PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : ALFONZ Nr. 3/2017



Volker Hamann
15.06.2017, 16:18
Voll auf die Zwölf! In der für den 13. Juli angekündigten neuen Ausgabe Nr. 3/2017 von ALFONZ - Der Comicreporter dreht sich im Titelthema alles um politische Comics und komische Politik. Was passt da besser für ein Covermotiv als eine der schonungslosen Karikaturen von Gerhard Haderer? In weiteren Themen mit dabei sind Mike Mignola, Yusei Matsui, Terry Moore, Frank Pé, Wonder Woman, Leo, Guy Delisle und viele mehr.

https://www.reddition.de/images/cover/alfonz_1703_cover.png

Mehr zum Inhalt auf CRON: https://www.comic-report.de/index.php/alfonz/1388-alfonz-22-cover

Volker Hamann
07.07.2017, 13:38
Wir heißen Donald Trump und die anderen Teilnehmer von G20 in Hamburg herzlich willkommen :D und freuen uns auf die bevorstehende Auslieferung von ALFONZ 3/2017 mit dem Titelthema »Politische Comics und komische Politik«. Die Abo-Exemplare sind in der Post, und ab 12. Juli ist das Magazin auch im Handel erhältlich!

Hier gibt's einen Überblick über die Themen der Ausgaben und eine Leseprobe >>> (https://www.reddition.de/index.php/alfonz1703)

http://www.comic-report.de/images/alfonz/alfonz_1703_ist_da.jpg

yoorro
07.07.2017, 13:45
Es ist schon da. Das wird ein schönes WE. Dank Euch.

Zauberland
07.07.2017, 17:25
Au weia ..... was ein hässliches Cover. Ich habe das Heft, nach dem es mir die Post gebracht hat, gleich umgedreht. Bevor es noch jemand sieht ....

Bad Company
07.07.2017, 22:30
Erstaunlich, was der Buchhandel so alles an Comics verkauft hat, zumindest in den TOP 30...

JeffBär
08.07.2017, 09:30
Wo ist Wittek? im Freibad?

robert 3000
09.07.2017, 13:47
Ab wann kann man die neueste Ausgabe digital kaufen?

Comic_Republic
12.07.2017, 12:58
Ab morgen...

C_R:zeitung:

robert 3000
12.07.2017, 15:44
danke

Volker Hamann
12.07.2017, 21:44
Wo ist Wittek? im Freibad?

Das wollen wir mal nicht hoffen, bei dem Wetter und den Temperaturen! :D Im Herbst soll er aber wieder an Bord der MS ALFONZ sein ...

Volker Hamann
12.07.2017, 21:47
Ab wann kann man die neueste Ausgabe digital kaufen?


Ab morgen...

C_R:zeitung:

Genau, eigentlich ab morgen, unser Online-Kiosk hat die Ausgabe aber schon freigeschaltet, und sie ist bereits in der ALFONZ-App verfügbar: Apple (https://itunes.apple.com/us/app/alfonz-der-comicreporter/id1174758665?l=de&ls=1&mt=8)| Google (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.pressmatrix.alfonz) | Amazon (https://www.amazon.de/dp/B01MT13HN4/ref=sr_marpr_1?s=mobile-apps&ie=UTF8&qid=1482303160&sr=1-1&keywords=alfonz)

robert 3000
13.07.2017, 09:46
und bereits gekauft

Comic_Republic
13.07.2017, 12:54
und bereits gekauft
Ich ebenfalls! Leider ist der Mignola-Bericht viel zu kurz geraten. Hätte gerne eine ganze Reddition füllen dürfen [emoji6]

C_R:zeitung:

Aslak
13.07.2017, 13:05
Ich ebenfalls! Leider ist der Mignola-Bericht viel zu kurz geraten. Hätte gerne eine ganze Reddition füllen dürfen [emoji6]

Jepp, da bin ich zu 100% bei dir. :dafuer:

Gruß,
Nils

Kaschi
13.07.2017, 15:14
Hab' mich insbesondere über "Jessie Jane" gefreut, von der ich vorher nie was gehört hatte.

Simulacrum
14.07.2017, 15:23
Das Lesen der Anderen: Alfonz

13.07.2017 | 4 Min. | Quelle: Deutschlandfunk Kultur


Autor: Hamann, Volker Sendung: Kompressor

http://podcast-mp3.dradio.de/podcast...0_bb072477.mp3 (http://podcast-mp3.dradio.de/podcast/2017/07/13/das_lesen_der_anderen_alfonz_dlf_k_20170713_1450_b b072477.mp3)
http://www.ardmediathek.de/radio/Kom...entId=44386350 (http://www.ardmediathek.de/radio/Kompressor-das-Kulturmagazin/Das-Lesen-der-Anderen-Alfonz/Deutschlandfunk-Kultur/Audio-Podcast?bcastId=42924608&documentId=44386350)

NicciRicci
15.07.2017, 08:36
Hihihi
wirklich sehr schön : D

tugboat captain
31.07.2017, 14:30
Wieder mal eine sehr gelungene Ausgabe. Eigentlich möchte ich gar keine Kritik üben, weil es schlichtweg viel zu wenig gibt, was ich als störend empfinde - der Comicreporter sucht in seinem Themengebiet hierzulande nicht umsonst seinesgleichen. Aber eine Sache stach mir dann doch ins Auge: Das Interview mit Terry Moore fand ich gerade zu Beginn etwas hölzern. Am Anfang hatte der Interviewer den Interviewten in Sprach- bzw. Textanteilen. übertroffen, was ich eher unüblich finde. Nach und nach haben beide dann aber doch noch zueinander gefunden. Terry Moore hat dann im letzten Drittel des Austausches angebeben, dass er unter OCD leide. Das kann man zwar 1:1 so nachlesen, ich hätte aber vom Redakteur erwartet, dass er bei solch einem spannenden und von Moore selbst eingebrachten (!) Thema noch mal nachhakt. Stattdessen kommt ein Themenwechsel hin zu sozialen Medien und man wird als Leser mit der Frage zurückgelassen, wie Moore durch OCD in seiner alltäglichen Arbeit beeinflusst wird. Schade.

HerrHase
31.07.2017, 18:54
Seltsam, ich fand das Moore-Interview den interessantesten Text im Heft und sehr gut geschrieben/aufgebaut. So können die subjektiven Empfindungen auseinandergehen.

Comic_Republic
31.07.2017, 19:51
Seltsam, ich fand das Moore-Interview den interessantesten Text im Heft und sehr gut geschrieben/aufgebaut. So können die subjektiven Empfindungen auseinandergehen.Dito[emoji2]

C_R:zeitung:

theverybigh
31.08.2017, 12:42
In der Rezension zu "Die Wege von Malefosse" wird kritisiert, dass der Serientitel außerhalb des Französischen komplett unverständlich ist. Schön wäre es jetzt natürlich gewesen, wenn man in wenigen Worten erklärt hätte, was er denn bedeuten soll.Ich habe es nämlich einfach für einen Namen gehalten. Oder weiß der Verfasser dieses selber nicht ;)

uwe
31.08.2017, 15:24
Und ich dachte, Malefosse wäre eine Gegend in Frankreich, deren Wege beschritten werden.

theverybigh
31.08.2017, 16:09
Malefosse ist ein Begriff aus Dantes Göttlicher Komödie. Wenn ich das noch richtig erinnere, dann beschreibt Dante die verschiedenen Bereiche der Hölle. Malefosse ist der achte Kreis der Hölle, der Übeltätergraben, der im Original Malbolge heißt, das ist dann französisch wohl Malefosse:
http://www.satanshimmel.de/satan-kreise-der-hoelle.htm
Danke. Mit diesem Wissen macht auch die Überschrift der Rezension viel mehr Sinn. :batsch2:
Wenn Malbolge verwendet worden wäre, hätte ich als langjähriger Spawn-Leser vielleicht eher geblickt worum es geht. Aber Malefosse :weissnix:

theverybigh
31.08.2017, 16:10
Und ich dachte, Malefosse wäre eine Gegend in Frankreich, deren Wege beschritten werden.

Oder gar der Beschreitende.

Pedrinho
31.08.2017, 23:30
Ja, an dieser Annahme ist der Feest Verlag mit Malefosse, der Söldner nicht ganz unschuldig. Die Wege werden allerdings von Gunther und Meister Pritz beschritten, ein Malefosse kommt im Original nicht vor. Beim All Verlag hat man sich die Titelfindung nicht leicht gemacht (vgl. http://www.comicforum.de/showthread.php?154907-Malefosse-von-Bardet-Dermaut) und befindet sich nun mit Die Wege von Malefosse in bester Gesellschaft. Die Spanier haben Los caminos de Malefosse, die Niederländer De Wegen van Malefosse (bezieht sich allerdings auf den Spin-off Malefosse!) und die Italiener I sentieri di Malefosse. Na, und die haben es doch eigentlich erfunden! Da hätte man sich nun wirklich I sentieri di Malebolge gewünscht. :) Ich frage mich, ob der eingedeutschte Titel Die Wege von Übelsäcken dem Verkauf wohl abträglich gewesen wäre...

Wo wir gerade dabei sind... Hier noch ein Übersetzungsschmankerl aus dem Reich der historischen Comics. Band 20 der Serie Vasco trägt im Original den Titel “Le Dogue de Brocéliande”. Bei der titelgebenden Dogge handelt es sich um Bertrand Du Guesclin, der als “Le Dogue noir de Brocéliande” in die Geschichte eingegangen ist. Kult Editionen hat 2004 daraus “Der schwarze Doge” gemacht. Da haben sie sich bei der Übersetzung sicher gedacht: “Vasco – Italiener – Venedig – Doge – Passt schon”. So treibt nun also seit Jahren ein Doge im Wald von Brocéliande sein Unwesen...

Ein launiger (nicht hämischer) Artikel zum Thema "Übersetzungsprobleme und -pannen" würde sicher für unterhaltsame Lektüre sorgen. Beispiele gibt es ja einige.

Simulacrum
01.09.2017, 15:22
Ein launiger (nicht hämischer) Artikel zum Thema "Übersetzungsprobleme und -pannen" würde sicher für unterhaltsame Lektüre sorgen. Beispiele gibt es ja einige.

Nur zu, ich würde mich über so einen Artikel im Alfonz freuen :)

robert 3000
01.09.2017, 16:39
Das wäre echt mal ein interessanter Artikel.