20:57
Die Seiten bieten übrigens nur die Patches an (außer bei Freeware-Games) und sind somit legal.

Aya-tan
04.10.2018, 23:11
Sind es offizielle Übersetzungen? Nein? Dann ist es auch nicht legal.

Kaze no Uta
04.10.2018, 23:24
Sind es offizielle Übersetzungen? Nein? Dann ist es auch nicht legal.

Es gibt keine offiziellen deutschen Übersetzungen zu diesen Spielen. Also ist es legal, da es ansonsten gar keine deutsche Übersetzung geben würde. Dadurch wird also logischerweise auch keinem deutschsprachigen Lizenznehmer Konkurrenz gemacht, weil es ja eben keinen gibt.

Aya-tan
05.10.2018, 07:04
Es gibt keine offiziellen deutschen Übersetzungen zu diesen Spielen. Also ist es legal, da es ansonsten gar keine deutsche Übersetzung geben würde. Dadurch wird also logischerweise auch keinem deutschsprachigen Lizenznehmer Konkurrenz gemacht, weil es ja eben keinen gibt.
Sorry, aber das ist totaler Blödsinn. Es gibt einen Urheber und das ist in diesem Falle der japanische Publisher und der hat die Rechte. Es wäre nur dann legal, wenn man die Lizenz erwerben würde. Hat man das nicht, dann ist jede Übersetzung eine Urheberrechtsverletzung, unabhängig davon ob es das Produkt hierzulande gibt oder nicht. Somit ist es illegal überhaupt Übersetzungen anzufertigen und diese zu verbreiten, solange man nicht die Rechte dafür hat.

Es gibt genug englische VNs, die man sich ganz legal u.a. über Steam kaufen kann. Wenn man kein Englisch kann, dann sollte man es lernen, was für Videospiele eigentlich sowieso schon Grundvoraussetzung ist.

Kaze no Uta
05.10.2018, 11:17
Sorry, aber das ist totaler Blödsinn. Es gibt einen Urheber und das ist in diesem Falle der japanische Publisher und der hat die Rechte. Es wäre nur dann legal, wenn man die Lizenz erwerben würde. Hat man das nicht, dann ist jede Übersetzung eine Urheberrechtsverletzung, unabhängig davon ob es das Produkt hierzulande gibt oder nicht. Somit ist es illegal überhaupt Übersetzungen anzufertigen und diese zu verbreiten, solange man nicht die Rechte dafür hat.

Es gibt genug englische VNs, die man sich ganz legal u.a. über Steam kaufen kann. Wenn man kein Englisch kann, dann sollte man es lernen, was für Videospiele eigentlich sowieso schon Grundvoraussetzung ist.

Du meinst also wir deutschsprachigen Fans (in der DG Ostbelgien ist übrigens französisch wichtigste Fremdsprache, in Südtirol ist es italienisch) sollten "leiden", nur weil sich kein offizieller Publisher erbarmt, diese Spiele zu übersetzen? Das kann man nicht mit Anime vergleichen. Hier werden KAZE und Co. doch keine möglichen Lizenzen durch vorige Fanübersetzungen madig gemacht.

Aya-tan
05.10.2018, 19:41
Du meinst also wir deutschsprachigen Fans (in der DG Ostbelgien ist übrigens französisch wichtigste Fremdsprache, in Südtirol ist es italienisch) sollten "leiden", nur weil sich kein offizieller Publisher erbarmt, diese Spiele zu übersetzen? Das kann man nicht mit Anime vergleichen. Hier werden KAZE und Co. doch keine möglichen Lizenzen durch vorige Fanübersetzungen madig gemacht.
Wie gesagt, es ist illegal. Wer unerlaubt Übersetzungen anfertigt und diese verbreitet macht sich strafbar. Aber auch hier gilt, wo kein Kläger, da kein Richter. Allerdings sind solche Links im Comicforum nicht erlaubt, genauso wie der Aufruf nach illegalen Übersetzungen. Es ist natürlich dasselbe wie mit Mangas als auch Animes, es sind und bleiben Urheberrechtsverletzungen. Wie kann man eigentlich nur so weltfremd sein?
Mir ist egal, wo welche Fremdsprache wichtiger ist. Englisch ist im Videospielbereich wichtig und es gibt da die Möglichkeit es zu lernen bzw. wird es in Schulen ja gelehrt. Wer es nicht kann, der hat Pech gehabt. So einfach ist das. Vor allem posaunt man wenigstens nicht naiv herum, dass er sich bei illegalen Quellen bedient.

scribble
05.10.2018, 20:32
Aya-tan hat bereits das Wichtigste gesagt. Ich habe noch die Links auf mindestens fragwürdige, wenn nicht klar illegale Inhalte aus den Beiträgen weiter oben entfernt. Auf die Idee zu kommen, in einem Forum, das Heimat vieler deutscher Comicverlage ist, nach nennen wir es mal inoffiziellen Übersetzungen zu fragen, ist ... speziell.

Bis dann,

scribble