PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Kritik an Carlsen



Seiten : [1] 2 3

[Exodus]
30.06.2003, 20:12
Hiho Carlsen-Team,

In dieser meiner ersten Mail(nachtrag:is diesem meinem ersten Foreneintrag in eurem sehr tollen Mangaforum,wahrscheinlich nur von n4ps eingesehen...) an euch möchte ich das euch doch wohl so hoffentlich herbeigesehnte- und auch verdiente- Lob vorenthalten bzw. kleinhalten. Der Grund dafür ist ganz einfach, ihr werdet’s kaum glauben, aber ich finde eure Preise für Manga wie Neon Genesis Evangelion, Video Girl Ai/Len Banzai, etc von 5/6 €uro sind doch wohl DERBE übertrieben! Jetzt vermute ich ja schon mit extremen Argwohn, dass ihr mir dies mit den so hohen Farbdrucken wegargumentieren wollt, aber nein nein Leute- so kommt ihr mir nicht davon...Okay, bei Banzai kann ich dieses Argument vielleicht sogar noch gelten lassen, bei NGE allerdings, Mensch Leute was denkt ihr euch wie viel Geld ich zur Verfügung habe und wie viel ich davon gerne in einen Manga stecke der nicht mal in einem ordentlichen Rhythmus erscheint und nicht mal mehr als höchstens 3-4 Farbseiten enthält!!!!!
Und nur mal so um zu beweisen das die Kosten für Übersetzer, Druck, Promotion, Lettering, etc. nicht so hoch sein können, solltet ihr mal auf andere Manga/Comics gucken, die kosten auch nicht soviel und sind oft dicker- obwohl, leider sind die meisten davon die ich jetzt als Beispiel aufführen würde auch von euch und auch sehr teuer...
Ihr habt natürlich Glück, weil ihr in euren Leserbriefen wahrscheinlich fast nur Lob oder FAQ bekommt und nicht soviel Feedback zum Preis o.Ä., aber das nur weil in Deutschland sich die Leute sowieso keine Gedanken darüber machen wie viel sie für ihr Geld bekommen- in Sachen Comics/Manga auf jeden Fall. Falls all meine Argumente/Anschuldigungen mit einer oder mehreren einleuchtenden und alle Fragen aus dem Weg räumenden Antwort/en (auf)geklärt bzw. von euch zunichte gemacht werden können so gebt mir die Erleuchtung und klärt mich zum Himmel noch mal auf warum ich für den obergeilen Manga Neon Genesis Evangelion 6 €uro hinblättern muss! Bitte, klärt mich auf...
Euer schon lange treuer und zum Mangatum bekehrter

Ivo G. alias #team-tfc [Exodus] alias -[kg]-Exodus alias mangaholiker


PS: An welche ver************************ muss man euch 'ne Mail schicken??? Tip(p-2*p??):Stellt die Addy sichtbar (auch für dummys wie mich *g) auf die website.....hach ist das so schwer?

[Exodus]
30.06.2003, 20:18
PPS:Wie manche hier ihre Eintragsstaten erreichen...l0l...

" :] :] :] oh ja das finde ich auch 8o 8o 8o "

und

" :P :P :P lol du hast ja so recht"

und ähnliche Beiträge sind doch nur peinlich....

Klopfer
30.06.2003, 20:24
Ich hab keinen Schimmer, was du eigentlich willst. ^^;
6 Euro sind doch noch ganz gut tolerierbar, warum sollte man sich danach richten, wieviel Kohle du hast?
Dass NGE nicht regelmäßig erscheint, kannst du ja wohl kaum Carlsen anlasten, und billiger wird's für die dadurch auch nicht.

Masa
30.06.2003, 20:28
Original von [Exodus]
Hiho Carlsen-Team,

In dieser meiner ersten Mail(nachtrag:is diesem meinem ersten Foreneintrag in eurem sehr tollen Mangaforum,wahrscheinlich nur von n4ps eingesehen...) an euch möchte ich das euch doch wohl so hoffentlich herbeigesehnte- und auch verdiente- Lob vorenthalten bzw. kleinhalten. Der Grund dafür ist ganz einfach, ihr werdet’s kaum glauben, aber ich finde eure Preise für Manga wie Neon Genesis Evangelion, Video Girl Ai/Len Banzai, etc von 5/6 €uro sind doch wohl DERBE übertrieben!
Übertrieben sind die Preise ganz bestimmt nicht!
Als Vergleich wurden andere Manga angegeben dann sag mir mal welche billiger sind.
?(
Es gibt in deutschland keinen Manga der weniger als 5€ kostet.
Und von irgendwas müssen die Leute ja auch leben die die Manga übersetzten und betreuen.
Auch wird Geld für neue Manga Serien benötigt.
Noch wächst kein Geld auf den Bäumen so das man dies mal einfach so bezahlen könnte.

Das NGE nicht in einen Ordentlichen Rhytmus erscheint liegt daran das in Japan selber noch nicht mehr draußen sind.
Nur was soll das mit den Preisen zu tun haben? ?(

Zu den anderen Comics/Mangas:
Sag mir bitte welche Manga und Comics billiger sind als Tokyo Mew Mew,Angel Sanctuary und so weiter? ?(

Die Manga von EMA kosten 5€-6,50€ manchmal auch 10€
Von Planet Manga 5€-10,25€

Ich sehe da keinen unterschied zwischen den Preisen!

Ying&Yang
30.06.2003, 20:42
*lol* Was für nen Beitrag. XD"

Carlsen ist doch mit 5 Euro genauso günstig/teuer wie andere Verlage auch.
Und die meisten Comics kosten auch richtig viel Geld, es ist doch sowieso alles vieeel teurer geworden.
Wenn du Carlsen angreifst, kannst du das bei jede Menge anderen Verlagen auch tun.

Tja, und wenn dir das Geld für manche fehlt, musst du halt manche Mangas streichen. Fertig.^^

Ich z.b. sammle nur was mich WIRKLICH überzeugt hat.

Isochinolin
30.06.2003, 20:45
[quote]Original von [Exodus]
Hiho Carlsen-Team,

Und nur mal so um zu beweisen das die Kosten für Übersetzer, Druck, Promotion, Lettering, etc. nicht so hoch sein können, solltet ihr mal auf andere Manga/Comics gucken, die kosten auch nicht soviel und sind oft dicker- obwohl, leider sind die meisten davon die ich jetzt als Beispiel aufführen würde auch von euch und auch sehr teuer...


Bitte, wie meinen????
Andere Mangas sind billiger, aber die sind auch von Carlsen?

Ansonsten kann ich mich Masaru nur anschliessen und werde ihn nicht wiederholen. Die Preise bei den Mangas haben sich doch eh sehr positiv entwickelt, wenn ich dran denke, dass man vor ein paar Jahren noch 15 Euro für einen Band Akira mit etwa 150 Seiten bezahlte.
ich finde diesen Geiz echt schlimm. Wenn man was gut findet, sollte man auch bereit sein ein bischen was dafür hinzulegen. In Japan sind die Mangas doch noch um einiges teurer.

Dir bleibt doch auch die Möglichkeit auf französische, italienische Ausgaben auszuweichen (die oft auch nicht billiger sind), wenn dir der Verlag nicht zusagt. Aber sich drüber aufzuregen, dass der Verlag auch gern Profit machen würde, was soll den das bringen?

satoshi_fangirl
30.06.2003, 20:52
Hmmm... Also ich weiß echt nit so richtig was das hier soll... O_o Also ich finde 5/6 Euro pro Manga sind schon ganz in Ordnung. Klar geht das aur in der Menge extrem in die Knete, aber ich z.B. versuch mir halt vorher im Klaren zu werden ob sich die Serie nun für mich lohnt oder nicht. Irgendwo muss man halt seine Grenzen ziehen. *schulter zuck* Selbst im Ausland sind die Mangas nich billiger. In Frankreich kommt das mit dem Preis übrigens auch so hin...

Also: Vorher überlegen, und dann kaufen. ^^;

Einzig und allein muss ich allerdings bei Preisen um die 10 Euro recht geben... Das is schon bissl arg hoch... (<<< Saiyuki ^^;;; ) Allerdings konnte ich mir davon bis jetzt kein Bild machen, hab noch nich reingeblätert. Also lasse ich mich erstmal nich drüber aus. *grins* Allerdings, wenns ein großes Format hat und auch noch Farbseiten, dann kann ich gegen diesen Preis auch nix einwenden...

Senova
30.06.2003, 21:32
Original von Isochinolin
In Japan sind die Mangas doch noch um einiges teurer.

Also, das stimmt nur bedingt. Die Neuausgabe ist normalerweise etwas teurer. Aber ältere Ausgaben(auch neu und ungebraucht !) liegen meist umgerechnet unter dem Preis von Carlsen.
Zumal im Moment der Dollarkurs recht hoch ist und man mit Euros "billig" im Ausland einkaufen kann :laugh1:

Aber das kann man nicht wirklich vergleichen - außer man kann japanisch lesen.


Allerdings sind die Preise bei Carlsen in Punkto Manga noch die humansten !!! Da kann ich echt nicht motzen !

el nino
01.07.2003, 19:47
Ich finde auch, dass es zu teuer ist! Krassestes Beispiel: Lady Oscar-12€! Ohne Extras, die dürftigen Farbseiten kann man ja nicht als Extra werten! Sobald eine billige Farbseite drin ist will Carlsen gleich min. 6€ haben! Das schreckt echt Viele vom Kauf ab ....

imported_Blacky
01.07.2003, 20:00
Werden bei den Lady Oscar -Mangas in der deutschen Ausgabe nicht die ursprüngölichen 10 in 7 Bäden zusammengefasst?! Meine, das gelesen zu haben.
Zusammen mit Farbseiten und dem großen Format würde das den hohen Preis rechtfertigen.

el nino
01.07.2003, 20:10
Trotzdem ist das einfach zu teuer! Wenn man bedenkt, dass man die 2 franz. Bände für 40€ bekommt! Da hat man den kompletten Manga für den man in D. viel mehr ausgeben muss!

Isochinolin
01.07.2003, 20:11
@Senova: Da hast du Recht. Der Markt ist natürlich viel grösser und es gibt eine viel grössere Vielfalt an Preisleistungs-verhältnissen. So alt, dass eine billige Sammelausgabe, oder so was gibt, ist bei uns halt noch kein Manga. In Japan enthalten die Mangas ja für den höheren preis ja auch oft Farbseiten im Innenbereich und solche Sachen.
Zum Vergleich hab ich nur einen Vagabond Band auf japanisch, der umgerechnet 10 Euro kostet, dafür aber einen Schutzumschlag hat und Farbseiten enthält.
Es kommt also im Preisleistungverhältnis etwa das gleiche raus.
Wie gesagt, kann man aber den japanischen Markt nicht wirklich mit dem europäischen vergleichen.

@El nino: Im Fall von Lady Oscar geb ich dir recht. Aber ich denke, da werden die verkaufszahlen eine deutliche Sprache sprechen. Ich bin schon auf französich umgestiegen.
Ansonsten fällt mir aber kein Beispiel ein und ich empfinde die Preise als fair.

el nino
01.07.2003, 20:19
Gravitation ist noch so ein Fall! Die Farbseite war billigste Billigqualität und trotzdem 6€! So was würd ich mich gar nicht wagen mit reinzunehmen!

Senova
01.07.2003, 20:32
@ Isochinolin

Da hast Du recht. Den japanischen Markt kann man echt nicht mit dem Deutschen oder auch nur europaischen Mangamarkt vergleichen ! Wenn ich an diesen einen Laden in Tokyo mit den ganzen Mangas und Doujinshis denke.....*7.Himmel* :rolleyes:

12 EUR für einen Manga - man das ist echt heftig !!!!

Sie machen das jetzt scheinbar wie bei den Buch - Verlagen. Da kostet eine lange erwartete Neuerscheinung auch plötzlich 25 EUR.

Vermutlich will Carlsen da nur austesten, wie hoch der Preis gehen kann, bevor das Manga nicht mehr gekauft wird. Sollte Lady Oscar sich trotzdem gut verkaufen, kann ich mir vorstellen, dass in Zukunft mehr neue Serien *etwas* teurer sein werden. :O

Isochinolin
01.07.2003, 21:14
@Senova:Naja. Der Manga ist grossformatig und hat 300 Seiten. 10 Euro wären schon in Ordnung, aber was solls, es gibt ja Alternativen.

@El Nino: 6 Euro Mangas sind jetzt aber echt nicht unbezahlbar. Es gibt viele für den preis, die gar keine Farbseiten enthalten.

Ich find das einfach nicht so schlimm. Die anderen Verlage sind auch nicht billiger.

Was ist eigntlich aus dem Herrn Themenstarter geworden, der meldet sich gar nicht mehr zu Wort?

Senova
01.07.2003, 21:25
Ich kann mir nicht vorstellen, das das Format den Druck derart verteuert. 100 Seiten mehr schon eher.

Allerdings, wenn man das mal runterrechnet:

Wären 10 Bände zum *normalen* Preis rausgekommen, dann hätte das insgesamt 60 EUR gekostet. Oder lass es meinetwegen 70 EUR sein, wegen dem Format.

Jetzt kommen 7 Bände zu je 12 EUR raus - 84 EUR


Nein, ich denke wirklich, dass Carlsen hier was austesten möchte.

Masa
01.07.2003, 21:32
Das hat nix mit testen zu tun sondern zum einen kommt der hohe Preis auch durch der kleine auflage zustande.
Zum Verlgeich:
Andere Manga in Großformat mit 180 seiten kosten 10€.
Die Rosen von Versailles hat 330 seiten und kostet 12€
Das sind 150 seiten mehr für 2€......
Und doch das Format kostet mehr Geld als kleineres!

Klopfer
01.07.2003, 21:44
Zu der Formatfrage: Natürlich kostet das mehr. Wenn wegen einem größeren Format nur noch die Hälfte der Seiten auf den Druckbogen passt (auch wenn die Seiten nicht unbedingt doppelt so groß wie sonst sein müssen!), dann wird auch doppelt soviel Papier verbraucht. Und das kostet ja auch.

Suriya
02.07.2003, 06:28
Öhm...ich denke der thread ist sinnlos, ich hätte zwar auch nichts dagegen wenn mangas billiger werden würde (wer nicht?) aber wenn sie vier / fünf euro kosten würden, schreit der nöchste nach 3 euro usw....also, am besten beim alten lassen, aber ab und an n paar sonderangebote und gimmicks (one piece color walk!) tuns auch ^^

[SBS]Tsume78
02.07.2003, 12:03
Ich verstehe echt nicht, wie man in Deutschland noch behaupten kann Manga wären zu teuer...

5-6€ als unterste Preisgrenze bis 12€ als oberste Grenze sind doch okay. Und nur weil jetzt mal ein Manga in Irgendwo-Land mal preiswerrter verkauft wird als hier geht ihr auf die Barrikaden? Fahrt mal in die USA, da bekommt ihr keinen Manga-Band für unter 10 $ (allenfall 9,99$ als GN von Tokyopop). DA ist des teuer.

Ich bin sehr zufrieden mit dem momentanen deutschen Manga-Markt. Vielleicht gibt es momentan ein paar Serien zu viel, aber das wird sich schon noch gesundstossen.

Also immer Ball flach halten.

Tsume :jb:

PS: In den Anime-Markt kommt auch langsam Schwung. Das macht mir Angst...*lach* Da geht nochmal mein ganzes Geld drauf...*heul*

Lüzi
02.07.2003, 12:35
Vom ständigen Beschweren werden die Manga auch nicht billiger. Ausserdem hat NGE von Anfang an 12 DM gekostet, also 6 €. Wo ist da das Problem?
Die ständige Motzerei wegen der Preise (bei PM waren es die Schutzumschläge), der Frabseiten, Größe, etc. bringt nicht viel. FAlls ihr mal wirklich konstruktive Kritik habt, dann sagt doch mal, wie ihr es besser machen würdet.
Natürlich wollen wir alle etwas Geld sparen, aber kein Unternehmen, das die nächsten Jahre überleben will, wird seine Wahre verschenken....
Seht das doch mal aus wirtschaftlicher und nicht aus privater Sicht...

el nino
03.07.2003, 14:54
Dann sollen sie nicht so eine offensichtliche Abzocke wie mit LO machen! Ich hoffe mal ,dass es klar bei Carlsen ankommt: LO ist zu teuer!

[SBS]Tsume78
04.07.2003, 15:58
Tut mir leid El-Nino, kann ich bei dem Format und der Seitenzahl nicht finden!

Wenn's dir nicht passt, kauf die französische Ausgabe!

Tsume :jb:

el nino
06.07.2003, 18:17
Mach ich auch! Ich hab ja nichts gegen einen höheren Preis aber es müssen auch vernünftige Extras dabei sein! Vor allem nicht so billige Farbseiten auf noch billigeren Papier wie in Gravitation!

[SBS]Tsume78
06.07.2003, 22:43
Ich glaube, dass du nicht bedenkst, dass die Herstellung von Manga auch Geld kosten! Gerade Farbseiten. Sei doch lieber mal froh, dass sowas auf deutsch kommt. Immer gibt's was zu meckern. Vor 3 Jahren wären Manga wie Graitation hierzulande noch undenkbar gewesen. Mal ganz zu schweigen von einem LO-Manga. Wander doch gleich aus, wenn in Frankreich alles besser ist. Wie wär's wenn du die Carlsen-Manga mal kaufst, damit es dann überhaupt Extras geben kann. Zumal ich gerne wüsste, was diu dir da für Extras vorstellst...

Tsume :jb:

el nino
07.07.2003, 18:03
Ich hab nicht gesagt, dass da alles besser ist! Trotzdem kann man einen zivilen Preis verlangen. Bei LO fühle ich mich einfach abgezockt. An Extras wären vernünftige(!) Farbseiten, Postkarten, Lesezeichen zu nennen.

Lüzi
07.07.2003, 19:43
Wozu braucht man Extras? Die Lesezeichen fliegen sowieso nur herum und landen im Mülleimer, andere Extras , die größer und vielleicht härter/sperriger sind lassen sich schlecht mit den Manga mitliefern. FArbseiten sind zwar schön und gut, aber das, worauf es mir bei einem Manga ankommt ist die Qualität des Druckes an sich, des Enbandes, des Papiers und der Übersetzung. Und das alles kostet bekanntlich Geld, denn wer arbeitet gerne umsonst.
Bücher bekommt man ja auch nicht für 1€ hinterhergeworfen, wenn, dann nur auf dem Flohmarkt..
Bei Bücherpreisen sollte sich mal jemand lautstark beschweren, da würde ich sofort mitmachen.... (vor allem bei den Hardcover Ausgaben. Es kann nicht sein, dass für einen Roman 25-35 € an Produktionskosten draufgehen...)

Suriya
07.07.2003, 19:50
lesezeichen sind coolm ich bin für mehr extras für weniger geld! FAnartikel sin ne feine sache!
Aber die extras (oder auch farbseiten) machen den manga häufig teuer, und das format is mi auch schnuppe...

[SBS]Tsume78
07.07.2003, 20:13
@ El Nino:

Und auf das du mich hasst. Nochmal: Ich finde 12 € für 350 Seiten Manga IMHO nicht zu viel. Wenn die Franzosen sich preiswertere Varianten leisten können, haben sie den gfanzen Manga vielleicht preiswerter eingekauft. Zumal ich deren Verkaufszahlen nicht kenne. Ich gehe aber mal davon aus, dass sie (wohl auch aufgrund der Tatsache, dass es in Frankreich spielt) besser sind als hierzulande. Extras wird es jedenfalls nur geben, wenn Leute wie du den Manga kaufen würden. So sind wir natürlich auch wegen Leuten wie dir meilenweit von Extras entfernt.

@ Rest: Extras sind immer was feines, selbst wenn mir diese nicht gefallen sollten. Alles was für den Fan gemacht wird ist positiv und zeigt, dass den Verlagen die Fans am Herzen liegen. Aber Extras sind mit Kosten verbunden. Und dazu müssen erstmal die Verkaufszahlen stimmen, um das ganze gegenzufinanzieren...

Tsume :jb:

Suriya
07.07.2003, 20:16
jaja, aber bei mnags, bei denen die verkaufszahl stimmt (one piece) könnten ja wenigstens ma farbseiten drinsein!!!

[SBS]Tsume78
07.07.2003, 20:22
Das habe ich bei Dragonball auch schon öfter gedacht. Aber One Piece verrkauft sich erst seit kurzem so richtig gut. Ausserdem wissen wir nicht, ob Carlsen die farbigen Vorlagen zur Verfügung stehen. Es nützt alles Bitten und flehen nichts, wenn es keine drucktechnisch verwertbaren digitalen Daten zu den Farbseiten gibt.

Tsume :jb:

Senova
07.07.2003, 20:52
Die kann Carlsen nachcolorieren. Die Elfquest Vorlagen hatte Carlsen garantiert nicht in Farbe, das Original ist nämlich in s/w erschienen. Aber der Verlag bringt das Comic in Farbe !

Aber mir sind Farbseiten bei Mangas auch nicht so wichtig - bei EQ allerdings freut es mich, dass es in Farbe erscheint !

Bei den Buchpreisen stimme ich Dir zu - die sind bei Neuerscheinungen zT. ne echte Unverschämtheit. :O
Bei Büchern, von denen von Vorneherein klar ist, dass es Kassenschlager werden (Grisham - King usw.) finde ich 25 EUR und mehr für den Hardcover Band echt zuviel.

Bei den Mangapreisen bleibe ich bei meiner Meinung. 6-7 EUR sind ok - aber dass 12 EUR "notwendig" sind, um die Kosten zu decken muss mir erst mal einer plausibel erklären. Das Format alleine reicht mir da nicht.

[SBS]Tsume78
08.07.2003, 00:17
*grusel*

Bitte keine Sachen nachkolorieren....das sieht meist grausam aus....

Nene, des passt mir schon....

Dieses 12 €-fOrmat ist ja nicht nur auf die Grösse, sonder eher noch auf die Dicke des Manga bezogen. Aber du hast natürlich recht. Ob sowas in der Form gebraucht wird, steht auf einem ganz anderen Blatt...

Tsume :jb:

Senova
08.07.2003, 07:43
Ich hab mir halt überlegt (und das ist nur eine reine Vermutung von mir) dass Carlsen damit etwas testen wollte.

LO erscheint ja gestrafft (deshalb mehr Seiten in einem Band)
Diese Veröffentlichungsform ist bei langen Serien, die über 20 oder 30 Bände haben durchaus wünschenswert, aber bei einer so kurzen Serie wie LO doch eigentlich unnötig, oder ?
Deshalb hab ich mir gedacht, dass der Verlag vielleicht testen wollte, ob

a) die gestraffte Veröffentlichungsform angenommen wird und
b) wie hoch sie da mit dem Preis gehen können

Normalerweise werden zunächst immer die Rechte von etwa 5 Bänden einer Serie gekauft, um zu sehen, ob sie in Deutschland ankommen. Wenn jetzt aber gestrafft veröffentlicht wird, dann muss der Verlag entweder von Anfang an mehr Bände kaufen (höheres Risiko) oder früher die Rechte der Folgebände nachkaufen. Jedenfalls wäre die finanzielle Belastung im selben Quartal höher als bei *normaler* Veröffentlichung.
Das würde Carlsen natürlich nur machen, wenn es sich für den Verlag auch lohnt - daher vielleicht auch der höhere Preis.

Wie gesagt - das ist ne reine Vermutung von mir.

Aber nachdem jetzt schon in mehreren Threads gerechnet wurde, wieviele Jahre die Veröffentlichung verschiedener Serien dauern würde, kann ich mir schon vorstellen, dass man bei Carlsen auch mal über die Machbarkeit von "Straffungen" nachgedacht hat.

Suriya
08.07.2003, 20:07
seien wir doch erstma zufreigen, denn solange es nih teurer wird....

Jo Kaps
10.07.2003, 06:02
@ Taro-Chan und alle anderen:
Danke für die Unterstützung! Eines kann ich sicher versprechen: Wenn der Markt weiter so wächst und wir irgendwann mal so viele Exemplare verkaufen wie unsere Freunde in Tokyo, dann werden Manga bei Carlsen auch noch billiger. Aber bis dahin werden wir eben die Preise ansetzen, die für den deutschen Markt realistisch sind. Also: Verbreitet die gute Botschaft und sorgt dafür, dass doppelt so viele Leute Manga kaufen, dann senken wir auch die Preise! :)

LOKInst
10.07.2003, 06:50
Original von Jo Kaps
@ Taro-Chan und alle anderen:
Danke für die Unterstützung! Eines kann ich sicher versprechen: Wenn der Markt weiter so wächst und wir irgendwann mal so viele Exemplare verkaufen wie unsere Freunde in Tokyo, dann werden Manga bei Carlsen auch noch billiger.

Wo steckt der Haken? ^^
a) Deutschland hat weniger Einwohner als Japan, weswegen der Markt Absatz automatisch kleiner ist.
b) In Japan wird soviel umgesetzt, weil die Qualität der Anthologien teilweise sehr schlecht ist, wodurch die Preise gering sind (was man einem Deutschen Sammler kaum vermitteln kann)
c) In Japan ist die Akzeptanz für Manga/Anime viel stärker, als in Deutschland (ähnlich der Akzeptanz von Comics in Frankreich), Manga/Anime ist dauerhaft in den Medien present, wodurch man hierzulande nie solche Verkaufszahlen haben wird
etc.

Man könnte also auch sagen, wenn Schweine fliegen können, dann werden Manga bei Carlsen billiger. :D

PS
Versteht mich nicht falsch, ich halte die aktuellen Preise absolut nicht für zu hoch gegriffen, ich glaube nur nicht, dass es noch billiger wird.

Suriya
10.07.2003, 13:00
das mit den weniger einwohnern is n gutes argument... fehlt dann nur noch das bruttosozialprodukt! lol

HAuptsache es wird nich teurer, denn is ja okay ^^

[Exodus]
26.07.2003, 00:41
warum anwtwortet ihr erst jetzt?

Jo Kaps
26.07.2003, 08:10
@ Exodus:

Weil wir die Zeit davor damit zugebracht haben, darüber nachzudenken, wie wir es schaffen können, dass Manga in Deutschland auch weiterhin nur die Hälfte von dem kosten, was man in den riesigen Vereinigten Staaten auf den Tisch legt... :)

Masa
22.10.2004, 01:36
So da in Fragenthread nun etwas von Thema abgekommen wird, hier nun ein Kritikthread.
Ich hoffe es ist einer erlaubt, und er verschwindet nicht wieder heimlich, wie die
ganzen anderen Kritik-Thread.:D
Einige Kritik-Punkte, möchte ich mal aufzählen:

1. Manga-Preise:

Das Carlsen in Winterprogramm 2004, bei einigen Serien die Preise erhöht,
hat dürfte allgemein bekannt sein.
Bei einigen Serien die sich schlecht Verkaufen ist, es ja noch Verständlich.
Aber bei Serien wie Hikaru no Go, was eine Best of Banzai! Serie ist 6€ zu verlangen, ist schon
etwas unfair.
Bei anderen Verlagen, gibt es Magazin-Serien auch für 5€.

Lawful Drug:
8€ für ein Manga, den man bei EMA in gleichen Format für 6,50€ bekommen wurde,
also wieso bei Carlsen 8€?
Er ist ja mit 192 Seiten, nicht dicker als normale Mangas.


2. Erscheinungstermine werden nicht eingehalten:

Ok, da muss ich zugeben, das Carlsen meistens nicht die Schuld trifft.
Trotzdem ist es ärgerlich, das es bei Carlsen besonders viele Serien sind,
die sich oft um Monate verschieben.
Wieso scheinen die anderen Verlage keine Probleme mit ihren Erscheinungsterminen
zu haben?
Jetzt, mal von einigen Sonderfällen abgesehen.

3. Forumbetreuung:

Auf Messen wird immer, wieder gesagt wie wichtig der Kontakt mit den Kunden,
in Forum sei.
Jedoch merkt man davon recht wenig.
In Daisuki und Banzai! Forum hat es sich ja zum Glück gebessert.
Jedoch leidet das Carlsen Manga Forum stark darunter, das die Redaktion
keine Fragen beantwortet.
Es wurde oft versprochen, das es sich bessert.
Davon merkt man leider bislang nichts.

4. Qualität der Manga:

Bei einigen Manga, lässt die Qualität leider sehr zu wünschen übrig.
Als Beispiel mal One Piece:
Ränder abgeschnitten, Rechtschreibfehler usw.
Die Covergestaltung bei Gravitation ist zum Teil auch unter aller Sau.
Wieso muss auf jeden Cover so oft der Titel der Serie draufstehen?

Dann die schlechte Druckqualität bei .hack//
Oder zum Teil die Fehldrucke wo eine Seite fehlt, und dafür eine andere
doppelt ist.
Wieso kommen bei anderen Verlage, keine Doppelten Seiten vor, und das obwohl die
gleichen Druckereien benutzt werden.
Laut carlsen soll ja die Druckerei den fehler gemacht haben.
Ist es nicht eher so, das die druckvorlagen falsch zur Druckerei geschickt wurden?

5. Angekündigte Manga-Serien erscheinen nicht:

Wer kennt das Problem nicht?
Carlsen kündigt eine Serie an bzw. Fortsetzung Bände, und sie erscheinen
dann nicht.
Man erinnere nur an Cowa! was 2001 angekündigt wurde.
Oder Wandet! welches auch schonmal angekündigt war.
Ebenfalls angekündigt waren, die Vampire Miyu Nachfolgerserien, und
weitere Slayers Special Bände.
Die aber wohl, nie erscheinen werden.
Was aus Adolf wird ist auch unklar.

6. Unfreundliches Personal auf Messen:

Ok, das mag zwar etwas an Stress gelegen haben, aber trotzdem find ich es
etwas unfreundlich wenn man gerade dabei ist, einen Comic zulesen, auf einmal
angeschrieen wird mit den Worten: "Aber nicht mitnehmen!"
Sowas könnte man auch freundlicher sagen.:)
Natürlich gab es auch freundliche Mitarbeiter am Carlsen-Stand.:)

tobi174
22.10.2004, 14:08
Sorry Masa und danke für den Hinweis!

- die Manga Preview erscheint zu spät im Handel um wirklich nützlich zu sein (besseres Beispiel:Tokyopop)
- die Preise eurer Mangas werden stetig höher (nicht so bei anderen Verlagen,EMA hat letztes Jahr erhöht aber mit z.B. Tsubasa ein sehr gutes Gegenbeispiel in letzter Zeit vorgelegt,Tokyopop hat ein größeres Format und Farbseiten und ist deshalb etwas teuerer)
- viele eurer Übersetzungen sind sehr fehlerhaft und an eine sehr junge Lesergruppe gerichtet obwohl nicht nötig (sieh Naruto und One Piece)
- ihr habt gegenüber anderen Verlagen viele und häufige Verspätungen bei den Mangatiteln (siehe Bronze,Feder und Dragic Master)
- ihr bevorzugt in der Banzai recht stark Yu-Gi-Oh obwohl dies von vielen Lesern nicht mehr gewünscht wird (siehe Leserumfragen)
- ihr könntet in euren Magazinen auch Briefe mit Kritik abdrucken und auch so auf Kritik reagieren und nicht immer auf stumm schalten (auch hier besseres Beispiel: EMA und Tokyopop)
- ihr könntet mehr Jump Serien veröffentlichen denn andere Verlage wie z.B. Tokyopop veröffentlichen diese extra nicht wegen euch weil sie Rücksicht nehmen wollen
- die 10 € Mangas könnten alle etwas mehr bieten als ein größeres Format und ein paar Farbseiten (gut hier z.B. Alichino da mit Umschlag)

Digiko
22.10.2004, 15:47
-Übersetzungen fehlerhaft!

Ich beschwere mich ja nicht bei Kleinigkeiten wie Namen, ABER was bei Tactics aufgeführt wurde, ist ja wohl ein Witz!

zB: S.28, wo Kan-chan Haruka aus dem Stein befreien will.
In der dt. Version "tut sich" im letzten Panel was, anscheinend wirkt sein Spruch - im jap. jedoch muss er seine "Beschwörung" wiederholen, weil nichts passiert, worauf er folglich auszuckt und auf den Stein eindrischt.
Wirkt im dt. dann natürlich seltsam, dass er auszuckt, obwohl sein Vorhaben anscheinend zu klappen scheint...

el nino
22.10.2004, 17:04
8€ für den Schlussband von SHE ! Viel zu teuer und keine Extras( Farbseiten usw.) . Zur Erinnerung: Der 42. Band von DB ist genauso dick und kostet nur 5€.....Abzockmethoden!

tobi174
22.10.2004, 17:20
@el nino:
Das is nich nur bei SHE so!RG Veda kostet ab Band 2 bis Band 5 auch 8 €!
Aber soweit wie ich das verstanden hab kommt es weil diese Bände dicker sind als die vorheriegen (bei SHE als auch bei RG Veda)!

Aba da fällt mir gerade auf!
Nach den älteren Preiserhöhungen (also z.B. bei God Child von 5 € auf 6 €) fängt Carlsen nun sogar schon an einige die 6 € kosteten einfach für 8 € zu bringen bloß weil sie etwas dicker sind was bei Lawul Drug noch nicht einmal zutrifft!

Frage an Carlsen:Habt ihr zu wenig Geld und wozu braucht ihr das Extrageld??

Ich habs noch bei keinen anderen Verlag erlebt das Serien mittendrin teuerer werden (wie bei God Child) oda bloß teuerer werden weil sie mehr Seiten haben!
Wenn das mit dem Druck und Tintenkosten stimmen soll,warum schaffen dann alle anderen Verlage ihre Preise zu halten???

Ach und bei der Banzai und der Daisuki is es irgendwie auch Abzocke: erst nehmt ihr schlechters Papier und somit einen schlechteren Druck aber der Preis bleibt bei 5 €!Dann ziehen aber diese dämlichen Extras wie eine YU-GI-OH Spiele Demo auch nicht!!!
Senkt lieber den Preis oder erhöht den Umfang oder lasst halt die Farbseiten weg die ja eh immer unsinnig eingesetzt werden (z.B. für Werbung)!

Sorry aber das musste mal sein!

el nino
22.10.2004, 17:33
Das ist ja nicht zu fassen! Echt toll, in Zeiten von Geldknappheit die Preise einfach zu erhöhen! Das kann sich doch keiner mehr leisten-kein Wunder, dass Carlsen Leser verliert...Ich werde mir auch mehr von der Konkurrenz holen-da bekomme ich mehr fürs gleiche Geld!

Dark Magic
22.10.2004, 17:53
Original von el nino
Ich werde mir auch mehr von der Konkurrenz holen-da bekomme ich mehr fürs gleiche Geld!


Ich finde eure Kritik-Punkte sehr berechtigt, doch ist mir nun dieser Satz rausgestochen.....................Quantität statt Qualität (das bezieh ich auf die Storys, nicht auf Drucjk, etc.)!? ?( ;)

Conan1/2
22.10.2004, 17:55
Original von Masa
Steht doch in Preview Heft:
2-5 werden 8€ kosten.
Band 1 und 6 kosten 6€.
Band 7 denk ich auch mal 6€.

achso, hab das preview heft noch nciht, und die pdf datiei hab ich noch nciht ganz gelesen xD

Warum konnte man es dann nciht so machen, das alle Bände 7€ kosten, dass wäre dann auf 49 € gekommen, wir würden uns nciht über die preiserhöhung aufregen und würden uns 3€ sparen, 2 € dazu und wir könnten uns bei einem ziemlihc guten verlag auch schon mangas kaufen xD

:D :D :D :D

XXX

Masa
22.10.2004, 17:57
Original von Dark Magic
Quantität statt Qualität (das bezieh ich auf die Storys, nicht auf Drucjk, etc.)!? ?( ;)

Ich halte Monster etc. was bei Egmont für 6,50€ erscheint, anspruchsvoller als awful Drug was bei Carlsen 8€ kostet in gleichen Format.
Also, auch die anspruchsvollen Serien sind bei EMA billiger.

Und auch bei Carlsen gibt es viel müll für 6€, den man bei anderen Verlagen für 5€ kriegt.

Aber alleine die Aussage in Banzai!-Forum hat meine vermutung bestätigt das die Mitarbeiter bei Carlsen, mehr Geld wollen, als bei anderen Verlagen. :D

Masa
22.10.2004, 17:59
Original von Conan1/2
Warum konnte man es dann nciht so machen, das alle Bände 7€ kosten, dass wäre dann auf 49 € gekommen, wir würden uns nciht über die preiserhöhung aufregen und würden uns 3€ sparen, 2 € dazu und wir könnten uns bei einem ziemlihc guten verlag auch schon mangas kaufen xD


Ja, hätte man schon, aber für diese kluge Idee,
da müsste Carlsen erstmal auf die Idee kommen, also darüber Nachdenken,
und nachdenken kostet auch Zeit und Geld.
Am ende hätten sie doch 8€ verlangt, weil das Nachdenken zuviel Geld gekostet hätte....:lol:

Conan1/2
22.10.2004, 18:01
Original von Masa

Original von Conan1/2
Warum konnte man es dann nciht so machen, das alle Bände 7€ kosten, dass wäre dann auf 49 € gekommen, wir würden uns nciht über die preiserhöhung aufregen und würden uns 3€ sparen, 2 € dazu und wir könnten uns bei einem ziemlihc guten verlag auch schon mangas kaufen xD


Ja, hätte man schon, aber für diese kluge Idee,
da müsste Carlsen erstmal auf die Idee kommen, also darüber Nachdenken,
und nachdenken kostet auch Zeit und Geld.
Am ende hätten sie doch 8€ verlangt, weil das Nachdenken zuviel Geld gekostet hätte....:lol:

:rofl:

die sind ja ncoh tiefer gefallen, als es echt geht :dead: xD

Masa
22.10.2004, 18:03
Naja, ich sollte aufhören so fies zu sein, am Ende hab, ich noch was rotes bei mir stehen... :D

Dark Magic
22.10.2004, 18:04
Original von Masa

Original von Dark Magic
Quantität statt Qualität (das bezieh ich auf die Storys, nicht auf Drucjk, etc.)!? ?( ;)

Ich halte Monster etc. was bei Egmont für 6,50€ erscheint, anspruchsvoller als awful Drug was bei Carlsen 8€ kostet in gleichen Format.
Also, auch die anspruchsvollen Serien sind bei EMA billiger.

Und auch bei Carlsen gibt es viel müll für 6€, den man bei anderen Verlagen für 5€ kriegt.

Aber alleine die Aussage in Banzai!-Forum hat meine vermutung bestätigt das die Mitarbeiter bei Carlsen, mehr Geld wollen, als bei anderen Verlagen. :D

Jo ist mir klar, ist ja auch sehr Geschmacksabhängig, doch die Aussage störte mich halt.......nach dem Motto:

"Wenns zu teuer ist kauf ich halt nicht die guten Serien, sondern ganz viele, vielleicht schlechtere Serien, bei einem anderen Verlag, nur weil sie billiger sind....!"





Langes Motto! :lol:

Conan1/2
22.10.2004, 18:06
Original von Masa
Naja, ich sollte aufhören so fies zu sein, am Ende hab, ich noch was rotes bei mir stehen... :D

Jo, böser, böser masa :o: xD

ob sich hier wohl auch jemand von carlsen mal melden wird :wiry:

?( ?( ?( ?( ?(

XXX

Dark Magic
22.10.2004, 18:21
Original von Conan1/2

ob sich hier wohl auch jemand von carlsen mal melden wird :wiry:




:rofl:


Wer glaubt den ernsthaft daran!? :D

Masa
22.10.2004, 18:22
Original von Dark Magic
Jo ist mir klar, ist ja auch sehr Geschmacksabhängig, doch die Aussage störte mich halt.......nach dem Motto:

"Wenns zu teuer ist kauf ich halt nicht die guten Serien, sondern ganz viele, vielleicht schlechtere Serien, bei einem anderen Verlag, nur weil sie billiger sind....!"


Naja, ich denke eher die Aussage war anders gemeint.
Ich kann z.B. sagen das ich so eine ähnliche Meinung hab.
Meine sie aber eher so:
"Wenn zu teuer ist kauf ich halt, weniger Serien.
Egal ob es bei anderen Verlage billiger sind.
8€ für einen Manga den man bei anderen Verlage, billiger bekommen wurde, sind mir leider zuviel.
Deshalb verzichte ich ganz auf den Manga, und wurde das Geld für anderes Zeug ausgeben!"

imported_*Sonja*
22.10.2004, 18:25
Der Carlsen Verlag ist einfach total geldgeil.

Die scheren sich einen Dreck um die Fans, denen ist doch nur wichtig wieviel Profit sie noch rausschlagen können. (siehe auch Daisuki, Banzai, ... das schlechtere Papier)

Die anderen Verlage machen das doch auch nicht, wobei ich sogar glaube, dass Carlsen durch seine MS Serien wie One Piece usw sowieso am meisten Gewinn erzielt.

Ich für meinen Teil habe die Konsequenzen gezogen - ich hole mir aus dem Carlsen Programm nur mehr das "nötigste".

:dead:

Dark Magic
22.10.2004, 18:30
@Masa: änder mal den titel, ist doch kein richtiges deutsch! XD

entweder:

Kritik an Carlsen :tup:
Kritik am Carlsen Verlag
Kritik am Carlsen-Thread <--- passt aber nicht wirklich! ;)

Masa
22.10.2004, 18:31
Original von Dark Magic
@Masa: änder mal den titel, ist doch kein richtiges deutsch! XD

entweder:

Kritik an Carlsen :tup:
Kritik am Carlsen Verlag
Kritik am Carlsen-Thread <--- passt aber nicht wirklich! ;)

so besser? :D

imported_Falkenauge
22.10.2004, 18:31
wobei ich sogar glaube, dass Carlsen durch seine MS Serien wie One Piece usw sowieso am meisten Gewinn erzielt.

Erschreckenderweise sind Carlsens Zugpferde immer der allergrößte Schund was Umsetzung und Aufmachung angeht (ganz weit vorne OP und Naruto, die allein durch eine ultradämliche Übersetzung verfremdet wurden und sich nur auf eine extrem junge Leserschaft richten sollen, obwohl die Originalserien eine große Bandbreite an verschiedenen Altersklassen der Leser haben).

Dark Magic
22.10.2004, 18:33
Original von Masa

Original von Dark Magic
@Masa: änder mal den titel, ist doch kein richtiges deutsch! XD

entweder:

Kritik an Carlsen :tup:
Kritik am Carlsen Verlag
Kritik am Carlsen-Thread <--- passt aber nicht wirklich! ;)

so besser? :D

of course! :lol:

Mithrandir
22.10.2004, 18:35
Mich stört es, wenn Serien am Anfang 5 Euro kosten und später einfach auf 6 Euro erhöht werden, auch die gesamten bereits erschienen Titel. Das Betrifft die Serien Bastard, Battle Angel Alita und X. Ich frage mich, wie lange es da noch dauert, bis auch die populäreren Serien um einen Euro teurer werden.
Des weiteren stört mich die Druckqualität bei einigen Mangas. Bei allen kann ich es natürlich nicht beurteilen, aber speziell bei Hikaru no Go und Fruits Basket besitze ich auch die französische Version und habe im Vergleich festgestellt, dass die deutsche Version deutlich umschärfer ist, besonders bei Hikaru no Go scheinen einige Seiten etwas "verwischt" zu sein (wie soll man es erklären...).

Lion
22.10.2004, 18:49
Original von *Sonja*
Die scheren sich einen Dreck um die Fans, denen ist doch nur wichtig wieviel Profit sie noch rausschlagen können. (siehe auch Daisuki, Banzai, ... das schlechtere Papier)


Mh, mal was zur Verteidigung: Die Manga Power hatte genau das gleiche Papier aus den gleichen Gründen fast zeitgleich eingesetzt, also bezieht es sich nicht nur auf Carlsen...

Aber das die Manga immer teurer werden ist schon ziemlich sch****. Naja, wenn Serien rauskommen, die mir gefallen, werd ich sie trotzdem kaufen, egal wieviel sie kosten. Nur, sowas wie Übersetzungsfehler oder schlechtere Qualität bemerkt jemand wie ich doch gar nicht, jemand also, der die Originale oder ausländische Bände nicht hat. Die sind halt froh, dass es überhaupt rauskommt.
Was die Verschiebungen angeht, da kann Carlsen ja echt nichts dafür. Wenn ihre japanischen Partner halt Probleme machen... vielleicht haben sie einfach "schlechtere" Partner als die anderen Verlage.

Naru04
22.10.2004, 19:09
Original von Dragonblood
Nur, sowas wie Übersetzungsfehler oder schlechtere Qualität bemerkt jemand wie ich doch gar nicht, jemand also, der die Originale oder ausländische Bände nicht hat.

Toll, aber sollte nicht jede Übersetzung so nah wie möglich ans Original angelehnt sein?
Ich hab gerade die ersten seiten von one piece mit dem original verglichen und es ist schon fast erschreckend, was alles verändert wurde. Es ist klar, dass man nicht alles wörtlich übersetzen kann, aber wozu bitte Änderungen, die nicht mal dem Sinn des Originals entsprechen?
Ich möchte den Manga von Eiichiro Oda lesen und nicht den von Carlsen :dead:

Kai Schwarz
22.10.2004, 19:16
Mein lieber Scholli,

dieser Thread scheint sich ja richtig zum »Jetzt lass ich's mal gebündelt raus!«-Thread zu entwickeln. Aber wir sind natürlich an Eurer Kritik interessiert und werden an sachlichen Problemen abstellen, was wir können. Deswegen werden wir diesen Thread auch nicht schließen, sofern die unsachlichen Beiträge nicht überhand nehmen (Stichwort "geldgeil" - und dass wir uns "um die Fans einen Dreck scheren" - na ja).

Einige der Fragen / Beschwerden haben wir allerdings bereits in anderen Threads beantwortet. Da ich gleich Feierabend mache, hier nur einige kurze Antworten:

Preise: Bände wie SHE, THE ULTIMATE WEAPON und einige RG VEDA-Bände, die weit über 300 Seiten haben (und damit z.B. weit mehr als der letzte DRAGON BALL-Band), können wir einfach nicht für 6 Euro anbieten. Und manchmal wissen wir - z.B. bei laufenden Serien, die in Japan noch erscheinen - im Vorfeld nicht, dass spätere Bände dicker werden. Bei ONE PIECE z.B. haben wir alle Bände bei € 5,- belassen, obwohl manche 240 Seiten haben.

Verschiebungen: siehe diverse Antworten in anderen Threads. Wer den Schaden hat, braucht für den Unmut nicht zu sorgen, oder so ähnlich.

Ankündigungen: Titel wie WANTED und COWA haben wir nie offiziell angekündigt. Sicher war mal in diversen Threads die Rede davon, aber »offizielle« Ankündigungen sind die auf unserer Homepage, in den PREVIEWS usw. Vielleicht sollten wir mal überlegen, wie wir künftig damit umgehen - denn andererseits interessiert Euch ja schon im Forum, wenn wir mal Pläne durchblicken lassen...

tobi174
22.10.2004, 19:19
@Dragonblood:
Du hast schon Recht aber die Manga Power bekam damals eine Rundumerneuerung und bekam deshalb anderes Papier und außerdem hatte die Manga Power genau wie der Manga Twister 480 Seiten!
Leider hats bei der Manga Power dann trotzdem nicht mehr geholfen!

Ich finde man sollte die Miese oder die Schulden nicht sofort immer an den Lesern durch höhere Preise auslassen sondern lieber einmal die Konzepte etc. überdenken!

Sowieso ist es seit dem Weggang von den alten Mitarbeitern zu Tokyopop immer schlimmer geworden und ich denke so wird Carlsen nächstes Jahr den Posten als Marktfürer an EMA oder Tokyopop abgeben müssen (was ohne die MS Serien sowieso schon geschehen wäre)!

Ich hätt mir auch gern Lawul Drug gekauft aber es ist mir bei dem Preis-Leistungs Verhältniss leider zu teuer (hätts 6 € gekosstet hätt ich sicher zugegriffen)!

EDIT:
Toll das es erstmal eine Stellungnahme gab das hab ich hier eher nicht erwartet!
Aber hoffentlich macht Carlsen nocheinmal eine große ausführliche Stellungnahme zu diesen Problemen!

Masa
22.10.2004, 19:23
Original von Kai-Steffen Schwarz
Ankündigungen: Titel wie WANTED und COWA haben wir nie offiziell angekündigt. Sicher war mal in diversen Threads die Rede davon, aber »offizielle« Ankündigungen sind die auf unserer Homepage, in den PREVIEWS usw. Vielleicht sollten wir mal überlegen, wie wir künftig damit umgehen - denn andererseits interessiert Euch ja schon im Forum, wenn wir mal Pläne durchblicken lassen...

Gegenfrage:
Wieso werden dann Serien überhaupt in Forum angekündigt, bei denen es nicht sicher ist das sie erscheinen werden? :wiry:

Straw-Hat
22.10.2004, 19:26
@ Schwarzer Steffen - Und die Übersetzungen?! DIE ODERNTLICHKEIT die jeden Leser noch mehr entzücken sollte? Wieso übersetzt ihr ins Blaue hinaus und warum nehmt ihr einen Titel wie "Hier sind wir!" ?????
Was soll das?!?!?!
Wieso erkennt ihr nicht das gewisse Grammatikteile hadschen. Wieso sagt Nami in Band 30 "Und hopp!" statt "Sags ihm auch noch".
Ich sag dir warum. Weil CC einfach PATZT. Ihr habt kein Herz dafür, ihr lest es aber ihr übersetzt es weder mit Gefühl noch mit Erfahrung.

Vivi in Yuba, engl. "It's terrible"
Vivi in Yuba, deutsch "'N Sandkasten"

Wie kann das angehen???
Gut, ab Band 28 wurde das Cover verbessert, welches von den Bänden 1-27 alle nach ein paar mal lesen ausgeleiert war. Da hab ich mich gefreut aber jetzt ... jetzt frag ich mich wirklich warum ich als Österreicher € 5,20 hinblättere?!?!?!

Naru04
22.10.2004, 19:37
du sagst es bro.....
es ist echt eine schande, dass ein bekannter Verlag wie Carlsen so dermaßen misslungene Übersetzungen liefert... ich denke für 5 € (bzw. 5,20€) kann man eine angemessene Qualität verlangen. Wenn andere Verläge es schaffen, warum dann nicht ihr?

und zu den angeblich "unsachlichen" Beiträgen.... als unsachlich würde ich grundlose Beleidigungen bezeichnen und nicht "geldgeil" und "um die Fans einen Dreck scheren".
das ist nämlich schlichtweg die Wahrheit..... ihr habt es leider oft genug bewiesen......

el nino
22.10.2004, 20:06
Da sieht man mal wieder, dass Carlsen wenig Kritik vertragen kann! Bei Egmont ist es doch auch möglich, dass die Serien zu einem vernünftigen Preis erscheinen. Meine Anmerkung bezog sich darauf, dass ich mir in Zukunft mehr Sachen von EMA hole, die ich interessant finde aber mir aufgrund der Kosten für Carlsen-Serien nicht geholt hätte. So werde ich mir Lawful Drug nicht holen( viel zu teuer) sondern andere Sachen von EMA. Denn ich will diese Abzocke nicht auch noch unterstützen. Sollten alle tun, damit Carlsen mitbekommt, dass das so nicht geht!

Mithrandir
22.10.2004, 20:06
Original von Naru04
es ist echt eine schande, dass ein bekannter Verlag wie Carlsen so dermaßen misslungene Übersetzungen liefert...

Es liegt ja nur indirekt an Carlsen, aber in dem Falle sollten sie sich um bessere Übersetzer kümmern. Letztendlich kann die Redaktion kaum entscheiden, ob es richtig übersetzt wurde oder nicht (ich geh mal nicht davon aus, dass sie so gut japanisch können, wenn überhaupt).


als unsachlich würde ich grundlose Beleidigungen bezeichnen und nicht "geldgeil" und "um die Fans einen Dreck scheren".
das ist nämlich schlichtweg die Wahrheit..... ihr habt es leider oft genug bewiesen......

...aber sachliche Beleidigungen sind besser, oder wie? :rolleyes:
Es mag ja was wahres dahinter stecken, aber es ist und bleibt eine (bösartige) Unterstellung, die man durchaus auch netter formulieren kann, so dass man darauf dann auch eingehen würde. Zudem ist Carlsen ein großer Verlag in dem Mangas nur einen kleinen Teil einnehmen, da sind die Organisationsstrukturen sicher noch ein wenig anders als bei einem kleinem Verlag wie Tokyopop, schon was der Einstellung zusätzlichen Personals angeht. Dass es Probleme bei der Forumsbetreuung gibt, ist offensichtlich und ist sicher auch bei Carlsen bekannt. Zumindest sieht man jetzt, dass man langsam nach Lösungen sucht (zumindest im Banzai- und Daisuki-Forum).

Lion
22.10.2004, 20:39
Original von el nino
Da sieht man mal wieder, dass Carlsen wenig Kritik vertragen kann! Bei Egmont ist es doch auch möglich, dass die Serien zu einem vernünftigen Preis erscheinen. Meine Anmerkung bezog sich darauf, dass ich mir in Zukunft mehr Sachen von EMA hole, die ich interessant finde aber mir aufgrund der Kosten für Carlsen-Serien nicht geholt hätte. So werde ich mir Lawful Drug nicht holen( viel zu teuer) sondern andere Sachen von EMA. Denn ich will diese Abzocke nicht auch noch unterstützen. Sollten alle tun, damit Carlsen mitbekommt, dass das so nicht geht!

Also willst du wirklich einen Manga, der dich interessieren würde, nur wegen des Preises sausen lassen??? ICH werd das 100% nicht unterstützen. Wenn ich ne Serie will, ist es mir ziemlich egal von welchem Verlag, hauptsache ich bekomm sie. Und dann lassen mich auch die Preise kalt. Durch sowas bringt man Carlsen sicher nicht dazu, die Preise zu senken, sondern eher sie zu erhöhen oder ihren Mangazweig zu schließen, weils für sie dann nicht mehr lohnenswert ist. Danke, nein! sag ich da nur.

el nino
22.10.2004, 20:45
Würde ich auch sonst nicht machen aber aufgrund der hohen Preise kann ich es mir einfach nicht mehr leisten...Daran sollte Carlsen auch mal denken.....

imported_Falkenauge
22.10.2004, 21:07
Wenn ich ne Serie will, ist es mir ziemlich egal von welchem Verlag, hauptsache ich bekomm sie. Und dann lassen mich auch die Preise kalt.

Wir können uns hier noch den Mund fusslig reden, sachlich und unsachlich beleidigen, über hunderte Absätze lange Fehlerlisten aufstellen... Solange es Leute gibt, die nach dem Zitat da oben handeln und den Dreck trotzdem noch kaufen, bringt das garnix.

Wozu sollten sie sich ändern, gekaufts wirds halt trotzdem :rolleyes:


Bleibt in Zukunft nur zu hoffen, dass hochwertige Manga auch bei hochwertigen Verlagen erscheinen werden und net durch den Carlsen-Wolf gedreht werden, wo sie danach nur sehr wenig mit dem Original gemein haben... (Wenn ich aber sehen muss, wie hoch frequentiert irgendwelche Threads sind, in denen munter drauflos geredet wird, dass doch Manga XY unbedingt bei CC erscheinen soll, seh ich eher schwarz).

Lion
22.10.2004, 21:31
Original von Falkenauge
Solange es Leute gibt, die nach dem Zitat da oben handeln und den Dreck trotzdem noch kaufen, bringt das garnix.


Was soll man den machen, wenn die Serie XY, die man unbedingt haben will, bei CC erscheint? Sich denken: "Scheiß Preise, scheiß Qualität, ne, jetzt will ichs nicht mehr haben" oder was? Und sobald ne Serie bei CC rauskommt, ist sie Dreck, oder beziehst du das auf die Umsetzung?

Naru04
22.10.2004, 22:12
Original von Yuriria
...aber sachliche Beleidigungen sind besser, oder wie? :rolleyes:
Es mag ja was wahres dahinter stecken, aber es ist und bleibt eine (bösartige) Unterstellung, die man durchaus auch netter formulieren kann, so dass man darauf dann auch eingehen würde.

Die Angabe von Tatsachen sind keineswegs sachliche Beleidigung. Es gibt genug Abzocke auf dieser Welt und ich habe keinen Bock mehr mir das gefallen zu lassen.... Ich werd auch nichts mehr von Carlsen kaufen, solange alles so arg verfälscht und die Qualität (der Übersetzung usw.)wird -.-
lieber lern ich Japanisch und hol mir das Original....
Eine Unterstellung ist es ebenfalls nicht, da es sich wie gesagt um bewiesene Tatsachen handelt, dass Carlsens Übersetzungen mehr als fehlerhaft sind..... von den Rechtschreib- und Druckfehlern ganz zu schweigen....
Falkenauge hat ganz recht.... wenn man alles so hin nimmt wie es ist, wird sich nie etwas ändern.

Dark
22.10.2004, 22:17
@ Dragonblood
gibt an sich immer noch die Möglichkeit sich die Mangas aus dem Ausland (amiland) zu holen. Gibt eigentlich kaum ne Serie in D die da nicht auch schon draußen ist.

@ Falkenauge
ich glaub kaum das "ältere" leser da was dran tun können, schließlich haben wir schon festgestellt das die Übersetzungen auf ein junges zielpublikum zugeschnitten sind, und die (jüngere leser) werden sich kaum dran stören.

btw: wenn wir hier zu unsachlich werden und die Leuts von Carlsen einfach nur beleidigen ist dieser Thread hier schnell zu, und dann brauchts auch keinen zu wundern das sowas nicht toleriert wird.

Lion
22.10.2004, 22:17
Original von Naru04
lieber lern ich Japanisch und hol mir das Original....


Also basiert dein "CC hat ne falsche Übersetzung" nicht auf deinem eigenen Wissen, sondern auf dem Wissen anderer, richtig? Sind diese anderen Japaner? Wenn nämlich nicht, könnten dann theoretisch gesehen nicht auch deren Übersetzungen falsch sein? Oder sind das Profis, die besser sind als CCs Übersetzer?

Lion
22.10.2004, 22:20
Original von Nightwing
@ Dragonblood
gibt an sich immer noch die Möglichkeit sich die Mangas aus dem Ausland (amiland) zu holen. Gibt eigentlich kaum ne Serie in D die da nicht auch schon draußen ist.


Soweit ich weiß, sind die aus dem Ausland, v.a. Amiland, teurer als die aus Dt. Also darf ich mich nicht über den Preis beschweren. Und wer sagt, dass deren Qualität besser ist, wenn ich nicht die Möglichkeit hab, mit dem Original zu vergleichen?

imported_Falkenauge
22.10.2004, 23:11
Was soll man den machen, wenn die Serie XY, die man unbedingt haben will, bei CC erscheint? Sich denken: "Scheiß Preise, scheiß Qualität, ne, jetzt will ichs nicht mehr haben" oder was?

So schauts mal aus. Ich zumindest überlege und vergleiche ganz genau, bevor ich mein Geld für etwas rauswerfe, dass im Vergleich einfach grottenschlecht und überteuert ist. Und erst recht, wenn ich es durch das überaus praktische Medium Internet binnen weniger Minuten in vielen Sprachen for free bekommen kann.
Leider gehöre ich aber zu der merkwürdigen Spezies "Sammler" und möchte auch gerne Mangaausgaben in meiner Heimatsprache im Regal stehen haben... Wenn diese Ausgabe aber dermaßen schlecht ist, dann lass ichs halt und greife auf irgendwas Englisches zurück. Mein sauer verdientes Geld ist mir halt wichtiger als n volles Mangaregal (voller Müll, in diesem Falle).




Und sobald ne Serie bei CC rauskommt, ist sie Dreck, oder beziehst du das auf die Umsetzung?

Selbstverständlich beziehe ich mich nur auf die Umsetzung und die Aufmachung. Die ist bei Carlsen in genannten Beispielen nämlich einfach nur unter aller Sau.




wenn ich nicht die Möglichkeit hab, mit dem Original zu vergleichen?

Das ist ja wohl n Witz, oder? Allem Anschein nach hast du ja Internet, wenn du ein paar Tage (oder auch nur Stunden) suchen würdest, hättest du schon ein paar ganz hervorragende Fan-Übersetzungen von sehr vielen Manga parat.

Lion
22.10.2004, 23:14
Original von Falkenauge

Das ist ja wohl n Witz, oder? Allem Anschein nach hast du ja Internet, wenn du ein paar Tage (oder auch nur Stunden) suchen würdest, hättest du schon ein paar ganz hervorragende Fan-Übersetzungen von sehr vielen Manga parat.

das ist es ja: Fan-Übersetzungen. Warum sollten die besser sein als welche von Berufsübersetzern???

imported_Alita
22.10.2004, 23:15
Original von Straw-Hat
Wieso erkennt ihr nicht das gewisse Grammatikteile hadschen. Wieso sagt Nami in Band 30 "Und hopp!" statt "Sags ihm auch noch".
Ich sag dir warum. Weil CC einfach PATZT. Ihr habt kein Herz dafür, ihr lest es aber ihr übersetzt es weder mit Gefühl noch mit Erfahrung.

Vivi in Yuba, engl. "It's terrible"
Vivi in Yuba, deutsch "'N Sandkasten"

Wie kann das angehen???Ggf. auch dadurch, daß die englischen Übersetzungen dem Publikum angepasst werden, während die deutsche Übersetzung korrekt ist. Da wird bei Detektiv Conan z.B. aus Ran Rachel (ein Beispiel von vielen!). Und da beschwerst du dich nicht, daß die Deutschen falsch übersetzt haben?

imported_Alita
22.10.2004, 23:18
Original von Masa

Original von Kai-Steffen Schwarz
Ankündigungen: Titel wie WANTED und COWA haben wir nie offiziell angekündigt. Sicher war mal in diversen Threads die Rede davon, aber »offizielle« Ankündigungen sind die auf unserer Homepage, in den PREVIEWS usw. Vielleicht sollten wir mal überlegen, wie wir künftig damit umgehen - denn andererseits interessiert Euch ja schon im Forum, wenn wir mal Pläne durchblicken lassen...

Gegenfrage:
Wieso werden dann Serien überhaupt in Forum angekündigt, bei denen es nicht sicher ist das sie erscheinen werden? :wiry:Wie geschrieben: Wie wurden nicht angekündigt. Ein Fan hat gefragt, ob die Bände kommen könnten und jemand von Carlsen hat gemeint, es könnte sein, man werde darüber nachdenken. Daraus wurde bei den Fans ne feste Zusage. Ein bisschen in Richtung Stille Post.

Masa
22.10.2004, 23:20
Original von Alita
Wie geschrieben: Wie wurden nicht angekündigt. Ein Fan hat gefragt, ob die Bände kommen könnten und jemand von Carlsen hat gemeint, es könnte sein, man werde darüber nachdenken. Daraus wurde bei den Fans ne feste Zusage. Ein bisschen in Richtung Stille Post.

Also, für mich hört es sich bei beiden Serien so an, als ob sie kommen wurden:


WANTED!
Wird kommen, aber nicht vor Sommer 2003. Wir denken, die Chancen für das Buch stehen besser, wenn OP erst mal im TV läuft... Ja, das war ein Hint!


COWA:
Kommt Zeit, kommt Cowa... dauert aber noch!

Ebenfalls Angekündigt war:

MIYU-Nachfolger:
Wird es natürlich geben. Ab Frühjahr 2003, weil wir vorher alle inzwischen erschienenen Miyu-Bände bringen (bis zum Abschlussbad Nr. 10).

Das sind alles Antworten aus den alten Forum.



Und hier eine aktuelle Ankündiung die nicht eingehalten wurde:
Frage 378: E´s ist für Januar 05 geplant.

sympathy
22.10.2004, 23:23
Wenn ihr die Carlsen Mangas nicht mehr kauft, weil sie zu teuer sind, werden sie doch im endeffekt doch nur noch teurer!!!!:roll:
Und dass wollen wir doch alle nicht. Klar werden mangas gekauft, egal zu welchem Preis, wenn man sie haben möchte. Aber was mich betrifft, hat das Angebot von Carlsen nachgelassen. Ich zähle eine Hand voll Serien, die ich mir noch von CC leiste. Und diese kommen auch nie zum angekündigten zeitpunkt raus.
Wer sich vorgenommen hat sich Mangas aus ´m amiland zu kaufen, da er meint, die wären hier in Deutschland zu teuer ist schief gewickelt. Ich habe für Fushigi Yuugi 16$ bezahlt. Hier in Deutschland bekommt man ihn ja bekanntlich für 5€...

imported_Falkenauge
22.10.2004, 23:32
Ggf. auch dadurch, daß die englischen Übersetzungen dem Publikum angepasst werden, während die deutsche Übersetzung korrekt ist. Da wird bei Detektiv Conan z.B. aus Ran Rachel (ein Beispiel von vielen!).

Was haben "angepasste Namen" mit völliger Sinnverdrehung von Aussagen in ner Sprechblase zu tun? Soviel zum Thema Äpfel mit Birnen vergleichen, oder wie?

Huscheli
22.10.2004, 23:35
Das was mich am allermeisten stört, sind die teilweise absolut miesen Drucke.

Der Preis ist bei mir weniger das Problem. Bei guten Auflagen bin ich grosszügig.^^ Aber was hier manchmal geboten wird ist schrecklich.

Masa
23.10.2004, 01:00
Naja, nun muss ich wohl erstmal bei Carlsen entschuldigen.
Leider scheint es so, das ich doch zum Teil auch heftig überreagiert hab.
Naja, nächstes mal werd ich die Kritik etwas freundlicher rüberbringen.

Aber noch eine bitte:

In Zukunft, bitte nur Serien ankündigen, die dann auch wirklich erscheinen. :D

imported_*Sonja*
23.10.2004, 08:01
Hui meine Wortwahl hat da ja was losgetreten ...
@ Kai-Steffen: Sorry ich war wohl etwas "unhöflich" aber das ist nun mal meiner Meinung, und ich sage was ich denke (beim nächsten Mal werde ich es etwas schöner formulieren).

@alle:
Solange wirklich noch genug Leute die Mangas von Carlsen kaufen, wird sich meiner Meinung nach sicher nichts ändern, da können wir hier rumjammern so viel wir wollen. Ich glaube die werden ihre Produktpolitik / Preispolitik erst überdenken wenn sie erste Verluste schreiben. (könnte natürlich auch ins Gegenteil umschwenken, und die Serien werde dann noch teurer :roll: )

Ich persönlich ärgere mich am meisten über die wahnsinnig hohen Preise.
@Kai-Steffen: Wie rechtfertigt ihr denn die hohen Preise (zB bei Lawful Drug, der ist doch von CLAMP, ihr könnte mir nicht sagen das dort keine Zielgruppe vorhanden wäre! 8 Euro ist schon ein wenig überteuert).
Außerdem habt ihr, wenn man das mal mit dem nächsten Programm von EMA vergleicht, viel weniger Mangas um 5€ im Programm.

Wie schon mal gesagt:
Da ihr im nächsten Programm fast nur mehr MS rausbringt, habe ich persönlich zurückgeschraubt und kaufe mir wirklich nur noch das was ich zum überleben brauche. Das sind ungefähr um die Hälfte weniger Mangas als bisher.

:engel:

Mithrandir
23.10.2004, 08:12
Original von Naru04
Die Angabe von Tatsachen sind keineswegs sachliche Beleidigung. Es gibt genug Abzocke auf dieser Welt und ich habe keinen Bock mehr mir das gefallen zu lassen.... Ich werd auch nichts mehr von Carlsen kaufen, solange alles so arg verfälscht und die Qualität (der Übersetzung usw.)wird -.-
lieber lern ich Japanisch und hol mir das Original....
Eine Unterstellung ist es ebenfalls nicht, da es sich wie gesagt um bewiesene Tatsachen handelt, dass Carlsens Übersetzungen mehr als fehlerhaft sind..... von den Rechtschreib- und Druckfehlern ganz zu schweigen....
Falkenauge hat ganz recht.... wenn man alles so hin nimmt wie es ist, wird sich nie etwas ändern.

Als sachliche Beleidigungen hast du dich in deinem vorigem Post auf Ausdrücke wie "geldgeil" und "sich einen Dreck um die Fans scheren" bezogen. Darauf habe ich mich allein bezogen und nicht auf irgendeine Papier- oder Druckqualität, die ich im übrigen auch nicht gut fand. Wie du siehst habe ich nur die verwendeten Ausdrücke angegriffen, nicht alle Aussasgen, die gemacht wurden. Lies erstmal den Beitrag, bevor du schreibst.


Ich werd auch nichts mehr von Carlsen kaufen, solange alles so arg verfälscht und die Qualität (der Übersetzung usw.)wird -.-
lieber lern ich Japanisch und hol mir das Original....

Wenn du meinst, dass du es dann besser lesen kannst^^ Ich habe auch schon ein paar Veränderungen in der Übersetzung gesehen, aber alles war nicht so schlimm. Es waren eher andere Übersetzungen, die aber am Sinn kaum etwas geändert haben. Man kann eine Sprache nun mal auch nicht stur übersetzen, sondern muss es manchmal auch dem Leser anpassen, da manche Sätze sonst wenig Sinn ergeben.

Ich verstehe auch nicht, warum bei Kritik auf Übersetzungen oft auf die Versionen der Fanübersetzer verwiesen wird. Man hat keine Ahnung über die Qualität der Übersetzung (nur weil es sich gut anhört, muss es nicht richtig sein) oder über die Art, wie die Sprachkenntnisse erworben worden. Niemand weiß, ob derjenige Japanologie studiert hat, eine VHS-Kurs besucht hat oder sich die Sprache lediglich autodidaktisch beibringt. Mir ist jedenfalls eine Übersetzung vom einem Japaner oder vom jemandem mit Japanologie-Abschluss (oder ähnlichem) lieber, als irgendwas selbst beigebrachtes. Bei Verlagen kann man davon ausgehen, dass ausreichende Sprachkenntnisse und Übersetzungsfertigkeiten vorhanden sind.


wenn man alles so hin nimmt wie es ist, wird sich nie etwas ändern.

Natürlich nicht und genau diesen Zweck verfolgt auch dieser Thread. Und wenn Carlsen stetig sinkenden Einnahmen hat, weil das Geld der Leser zu EMA und Tokyopop fließt, dann muss sich der Verlag sowieso überlegen, wo man Einsparungen und Veränderungen machen kann, damit wieder Leser zurückgewonnen werden. Dass es nicht über weitere Preiserhöhungen geht, ist offensichtlich. Es ist in dem Falle zwar etwas spät, da CC schon viel früher hätte reagieren müssen, aber es ist ein normaler wirtschaftlicher Ablauf. Auch Planet Manga hat seine Mangas (keine Schutzumschläge, niedrigere Preise...) und das Programm geändert, weil es sich so nicht mehr genug verkaufen ließ.

tobi174
23.10.2004, 09:10
Tja bloß Planet Manga ist wirklich der kleinste Verlag von den 4 "großen" und wird oft in vielen Städten benachteiligt (bei mir gibts PM nur am kleinen Bahnhof und dann noch nicht einmal alles)!

Klar wird sich bei Carlsen nicht viel ändern aber sie sollten eben die Kritik verstehen und auch mal darauf reagieren!
Denn so wie es bei One Piece läuft bei der Übersetztung usw. kann ich verstehen wenn viele Sauer sind und auf andere Exemplare oder ähnliches zurückgreifen!

Ich versteh nur die Preispolitik nicht!EMA bringt im nächsten Programm fast nur Serien für 5 € und darunter auch Werke von Ai Yazawa und Clamp!
PM versucht auch billigere Serien zu bringen was aber schwer für sie ist da sie eine sehr geringe Auflage haben!
Aber Carlsen bringt nur noch wenig neue qualitativ gute Serien und dann auch noch zu hohen Preisen!

Gerne hätt ich mier LD gekauft allein schon weil es von Clamp ist aber 8 € sind eben zu viel des guten!
Ik werd ihn mir aber bestimmt noch holen,aber wenn dann nur über eBay zu einem vernünftigen Preis!

Digiko
23.10.2004, 10:05
Mir ist jedenfalls eine Übersetzung vom einem Japaner oder vom jemandem mit Japanologie-Abschluss (oder ähnlichem) lieber, als irgendwas selbst beigebrachtes. Bei Verlagen kann man davon ausgehen, dass ausreichende Sprachkenntnisse und Übersetzungsfertigkeiten vorhanden sind.


Aber Tactics1 von Carlsen macht den anschein, als wurde der Band von Leuten übersetzt, die grad mal einen Monat lang Japanisch gelernt haben.
Da wird zB aus:
"Ich habe sowas auch!" ---> "Ich WILL sowas auch!"
Ob man was hat oder will, ist ein krasser Unterschied!

Oder:
"Wir werden Freunde werden, du wirst dich dran gewöhnen!" seit wann gewöhnt man sich an eine Freundschaft? Original: "Ich HOFFE, wir werden Freunde". Hat schon mehr Sinn!

Einmal wird auch eine ganzer Sprechblasentext ausgelassen und ein Text wird "aufgeteilt" --> Der Text, der für eine Blase bestimmt ist, steht nun aufgeteilt in 2 Blasen, folglich fehlt eine ganze Sprechblase!
FRECHHEIT!

Naru04
23.10.2004, 11:53
Original von Yuriria
Als sachliche Beleidigungen hast du dich in deinem vorigem Post auf Ausdrücke wie "geldgeil" und "sich einen Dreck um die Fans scheren" bezogen. Darauf habe ich mich allein bezogen und nicht auf irgendeine Papier- oder Druckqualität, die ich im übrigen auch nicht gut fand. Wie du siehst habe ich nur die verwendeten Ausdrücke angegriffen, nicht alle Aussasgen, die gemacht wurden. Lies erstmal den Beitrag, bevor du schreibst.


und diese beiden dinge sind nunmal tatsachen. auf deinen post bezog sich nur der erste satz.

wenn du (oder auch andere) noch mehr beweise haben möchtest, dann such dir im i-net scanlations und vergleich sie mit der textübersetzung. du wirst feststellen, dass die übersetzungen der fans vom sinn her überein stimmen, während Carlsens sich davon völlig unterscheidet.

Wolfwood
23.10.2004, 12:49
Original von Dragonblood

Original von Falkenauge

Das ist ja wohl n Witz, oder? Allem Anschein nach hast du ja Internet, wenn du ein paar Tage (oder auch nur Stunden) suchen würdest, hättest du schon ein paar ganz hervorragende Fan-Übersetzungen von sehr vielen Manga parat.

das ist es ja: Fan-Übersetzungen. Warum sollten die besser sein als welche von Berufsübersetzern???

Weil sie originalgetreuer sind als die von Carlsen? Wie wärs damit?

Jetzt wirst du die Trotz-Reaktions Frage stellen, warum ich mir da so sicher sei?

Nun...da ich ca. 3 verschiedene Fan Übersetzungen von One Piece kenne, die alle unabhängig voneinander geschrieben worden sind, aber trotzdem alle ziemlich gleich sind.
Die Carlsen Übersetzung allerdings sind immer anders.
Drei gegen einen..hm..klasse Bilanz, oder?

Ergebens
Wolfwood

Masterfly
23.10.2004, 16:54
Und trotzdem nur 3 Fansubs, von Fans und nicht von (studierten) Profis. Ich finde es immer schön, wenn man zu Vergleichen Fansubs heranzieht und jenen mehr glaubt als die von Profis. Das man Worte mit mehreren Bedeutungen hat, sollte jeder der Fremdsprache hatte, selber wissen und das das im japanischen noch schlimmer ist, hoffentlich auch. So können unterschiedliche Übersetzungen von dem selben Text entstehen. (Fansubs schreiben gern so wie es den Fans gefällt, ob es dann 100% mit dem Original übereinstimmt ist ne andere Sache).
Und bitte vergleicht nicht mit den amerikanischen Serien, was da verdreht und umgeändert wurde .... *graus, schrei waaaah*


Großes Aber
1. Die Preiserhöhungen finde ich persönlich auch sehr unschön, damit wird Carlsen viele Kunden abschrecken und verlieren. Man sollte bedenken, das die Hauptkäuferschicht ein begrenztes Taschengeld zur Verfügung hat. Wir bewegen uns langsam auf die Zeiten vor dem Mangaboom zu, als die Mangaserien noch sehr teuer waren. Ich versteh zwar das 5 € kaum noch zuhalten sind heutzutage, aber dann macht es lieber wie Tokypop einen Einheitspreis von 6,50 € nur unterlasst es erst stabile Preise (wie bei den Best of ...) zu versprechen und dann doch zu erhöhen.

2. Forumsbetreuung
.... keine Ahnung, was ich dazu sagen sollen, habs oft genug gesagt und oft genug Versprechen von verschiedenen Carlsenmods gehört (könntet ihr nicht mal die unaktiven Carlsenmods löschen lassen ?) und hoffe das Stefan Hartmann länger aktiv bleibt als Heike Drescher am Anfang des Jahres. Ach ja zur Forumsbetreuung gehört nicht nur die Fragenbeantwortung, sondern mehr. Schade finde ich auch, das PNs von Carlsenmods nicht beantwortet werden, noch gelesen, ich versteh zwar das das arbeit ist, aber es gehhört ebenso zur Forumsbetreuung und Kundenservice. Desweiteren arbeitet ihr alle in der selben Firma, was ist dann so schwer daran, die Fragen, die ihr hier lest nicht an eure Kollegen weiterzureichen und die erhaltenen Antworten hier vielleicht zu posten ?
Wie wäre es mit einem externen Mod? ;D

3. Erscheinungstermine
Ich kann es verstehen, wenn mal Titel verschoben werden auch das sich die neuen Mitarbeiter erstmal in die bstehende Strucktur einarbeiten müssen, aber es kann nicht sein das sich das nun seit einem halben Jahr, immer wieder neue und schon verschobene Titel weiter verschoben werden.

Wolfwood
23.10.2004, 18:12
Original von Masterfly
Und trotzdem nur 3 Fansubs, von Fans und nicht von (studierten) Profis. Ich finde es immer schön, wenn man zu Vergleichen Fansubs heranzieht und jenen mehr glaubt als die von Profis. Das man Worte mit mehreren Bedeutungen hat, sollte jeder der Fremdsprache hatte, selber wissen und das das im japanischen noch schlimmer ist, hoffentlich auch. So können unterschiedliche Übersetzungen von dem selben Text entstehen. (Fansubs schreiben gern so wie es den Fans gefällt, ob es dann 100% mit dem Original übereinstimmt ist ne andere Sache).
Und bitte vergleicht nicht mit den amerikanischen Serien, was da verdreht und umgeändert wurde .... *graus, schrei waaaah*


Warum nennst du die Übersetzer von carlsen eigentlich Profis.
Wenn du schon behauptest, ich könne nicht wissen, wie es im Original heißt, dann kannst du das genausowenig. Also..warum sollten die Übersetzer von Carlsen "Profis" sein? Das ich nicht lache...

Wenn drei Übersetzer, die unabhängig voneinander arbeiten ein und dieselbe Übersetzung haben und nur Carlsen eine andere. Da frage ich mich doch, wie hoch der Zufall sein kann, dass die drei anderen aus den vielen Möglichkeiten, die ein Wort übersetzt haben kann (nach deiner Aussage), alle genau das gleiche wählen und sie zu Papier bringen.
Hör doch auf mir was weiszumachen..

Und nochwas.
Es kann ja sein, dass ein Wort im Deutschen mehrere Bedeutungen hat. (Wobei ich es mir bei so Sätzen wie "Ich wollte dich um Feuer bitten" und "Das hast du nun davon" nicht vorstellen kann).
Wenn man aber den Zusammenhang weiß, hat man auch das richtige Wort.
Ist wie im lateinischen. und da gibts auch genug richtige Übersetzungen.

Ergebens
Wolfwood

Dark Magic
23.10.2004, 19:04
Original von Wolfwood

Original von Masterfly
Und trotzdem nur 3 Fansubs, von Fans und nicht von (studierten) Profis. Ich finde es immer schön, wenn man zu Vergleichen Fansubs heranzieht und jenen mehr glaubt als die von Profis. Das man Worte mit mehreren Bedeutungen hat, sollte jeder der Fremdsprache hatte, selber wissen und das das im japanischen noch schlimmer ist, hoffentlich auch. So können unterschiedliche Übersetzungen von dem selben Text entstehen. (Fansubs schreiben gern so wie es den Fans gefällt, ob es dann 100% mit dem Original übereinstimmt ist ne andere Sache).
Und bitte vergleicht nicht mit den amerikanischen Serien, was da verdreht und umgeändert wurde .... *graus, schrei waaaah*


Warum nennst du die Übersetzer von carlsen eigentlich Profis.
Wenn du schon behauptest, ich könne nicht wissen, wie es im Original heißt, dann kannst du das genausowenig. Also..warum sollten die Übersetzer von Carlsen "Profis" sein? Das ich nicht lache...




:lol:


denkst du ein so großer, bekannter und anerkannter Verlag wie Carlsen stellt irgendwelche Studenten an, die das als Nebenjob machen........lachhaft!?

imported_Falkenauge
23.10.2004, 19:16
WAH! Es ist ja wohl ein unglaublicher, unfassbarer FREVEL, die Übersetzer von OP z.B. PROFIS zu nennen (LOOOOOOOOOL, ROFÄÄÄÄÄÄÄÄL!!!!!111elfelf), denn das was sie da abliefern, ist ja wohl alles (aber auch wirklich absolut alles) andere als professionell! Also ehrlich, ich darf doch wohl bitten! Von Profis erwarte ich ja wohl n büssl was anderes, aber ich hab ja keine Ahnung, was die sich vorm Übersetzen von OP so reinwerfen, um bei wirklich jedem neuen Band mindestens einen Totalausfall zu haben. Oder isses neuerdings professionell oder zeugt es gar von einer professionellen redaktionellen Betreuung, wenn Zusammenfassungen auf den Bücherrücken und Fanart sich ständig wiederholt? Sowas ist schlicht und einfach Schlamperei und nix anderes.

Und dann dieser hier oft vertretene stumpfsinnige Irrglaube, alles, was irgendwie offiziell ist (hier nunmal seitens eines Verlages) sei automatisch gut. Legt mal eure Scheuklappen ab und macht euch selbst n Bild, bevor ihr hier Amateur-Translators (die um mehrere Klassen besser als CC übersetzen) verurteilt.

Naru04
23.10.2004, 19:20
@Dark Magic:

Glückwunsch!
genau das ist unsere Befürchtung.....
das die übersetzungen schlecht sind wurde nun schon oft genug bewiesen. gut, ich kann euch nicht die lebensläufe der Fanübersetzer geben, aber wenn sie unabhängig voneinander fast das gleiche übersetzung, können sie sich wohl kaum alle drei irren :rolleyes:.
und sie machen es 100 %ig auch nicht anders damit es den fans besser gefällt.... was hätten sie bitte davon??? Sie müssen keine kunden gewinnen, weil sie es umsonst machen.
also bevor ihr wieder einen erzählt von, dass wir uns da nicht so sicher sein können usw. gebt ihr doch erstmal beweise und vernünftige Gründe an.
ich bin gespannt ;)

imported_Masohiro
23.10.2004, 22:29
Ich verstehe durchaus, dass Mangas mit über 300 Seiten 8€ kosten (vorallem bei RG Veda).
Aber ich verstehe NICHT warum Lawful Drug 8€ kostet! Farbseiten schön und gut, aber wo war das Transparentpapier am Ende, dass es vielleicht gerechtfertig hätte? 8€ sind zu teuer für LD. Ich kenne einige, die den Manga gerne hätten, sich aber wegen dieses hohen Preises nicht kaufen.

Diese unerfreulichen Erhöhungen mittendrin sind auch nicht toll.
Womit rechtfertigt ihr es, dass die Best of Mangas plötzlich alle teurer sind? Sie waren doch schon mal abgedruckt und habt Geld dafür bekommen, wieso gehen da 5€ nicht?

Covers interessieren mich eher selten, dass einzige was mich frustet, sind diese Preise....

Dark Magic
24.10.2004, 00:22
Original von Naru04
@Dark Magic:

Glückwunsch!
genau das ist unsere Befürchtung.....
das die übersetzungen schlecht sind wurde nun schon oft genug bewiesen. gut, ich kann euch nicht die lebensläufe der Fanübersetzer geben, aber wenn sie unabhängig voneinander fast das gleiche übersetzung, können sie sich wohl kaum alle drei irren :rolleyes:.
und sie machen es 100 %ig auch nicht anders damit es den fans besser gefällt.... was hätten sie bitte davon??? Sie müssen keine kunden gewinnen, weil sie es umsonst machen.
also bevor ihr wieder einen erzählt von, dass wir uns da nicht so sicher sein können usw. gebt ihr doch erstmal beweise und vernünftige Gründe an.
ich bin gespannt ;)

Du verlangst von uns beweise? :roll:

Soll ich deine 3 fan-übersetzter etwa als beweis zählen!? :laugh2:


Sie müssen keine kunden gewinnen? 8o
ach ist das so.........auch sie müssen oder wollen kunden für ihre site gewinnen! ;)





@Falkenauge: Oh ja, du hast mir die Augen geöffnet, nun sind meine Scheuklappen, mit denen ich mein ganzes Leben lang verbracht hab, weg! :roll: :laugh2:

imported_Alita
24.10.2004, 09:07
Das wurde ja schon erklärt: Lawfull Drug hat ein scheinbar sehr ungünstiges Originalformat, daß Carlsen übernommen hat. Und Sonderwünsche sind halt teurer.

imported_Esma
24.10.2004, 09:12
So jetzt will ich auch mal was dazu sagen: Ich finde das die OP Gemienschaft hier schon im recht ist! Es geht nicht darum, ob der Übersetzer von Carlsen jetzt ein Profi ist nur weil er die Sprache perfekt beherrscht, sondern es geht darum, WIE er es umsetzt! Es kommt mir bei OP manchmal schon etwas lächerlich vor, wie das ganze übersetzt wurde (nicht alles, aber so ein paar kleinigkeiten, die schon etwas wehtun :sure: ).

Und hört auf die Fanübersetzer zu unterschätzen! Ihr könnt nicht wissen, wie gut deren japanisch ist also könnt ihr auch nicht sagen, dass sie keine Profis sind (wer sagt denn, dass einer der Fans vllt nicht doch die japanische Sprache perfekt beherrscht?).

imported_Masohiro
24.10.2004, 09:48
>>Das wurde ja schon erklärt: Lawfull Drug hat ein scheinbar sehr ungünstiges Originalformat, daß Carlsen übernommen hat. Und Sonderwünsche sind halt teurer.


Sorry, aber für mich klingt das wie eine Ausrede. Das Format ist genauso wie viele EMA-Mangas, die auch nur 6,50€ kosten. Für mich daher keine Erklärung für den überteuerten Preis.

Digiko
24.10.2004, 10:19
Original von Esma
Es geht nicht darum, ob der Übersetzer von Carlsen jetzt ein Profi ist nur weil er die Sprache perfekt beherrscht, sondern es geht darum, WIE er es umsetzt!

Und hört auf die Fanübersetzer zu unterschätzen! Ihr könnt nicht wissen, wie gut deren japanisch ist also könnt ihr auch nicht sagen, dass sie keine Profis sind (wer sagt denn, dass einer der Fans vllt nicht doch die japanische Sprache perfekt beherrscht?).

Vollkommen richtig!
Und das mit dem sonderformat bei LD ist ja einfach nur ne billige Ausrede >:-(

Klopfer
24.10.2004, 11:49
Original von Falkenauge
Und dann dieser hier oft vertretene stumpfsinnige Irrglaube, alles, was irgendwie offiziell ist (hier nunmal seitens eines Verlages) sei automatisch gut. Legt mal eure Scheuklappen ab und macht euch selbst n Bild, bevor ihr hier Amateur-Translators (die um mehrere Klassen besser als CC übersetzen) verurteilt.

Wer im Glashaus sitzt... Ihr verurteilt doch immer pauschal die Übersetzer der Verlage, so unheimlich scheiße zu arbeiten. Ein Fan kann wahrscheinlich jedes zweite Wort japanisch lassen, so dass man nichts versteht, aber trotzdem würden bestimmte Leute sie immer hochjubeln.

Und jetzt zu sagen, dass wir die Amateur-Übersetzer verurteilen würden, ist totaler Quatsch: nur weil gesagt wird, dass Amateur-Übersetzer nicht pauschal besser sind als Profi-Übersetzer, ist das kein Verurteilen. (Was ich schon alles an Scanlations und Fansubs gesehen hab, da rollen sich mir angesichts miserabler Qualität die Zehennägel auf. Es gibt nunmal auch viele schlechte Übersetzer im Fanbereich und nicht nur bei den Verlagen.)


Was Lawful Drug und das Sonderformat angeht: Ob es eine Ausrede ist, kann man schwer beurteilen, wenn man nicht die Kosten und den Unterschied zu den herkömmlichen Druckkosten kennt.

Huscheli
24.10.2004, 13:31
Original von Klopfer
Wer im Glashaus sitzt... Ihr verurteilt doch immer pauschal die Übersetzer der Verlage, so unheimlich scheiße zu arbeiten.

Selbst wenn man die Übersetzung weglässt, sind die Manga immer noch nich ihr Geld wert. *Bronze Band 12 mit jap. Original vergleich* :/ Der Druck is schon "extrem" mies. Klar kann der Verlag nich immer was für (müssn ja manchmal einscannen und was ich nich alles hörte.) Da könnt mans aba auch billiger machn -.-



Was Lawful Drug und das Sonderformat angeht: Ob es eine Ausrede ist, kann man schwer beurteilen, wenn man nicht die Kosten und den Unterschied zu den herkömmlichen Druckkosten kennt.

Es reicht doch wenn man mit anderen Verlagen vergleicht. ._____.''

Masterfly
24.10.2004, 13:44
Jup kann mich nur Klopfer anschließen, es ist manchmal schon lachhaft oder doch angst erregend, wie man Fansubs, als die ultimative Übersetzung hinstellt und aus Trotz oder was auch immer, jede andere Übersetzung qualitativ runterspielt.
Aber zur Info, es gibt keine ultimative 100% Fehlerfreie bzw. 100% wortwörtlich übereinstimmende Übersetzung. Dazu gibt es einfach zuviele Unterschiede in der Sprache und Kultur.

Allein wer Englisch ins Deutsche übersetzt wird merken, das er nicht alles wortwörtlich übersetzen kann (ohne einen Sinn zuverlieren).


Vielleicht sollten ein paar Fans mal ihre fanatischen Scheuklappen absetzen und erkennen das es keine 100% Übersetzung gibt.
Bei Verlagsübersetzern, kann ich aber heute davon ausgehen, das die Leute in diesem Beruf studiert sind und einige Erfahrung haben, auch in Kultur, Historie oder Glauben (z.B: um jp. Sprichwörtern einen Sinn zu geben) (die Kriterien für Übersetzer, wurde mal am Carlsenstand erläutert).

imported_Masohiro
24.10.2004, 17:09
Original von Huscheli

Original von Klopfer

[quote]
Was Lawful Drug und das Sonderformat angeht: Ob es eine Ausrede ist, kann man schwer beurteilen, wenn man nicht die Kosten und den Unterschied zu den herkömmlichen Druckkosten kennt.

Es reicht doch wenn man mit anderen Verlagen vergleicht. ._____.''


Eben. Gleiches Format, gleicher Aufbau wie bei EMA. Aber ein Preisunterschied von 1,50€. Was soll das? Vorallem da die Transparentseite fehlt. Und wenns stimmt, dass es dieselbe Druckerei versteh ich es noch weniger. Da wundert es mich nicht, dass Fans auf die Idee kommen, dass Carlsen sich "bereichern" will.
Die meisten Fans sind Schüler, die haben nicht so viel Geld (wie ich auch) und da können 1,50€ unterschied schon schwer wiegen auf Dauer.

mistressOFmadness
24.10.2004, 18:40
an teures papier und teuren druck glaub ich auch nich, zB manga power oder Manga twister sind doppelt so dick und haben größeres format als carlsen manga und kosten trotzdem nur 5€!

Lion
24.10.2004, 18:47
Original von Little Darness
an teures papier und teuren druck glaub ich auch nich, zB manga power oder Manga twister sind doppelt so dick und haben größeres format als carlsen manga und kosten trotzdem nur 5€!

Ja, haben aber keine Farbseiten und keine solchen ausführlichen Berichte wie Banzai! und Daisuki. Und das Format solltest du eher mit C-Anthalogien vergleichen, nicht mit den Tankobons, wo EMA dann wiederrum schlechter abschneidet. Außerdem haben die dünneres und billigeres Papier als die Tankobons.

L.N. Muhr
24.10.2004, 19:24
Original von Masterfly
Jup kann mich nur Klopfer anschließen, es ist manchmal schon lachhaft oder doch angst erregend, wie man Fansubs, als die ultimative Übersetzung hinstellt und aus Trotz oder was auch immer, jede andere Übersetzung qualitativ runterspielt.
Aber zur Info, es gibt keine ultimative 100% Fehlerfreie bzw. 100% wortwörtlich übereinstimmende Übersetzung. Dazu gibt es einfach zuviele Unterschiede in der Sprache und Kultur.

Allein wer Englisch ins Deutsche übersetzt wird merken, das er nicht alles wortwörtlich übersetzen kann (ohne einen Sinn zuverlieren).

korrekt. ich beurteile das jetzt mal als jemand, der jüngst eine fanübersetzung zum profi-druck druckreif gemacht hat. ich hatte dazu das englsiche original und die deustche fan-translation vorliegen. das ende vom lied war: bestimmt 10% der begriffe (namen etc. nicht eingerechnet) waren NICHT übersetzt. weitere 10% waren wortwörtlich übersetzt, so dass ihnen der sinn verlorenging. und weitere 10% waren ausserhalb einer sehr kleinen szene komplett unverständlich, also in einer art insider-sprache gehalten. ich habe also knapp ein drittel des bandes neu übersetzen müssen. von der unzahl an rechtschreibfehlern sowie dem schlicht falschen oder schlechten deutsch ganz zu schweigen.

ich will keinen fan-übersetzer damit blossstellen, im gegenteil. tolle arbeit, vor allem wenn man bedenkt, dass es kein geld dafür gibt. aber: ein professionelles produkt gehorcht nun einmal anderen gesetzmässigkeiten, vor allem wenn es für eine grössere masse lesetauglich sein soll, nicht nur für ein paar die-hard-fans.

und wie schon weiter oben erwähnt: 1:1-übertragungen sind selten möglich. viel stärker geht es darum, sprachliche pendants zu finden, die dem geist des originals entsprechen. also neben dem inhalt auch die stimmung transportieren. da müssen eingriffe im text häufig stattfinden, weil sonst aus einem geilen, geschlifffenen original-dialog ein lahmes, langes textungetüm wird im deutschen, wenn man es wortwörtlich nimmt.

Saiyuri
24.10.2004, 19:38
kritik habe ich auch, ich finde die preise mittlerweile echt zu hoch. rg veda verstehe ich, wenn es dick ist, aber lawful drug wegen ein zwei farbseiten gleich zu acht euro zu verkaufen ist echt nicht mehr drin. ich jedenfalls hole mir keine mangas mehr, wenn sie acht euro kosten. da fange ich mit dem geld lieber was anderes mit an.

Aya
24.10.2004, 20:22
Da stimme ich zu,vorallem wenn das Manga mehrere Bände hat.
Wenn du dann alle für 8 euro kaufst..das geht echt aufs geld.Ich hatte zwar vor,mir dieses Manga wahrscheinlich scon zu kaufen,da es sich interessant anhörte,aber für 8 euro kann ich mir das echt nicht leisten.
Zum Thema fan-subs usw.würde ich gern anmerken,dass ich scon einige qualitativ sehr gute kenne.Sie ergeben Sinn und sind manchmal sogar schöner als das deutsche hier dann.Klar gibt es gute und schlecht,aber die von fans übersetzte sind meist einfach sehr schön,da die fans mit Herz,vergnügen und sehr viel Spaß es übersetzten.Manchmal denke ich,fehlt es den Mangas die hier übersetzt werden etwas daran.
Obwohl ich hier keinesweg die Arbeit der Mitarbeiter von Carlsen herunterziehen will,sie machen sich gute Arbeit und geben sich Mühe,aber fan-subs sind nicht unbedingt immer so viel schlechter.

tobi174
24.10.2004, 21:51
Also eigentlich sollte Carlsen ja nun sehen das ihnen viele Leser bei Lawful Drug abgesprungen sind!
Mein Vorschlag:
Veröffentlicht doch den ersten Band nochmal dann aber für 6 € oder senkt den Preis wenigstens ab Band 2 auf 6 €!
Wie wärs?
Dann würd ik mir LD uch kaufen! :laugh1:

Shen Lao
25.10.2004, 08:28
So so... Kritik :D Da hab ich gleich mal eine bzw. eine Frage... Wissen überhaupt die Leute die die Mangas übersetzten wie die Charaktere aussehen :noway: bzw. wird bei euch überhaupt Korrekturgelesen? -.-" Weil das was ich da bei Band 6 von Naruto gesehn hab war ja ein einziger Witz. Am Anfang wo die Charas erklärt wurden stimmte ja so gut wie gar nichts. Hab das Band leider gerade nicht zur Hand, aber wenn ich nicht irre stehn bei 70% der Charas die total falschen Namen darunter >.<" Wie kann sowas bitte schön passieren??? Sehr sehr unprofessionell muss ich sagen -.-"

Und das mit der Preview find ich auch sehr schwach von Carlsen... 1. Viel, viel zu spät rausgebracht und 2. Ein total dünnes und mickriges Ding. Die vom EMA ist fast doppelt so dick und sogar die von Tokyopop ist dicker. Zeigt einmal mehr das Carlsen auf dem absteigenden Ast ist ^^" Wenn ich nicht irre hab ich auch mal irgendwo gelesen das sich Carlsen aus dem Mangageschäft zurückziehen will Oo" Oder zumindest den Zweig verkleinern will O.<"

Wolfwood
25.10.2004, 10:10
Original von Shen Lao
So so... Kritik :D Da hab ich gleich mal eine bzw. eine Frage... Wissen überhaupt die Leute die die Mangas übersetzten wie die Charaktere aussehen :noway: bzw. wird bei euch überhaupt Korrekturgelesen? -.-" Weil das was ich da bei Band 6 von Naruto gesehn hab war ja ein einziger Witz. Am Anfang wo die Charas erklärt wurden stimmte ja so gut wie gar nichts. Hab das Band leider gerade nicht zur Hand, aber wenn ich nicht irre stehn bei 70% der Charas die total falschen Namen darunter >.<" Wie kann sowas bitte schön passieren??? Sehr sehr unprofessionell muss ich sagen -.-"

Und das mit der Preview find ich auch sehr schwach von Carlsen... 1. Viel, viel zu spät rausgebracht und 2. Ein total dünnes und mickriges Ding. Die vom EMA ist fast doppelt so dick und sogar die von Tokyopop ist dicker. Zeigt einmal mehr das Carlsen auf dem absteigenden Ast ist ^^" Wenn ich nicht irre hab ich auch mal irgendwo gelesen das sich Carlsen aus dem Mangageschäft zurückziehen will Oo" Oder zumindest den Zweig verkleinern will O.<"

Stimmt.
Das mit Naruto kann ich bestätigen.
Und was eure "Profis" angeht.
Da muss ich Shen Lao absolut zustimmen.
Was bei den meisten Namen diverser mangas rauskommt, ist einfach nur erschreckend!
Wenn noch nicht mal Namen (Namen wie Don Creek, Fangschrecke, usw. was soll das denn bitte?) richtig übersetzt worden sind, die ja meistens einfach nur abzuschreiben sind, wie sollen die dann freie Texte richtig übersetzt worden sein?

Ergebens
Wolfwood

imported_Alita
25.10.2004, 10:21
Weil speziell die Namen noch einmal redaktionell überarbeitet werden. Es gibt die Diskussion, Namen einzudeutschen oder nicht. Falls man sich wegen besonderer Charakterzüge entschließt, die Namen einzudeutschen, muß man auch sehen, daß sie a) klingen und b) der deutsche Leser sie versteht. Und damit hat der Übersetzer am wenigsten zu tun.

selas
25.10.2004, 10:46
aber zum tehma preise! ich habe mit den preisen gar keine probleme...
denn man kann doch warten bis man sie beim gebraucht buchhändler gebraucht beckomt diese sehen vieleich manchmal so aus als hate man sie 10 mal gelesen aber was macht das man kan sie immer noch lesen und sie kosten nur 2-4€ der einzige nachteil ist das es nicht immer alle bände gebraucht gibt!!

imported_Esma
25.10.2004, 13:57
Original von Masterfly
Jup kann mich nur Klopfer anschließen, es ist manchmal schon lachhaft oder doch angst erregend, wie man Fansubs, als die ultimative Übersetzung hinstellt und aus Trotz oder was auch immer, jede andere Übersetzung qualitativ runterspielt.
Aber zur Info, es gibt keine ultimative 100% Fehlerfreie bzw. 100% wortwörtlich übereinstimmende Übersetzung. Dazu gibt es einfach zuviele Unterschiede in der Sprache und Kultur.

Allein wer Englisch ins Deutsche übersetzt wird merken, das er nicht alles wortwörtlich übersetzen kann (ohne einen Sinn zuverlieren).


Vielleicht sollten ein paar Fans mal ihre fanatischen Scheuklaben absetzen und erkennen das es keine 100% Übersetzung gibt.
Bei Verlagsübersetzern, kann ich aber heute davon ausgehen, das die Leute in diesem Beruf studiert sind und einige Erfahrung haben, auch in Kultur, Historie oder Glauben (z.B: um jp. Sprichwörtern einen Sinn zu geben) (die Kriterien für Übersetzer, wurde mal am Carlsenstand erläutert).

*hüstel* also ich habe hier nirgents gelesen, das einer gekommen ist und gesagt hat, dass die Fanübersetzungen die besten bzw. die richtigsten sind! Es geht darum, WIE das ganze übersetzt wurde und du sagst ja selbst, dass die Übersetzer in den Verlagen studiert haben und somit ErfAHrung. Und wenn eine Sprache verschiedene Auslegungen hat, dann ist das diesem Übersetzter bewusst, also kommt am ende halt sachen bei raus, die einem Fan vielleicht nicht gefallen!

Und hört bitte auf so zu tun,als ob wir hier die übersetzter total unterschätzen! Ich sage nicht, dass er schlechte arbeit leistet im gegenteil! Aber wie gesagt, mit so ein paar kleinigkeiten bin ich eben nicht zu frieden und ich denke das man als Leser schon das recht dazu hat sich zu beschweren (oder anders gesagt: Kritik abzugeben ;))

@Klopfer:
Ich habe nicht gesagt "verurteilen" (das ist schon ein ziemlch krasses Wort <.<) sondern ich habe gesagt "ünterschätzen". das ist ein großer Unterschied.

Setsuna
25.10.2004, 14:15
na, ich hab nicht sooo viel an der Übersetzung zu mekern. Es reicht mir wenn ich das gemekere von anderen höre. Ich vergleiche die übersetzung von offiziellen und von fans nicht, das wär mir zu aufwendig nur um etwas zu beweisen was sich eh nicht ändern lässt.

daher komm ich zum meinem 2. hauptkritk punkt ... das Artwork. Ich beurteile meine Mangas halt auch nach dem Artwokr (bin sichern nicht die einzige) und es ist schon schade wenn so geniales zeug in so ner miesem druck gedruckt wird. Ich will nicht sagen das Carlsen sich da nicht gebessert hat (resp. ich kann es nicht .. weil ich schon laaange keine carlsen mangas mehr kaufe ... :dead:)

Trotz den Verbeserungen ist es meiner Meinung im Vergleich zu anderen Verlägen nicht ganz verhältnisgemäss zum Preis den man zahlt.

naja, es ist nicht der weltuntergang ... für ich ist daisuki und banzai der weltuntergang ... aber ich bin ja nicht allein damit :D

rei

L.N. Muhr
25.10.2004, 15:50
wieso erlaubst du dir eigentlich doch eine meinung, wenn du weiter oben egnau sagst, dass du dir keine meinung zur druckqualität erlauben kannst?

Setsuna
25.10.2004, 15:54
Original von L.N. Muhr
wieso erlaubst du dir eigentlich doch eine meinung, wenn du weiter oben egnau sagst, dass du dir keine meinung zur druckqualität erlauben kannst?

öh? wart, giltet das mir?
naja, wenn man nicht zittiert dann meint man normalerweise den vorherigen post ....

na, wenn das mir gilt ... dann meine antwort:
häääää? von was redest du?

rei

Kaeli
25.10.2004, 16:10
Rei, Mr Muhr bezog sich, denke ich, auf dein "Ich will nicht sagen das Carlsen sich da nicht gebessert hat (resp. ich kann es nicht .. weil ich schon laaange keine carlsen mangas mehr kaufe ...
Trotz den Verbeserungen ist es meiner Meinung im Vergleich zu anderen Verlägen nicht ganz verhältnisgemäss zum Preis den man zahlt.".

Da sagst du ja in der Tat, dass du ja lange keine Carlsen Manga mehr gekauft hast, dir also kein Urteil erlauben kannst, und im nächsten Satz erlaubst du dir ja doch ein Urteil, nämlich dass Carlsens Druckqualität zu schlecht sei um den Preis zu rechtfertigen. So war's doch, oder?

Ich kauf auch sehr wenig Carlsen-Serien in letzter Zeit, aber über den Druck hab ich wirklich keine Klagen, und kann mich nicht dran erinnern, in letzter Zeit welche gehabt zu haben. Bei der Umstellung auf das andere Papier gab es da das letzte Mal Ärger, aber das ist lange her und war auch damals - so tragisch es war - einigermaßen verständlich oder gerechtfertigt.

Okay, persönlich fand ich die Übersetzung von Chrno Crusade recht mies, nicht wegen Eigennamen, Begriffe oder sonstigem, sondern weil mir das dort gesprochene "Deutsch" nicht zusagt... naja, meiner Meinung nach hätte man das ruhig nochmal überarbeiten müssen, es klang doch recht hässlich und unnatürlich....
Aber das ist, soweit ich es bisher erlebt habe, eine Ausnahme gewesen, und führte dementsprechend meinerseits nur zum Einstellen der Serie, nicht gleich zum Boykott des gesamten Verlages...
Aber ich labere.

imported_scary-sheep
25.10.2004, 17:59
:laugh1:ich finde dieses thema klasse....^^
es gibt nämlich immer mal was zu carlsen zu sagen..

1. toll,das carlsen immer von zeichner xy werke nachschiebt ^^
2. ich finds blöt das immer alles zu versetzt kommt,naja und warum kostet auf eimal alles 6 euro ?(

auch auf neue serien in den magazinen bin ich gespannt ^^

ich hoffe das ihr euch noch mehr verbessert !!!!
stand schließlich im manga preview^^

super :laugh1:
ich hörte das furuba artbook soll erscheinen ^^

Koji
25.10.2004, 19:26
ich habs fast geschafft mir meinen kommentar zu verkneifen...

der preis an sich, mit dem kann ich noch leben. jedoch nicht mit dem, was für den preis geboten wird. denn die übersetzungen sind teilweise unter aller sau. sry, aber das stört manchmal doch sehr. ich lese einen manga ja, und betrachte nicht nur die bilder. weiterhin sind die abgeschnittenen ränder (sehr wahrscheinlich durch druckfehler) und fehlende/doppelte seiten ein weiteres problem. v. a. wenn es um ein manga wie AS geht. wo (ungeübte) leser doch leicht zu verwirren sind. am meisten sind mir die fehler unter anderem bei bronze-zetsuai since 1989 aufgefallen. die abgeschnittenen ränder haben doch das ein oder andere planel versaut. insbesondere, wenn noch die sprechblasen, bzw. gedankenblasen teils abgeschnitten worden sind.
zu den lieferdaten muss ich ja gar nichts erst sagen. war wirklich erleichtert, als ich endlich bronze 12 auf dem ladentisch sah. mmh, doch, die lieferdaten sind teils mühsam unregelmässig. es ist eklig, wenn ein monat keine neuen bände kommen, im anderen aber tonnenweise. (also, von den mangas, die man sammelt.) das ist zwar schon öfters vorgekommen, aber nicht weiter schlimm. es nervt halt nur ein wenig.

ich habe etwa gleichermassen viel mangas von EMA, carlsen und auch ein paar von planet manga. ich muss halt doch sagen, das rein von der qualität her, und von dem her, was einem fürs geld geboten wird, bei mir, EMA die nase vorn hat.

Masterfly
25.10.2004, 22:06
Original von Esma
*hüstel* also ich habe hier nirgents gelesen, das einer gekommen ist und gesagt hat, dass die Fanübersetzungen die besten bzw. die richtigsten sind! Es geht darum, WIE das ganze übersetzt wurde und du sagst ja selbst, dass die Übersetzer in den Verlagen studiert haben und somit ErfAHrung. Und wenn eine Sprache verschiedene Auslegungen hat, dann ist das diesem Übersetzter bewusst, also kommt am ende halt sachen bei raus, die einem Fan vielleicht nicht gefallen!

Und hört bitte auf so zu tun,als ob wir hier die übersetzter total unterschätzen! Ich sage nicht, dass er schlechte arbeit leistet im gegenteil! Aber wie gesagt, mit so ein paar kleinigkeiten bin ich eben nicht zu frieden und ich denke das man als Leser schon das recht dazu hat sich zu beschweren (oder anders gesagt: Kritik abzugeben ;))
Ich wüßte nicht, das ich mich persönlich auf dich bezog.
Und ich lese hier nur, "jaaa die Fansub ist viel besser als Carlsensübersetzung" oder "Carlsensübersetzung ist einfach grottenschlecht"
Nur woher will man das wissen ? Dazu müßte man das japanische Original, die Fansub und Carlsensübersetzung vergleichen und ich kenne nicht viele user die japanisch gut genug können.
Wieviele Fans reden daher ohne das beweissen zu können, nur allein aufgrund von Sympathie und Antipathie ?
Wieviel wird verfälscht, wenn aus einer 2. Sprache (z.B. englisch) in eine 3. Sprache übersetzt wird ?
Dazu kommt auf der einen Seite verlangen die Leser authentische Übersetzungen, auf der anderen Seite soll es gut klingen -.-

Setsuna
26.10.2004, 07:36
@masterfly

ich kenne genug japanalogie studierende die dasselbe sagen ... plus eine halb japanerin die massive kritik an der dragonball übersetzung hat.

@kaeli
okay, dann korrigir ich mich.
Ich mein, die Druckqualität kann man auch vergleichen ohne den Band zu kaufen ;)
Und ich vergleiche die Druckqualität mit den Japanischen originalvorlagen und zum teil mit den franz. Version. Aber wenn Huscheli recht hat ... dass die verläge das zeug scannen und dann editieren .... @,@ dann ist es kein wunder. ich dachte ... die machen das profissionell und nicht wie alle anderen scanslation groups.
Und wann ich das letzte mal carslen mangas gekauft habe ... so lang ist es net her .. so ca. 2 - 3 monate. Für mich ist das lang, weil ich bis dahin die serie nicht weitergekauft habe. In dieser Zeit wird sich carlsen kaum verbessert haben.

L.N. Muhr
26.10.2004, 14:57
Ich will nicht sagen das Carlsen sich da nicht gebessert hat (resp. ich kann es nicht .. weil ich schon laaange keine carlsen mangas mehr kaufe ...


Und wann ich das letzte mal carslen mangas gekauft habe ... so lang ist es net her .. so ca. 2 - 3 monate.

aha. :dead:

--------------------

die mehrzahl von "verlag" lautet übrigens "verlage". wie kann man an einer übersetzung kritisieren wollen, wenn man nicht mal selbst deutsch beherrscht?

Setsuna
26.10.2004, 15:31
Original von L.N. Muhr
die mehrzahl von "verlag" lautet übrigens "verlage". wie kann man an einer übersetzung kritisieren wollen, wenn man nicht mal selbst deutsch beherrscht?

ich werde das nächste mal besser auf meine hochdeutsche rechtschreibung aufpassen damit ich die VERLAGE kritisieren kann :laugh1:
... ach und übrigends, ich habe nicht die übersetzung kritisiert, sonder die druckqualität!
Dass ich einige Leute kenne, die Kritik an der übersetzung von carlsen haben ist keine Meinung von mir sonder eine tatsache.

Kaeli
26.10.2004, 15:52
Rei, dass die deutschen Verlage (glücklich, L.N. Muhr? ;) ) die japanischen Manga scannen müssen und von den japanischen Verlagen keine digitalisierten Vorlagen zur Verfügung gestellt bekommen, ist aber wirklich nicht ihre Schuld.

Aber eigentlich ist mir das ja egal, ob ein Manga eingescannt wird oder was weiß ich, solange das Ergebnis stimmt, und ich kann wirklich nicht sagen, dass ich mich im großen und ganzen beschweren kann. Vielleicht gibt es irgendwo bessere Druckqualität, möglich. Aber das macht die von Carlsen noch lange nicht schlecht. Ich hab schlechteres gesehen, und auch mit Leuten aus Ländern geredet, wo zB die Papierqualität standardmäßig ziemlich mies ist...

Huscheli
26.10.2004, 17:06
Original von Kaeli
Vielleicht gibt es irgendwo bessere Druckqualität, möglich. Aber das macht die von Carlsen noch lange nicht schlecht. Ich hab schlechteres gesehen, und auch mit Leuten aus Ländern geredet, wo zB die Papierqualität standardmäßig ziemlich mies ist...

Die schlechte Druckqualität wird einem auch erst so recht bewusst, wenn man den japanischen Originalmanga danebenhält. ^^'
Davor dacht ich auch, die wären gut. XD

L.N. Muhr
26.10.2004, 17:54
Original von Rei

Original von L.N. Muhr
die mehrzahl von "verlag" lautet übrigens "verlage". wie kann man an einer übersetzung kritisieren wollen, wenn man nicht mal selbst deutsch beherrscht?

ich werde das nächste mal besser auf meine hochdeutsche rechtschreibung aufpassen damit ich die VERLAGE kritisieren kann :laugh1:
... ach und übrigends, .

aha.

Huscheli
26.10.2004, 19:08
Original von L.N. Muhr
ich werde das nächste mal besser auf meine hochdeutsche rechtschreibung aufpassen damit ich die VERLAGE kritisieren kann :laugh1:
... ach und übrigends, .

aha.

Auf Schweizerdeutsch spricht sie alles richtig aus, inklusive Verläge. *g* Also lass das Gespamme doch. Sie hat ja auch Recht. Der Druck is ned gut. *g*

J.B
26.10.2004, 20:34
Mal eine kleine Anmerkunge zu den Übersetzungen: Ich kann auch kein Japanisch und kann es daher nicht wirklich vergleichen.
Was ich aber völlig unnötig finde, sind zum Beispiel die Veränderungen von Namen, z.B. in HxH. Da kann ich noch am ehesten Vergleiche ziehen, weil es eine Lieblingsserie von mir ist und ich mehrere Versionen von Namen kenne, die Orginalen, die in Fansubs/Translations und die der Carlsenübersetzung.
Wozu benennt man eine Figur von Mike (der Name wird in allen Versionen außer der deutschen verwendet) zu Hansi um? Das klingt nach Wellensittich.
Oder der Chara Jin/Gin. Die Übersetzung als Jin wäre eigentlich richtig, es muss jedoch wegen einem bestimmten Kürzel im Manga Gin heißen, sonst passt der Sinn an der Stelle nicht mehr. Über sowas sollte man sich vorher Informieren.
Oder noch ein anderer Name, von dem man fairerweise sagen muss, dass es tausend verschiedene Versionen gibt: Calluto/Kalluto/Kallt/Kalt/Caruto/Karuto, wobei Karuto/Kalluto die häufigsten sind. Als was wird das übersetzt? Kult. Bin ich die einzigen, bei der das eine Assoziation zu "Sekte" auslöst? Vielleicht ist es von der Aussprache her richtig, das weiß ich nicht. Aber es ist auf jeden Fall eine Version, auf die vorher absolut niemand gekommen ist und bei so vielen Möglichkeiten wäre es doch vielleicht möglich gewesen, eine weniger merkwürdige zu wählen. (Abgesehen davon, das da jetzt zum zweiten Mal in einer Serie ein Junge offizell als Mädchen deklariert wird (Gut, sieht auch so aus, ist aber ja nun oft genug so in Mangas). Bin mal gespannt, wann das auffällt.)

Marduk
26.10.2004, 21:50
Originally posted by J.B
(Abgesehen davon, das da jetzt zum zweiten Mal in einer Serie ein Junge offizell als Mädchen deklariert wird (Gut, sieht auch so aus, ist aber ja nun oft genug so in Mangas). Bin mal gespannt, wann das auffällt.)

So wie im 5. Band von Utena, stimmt's? :hat:

Masterfly
27.10.2004, 02:24
Original von Huscheli
Die schlechte Druckqualität wird einem auch erst so recht bewusst, wenn man den japanischen Originalmanga danebenhält. ^^'
Davor dacht ich auch, die wären gut. XD
Dir ist schon bewusst das in Japan solche TBs Millionenauflagen erreichen und in Deutschland vielleicht ein paar zehntausender ? Dementsprechend kann man auch nur eine gewisse Qualität anbieten (gute Quali die sich nicht rentierte, kann man ja gut bei PM sehen).


Zu den anderen Namen, wird das soweit ich weiss mit den jp. Verlagen abgestimmt.

imported_Masohiro
27.10.2004, 06:33
Original von Masterfly

Dementsprechend kann man auch nur eine gewisse Qualität anbieten (gute Quali die sich nicht rentierte, kann man ja gut bei PM sehen).




Ja okay, aber dann sollte man das nicht für völlig überzogene Preise anbieten (ja, ich reite immer noch auf Lawful Drug rum -.-).
Eine Freundin, die alle drei jap. Ausgaben hat, hat mal meine Deutsche mit dem jap. ersten Band verglichen, Zitat:

"Der Druck ist viel dunkler... auf der einen Seite habe ich den Mann gar nicht erkannt. Außerdem sind die Farben auf den Farbseiten zu dunkel... und die jap. Version is gut 0,7cm länger als die Deutsche und beide Transparentseiten fehlen. Und es ist ja nett, dass das Cover matt wirken soll... aber sobald du es anfässt, hast du Spuren drauf..."

Dafür, dass Lawful Drug ne richtig gute Originalität haben soll, sind mir das zu viele Mankos. Besonders da hier ja mit dem Format argumentiert wurde... Es ist NICHT genauso groß wie das jap. also wirklich ne billige Ausrede...

Ich liebe Lawful Drug, und bisher hatte ich an Carlsen kaum was auszusetzen, aber der Manga rechtfertig wirklich keine 8€!

J.B
27.10.2004, 10:51
Original von Nergal
So wie im 5. Band von Utena, stimmt's? :hat:
Keine Ahnung....ich hab Utena nie gelesen. :bigt:

orginal von Masterfly
Zu den anderen Namen, wird das soweit ich weiss mit den jp. Verlagen abgestimmt.

Bei Karuto/Kult kann das schon sein, da ist es ja nur der merkwürdige Klang/ die Bedeutung des Wortes im Deutschen, die mich stört.
Bei Mike/Hansi ist es eine A) unnötige und B) nicht besonders klangvolle Änderung, aber es geht nichts wesentliches dabei verloren, also ist es ja nicht soooo schlimm.
Bei Gin/Jin ist es aber definitiv falsch, ein ganzer Storypart müsste dann von GREED ISLAND zu JREED ISLAND unbennant werden. Wenn der jp. Verlage dem zugestimmt hat, dann kennen sie ihre eigene Serie anscheinend nicht besonders gut.
Ich frag mich auch, warum in selber Serie aus "Deme-chan" "Demichen" werden musste. Klar, der Effekt der Verniedlichung bleibt der gleiche, aber inzwischen wird doch -chan, -sama, -sempai, -sensei usw. schon recht häufig verwendet, auch bei Carlsen. Warum hier nicht? Entweder ganz oder gar nicht, würd ich sagen.
Sind halt alles nur Kleinigkeiten, aber irgendwie lepperts sich und gibt ein etwas schlampiges Gesamtbild.
Wobei mir andere Carlsen Manga auch sehr gut gefallen, Kizuna z.B., da passt mir auch die verwendete Sprache.

Dark Magic
27.10.2004, 19:42
Kurz was zum Thema Druckquali, Vagabond, von EMA, hat meiner Meinung nach die beste Druckquali zurzeit von allen Mangas, weißes papier, alles sauber gedruckt..............und auch nur 6,50€!


Was läuft bei Carlsen so viel anders, das die sowas nicht hinkriegen!? ?(

Kenshin729
29.10.2004, 22:15
zu den übersetzungen

Die manga Verläge dun sich da eh an großen gefallen den wenn man die Us ausgabe von MM und der von Ehapa vergleicht stimmt da sicherlich 50% nicht mit den öriginal ein

imported_abolechander
30.10.2004, 12:55
Zum Thema Übersetzungen: Sie sind teilweise leider wirklich mangelhaft. Ich weiss nicht von wo das kommt, aber wer ein wenig japanisch kann, merkt es. Es gibt auch sehr viele noch schlechtere Fan-Übersetzungen, allerdings auch einige, die qualitativ eine wirklich professionelle Übersetzung haben. Teilweise habe ich auch den Verdacht, dass Carlsen nicht alles aus dem Japanischen übersetzt, sondern auch aus französische Übersetzungen übersetzt, was eine gewisse Ungenauigkeit erklären würde.

Noch etwas zum Hikaru no Go Taschenbuch: Im Hintergrund des Covers sieht man hinter einem "bläulichen Schleier" Go Steine. Diese scheinen mir aber etwas willkürlich herumzuliegen. Falls man da etwas verbessern könnte, würde ich vorschlagen, dass ihr zum Beispiele eine Shusaku-Partie nehmt. Zu finden sind diese in Büchern (zB Invincible von John Power, Kiseido Verlag aus Tokyo) oder im Internet. Diese sind zum Beispiel als SGF Datei verfügbar und mit einem SGF-Viewer zu betrachten (gibt viele, Suche im Internet hilft weiter). Zusammenfassung: Euer Grafiker muss keine Go können, aber gebt ihm doch mal eine Shusaku Partie :)

Neben einer Shusaku Partie könntet ihr auch das Spiel zwischen Rin Kaiho und Yoda Norimoto nehmen, welches in der 22. (Asahi) Meijin Liga (Mai 1997) gespielt wurde. Das Spiel ist bei Hikaru no Go ein "Schlüsselspiel" (Ergebniss mit Komi ist 0.5 für Weiss), aber ich will ja nicht spoilern. Ich hoffe ihr könnt auf mein Bitte eingehen (ich hoffe das wird überhaupt gelesen, falls nicht, bittet ich die User hier um einen Tipp, an wen ich mich mit der Bitte wenden kann... )...

Kai Schwarz
03.11.2004, 20:35
Hallöle,

erstmal dies vorweg - im Grunde teilen sich die Kritik-Themen m.E. in folgende Blöcke auf:

- Preisgestaltung
- Übersetzungen
- Druckqualität
- Forenbetreuung.

Macht es evtl. Sinn, diese Themen nochmal gesondert in einzelne Threads zu versetzen?

+++

Jedenfalls könnt Ihr Euch sicher sein, dass wir an Euch als Lesern/Fans und auch Eurer Kritik interessiert sind - wir leben letztlich von unseren Kunden. Nicht alles können wir sofort ändern, aber vieles (z.B. Druckqualität usw.) lag auch früher schon mal vereinzelt im Argen und wir haben immer versucht, Besserungen umzusetzen. Das wird auch weiterhin so sein, wenn mal erneut etwas "in die Grütze ging".

Auch Übersetzungen haben wir z.T. bei Neuauflagen - auf Leserhinweise hin - verändert bzw. überarbeitet. Generell ist es aber tatsächlich so, dass nicht interessiert, WER übersetzt, sondern die Qualität (nach diesen kriterien suchen wir die Übersetzer auch aus). Und es gibt eben nicht "die 100%ig korrekte", irgendwie im wissenschaftlichen Sinne nachweisbare Übersetzung. Auch wenn ich z.B. einige BONE-Bände aus dem Amerikanischen übersetzt habe - ich bin der falsche Ansprechpartner, zum Thema Übersetzungen müssten sich Redakteure melden.

Zum Thema Preise habe ich schon verschiedentlich geantwortet - am Heftigsten scheint mir die Kritik an den 8 Euro für LAWFUL DRUG im Vergleich zu EMA- oder TP-Serien im selben Format. Da gibt's nur eine klare Antwort: wir haben leider unsere Kalkulations-usw.-Vorgaben und müssen mit denen klar kommen. Wenn das von den Lesern nicht ausreichend goutiert wird, ist natürlich klar, dass wir an unseren Kostenfaktoren (runter) und dem Verkauf (rauf) arbeiten müssen, um ähnliche Titel unterhalb von 8 Euro anbieten zu können. Manches können wir aber leider nicht "im Laufen" ändern, aber Ihr könnt Euch sicher sein, dass das Thema Verkaufspreise natürlich bei Programmplanungen usw. intern immer ein Thema ist.

Forenbetreuung: Lieber Masterfly, es ist natürlich echt ein Witz, dass es schon wieder vier Monate her ist, dass wir in Erlangen zum Thema gesprochen haben. ;) @ alle: Wir möchten die Foren-Betreuung kontinuierlich verbessern und auch Masterflys Vorschlag "betreute Foren" durch Hilfsmod ist nicht vom Tisch. Fakt ist einfach, dass wir durch personelle Wechsel, zahlenmäßig verringertes Personal (im Vergleich zu Ende 2003 etwa) und interne organisatorische Dinge einfach zurzeit weniger "Luft" für die Foren haben als früher - aber: es soll weiter besser werden.

Einen schönen Abend Euch allen!
;)

imported_Naruto 250
03.11.2004, 21:51
Muhaha, jetzt ich!

Zur Druckqualität:


eigentlich ist die doch recht gut, ich meine, wir werden wir hier nie solche standarte wie in japan erriehcen können, und ein manga der 130 ml cola aufssaugen kann ohne sich zu wellen (Mein armes one piece 23…) hat nun nicht das schlechteste papier…

ausserdem meine ich, dass ihr alle so tüt, als müssten mangas etwas fürs leben sein...ich zieh in 3 jahren aus, und hab dann vielleicht sogar die interesse and mangas verloren…aber mitnehmen werd ich die 460 stück bestimmt nicht… das is nur ne bestimmte zeit in der einem spezifische sachen gefallen, und die hauptzielgruppe sind ja 12-25 jährige…simple zu erklären…

Übersetzungen sind okay…

Preise…nun ja, ich verdiene selber geld durchs zeitungaustragen und kriege da meine beiden omas in unsre nähe ziehen mussten 120€ taschengeld im monat nur für mich, da kommen im monat mit dern zeitungen um die 170€ raus...ich weiss, nicht jeder hat so viel, aber ich geb rotzdem für carlsen mangas (obwohl ich 9 serien sammle) nicht mehr als 25€ monatlich aus, und das ist okay :)

Dark Magic
03.11.2004, 22:46
Original von Naruto 250
ausserdem meine ich, dass ihr alle so tüt, als müssten mangas etwas fürs leben sein...ich zieh in 3 jahren aus, und hab dann vielleicht sogar die interesse and mangas verloren…aber mitnehmen werd ich die 460 stück bestimmt nicht… das is nur ne bestimmte zeit in der einem spezifische sachen gefallen, und die hauptzielgruppe sind ja 12-25 jährige…simple zu erklären…




du kannst nicht von dir, auf jeden schließen! ;)



Manche geben vielleicht auch etwas mehr im Monat für Mangas aus, als 20€, bei vielen gehts weit über 50€, und das jeden Monat, für solches Geld kann man auch anständige Qualität verlangen, oder gibst du Geld für Klamotten aus, wo die Nähte lose sind!? ;)

Enki
04.11.2004, 05:43
Original von Kai-Steffen Schwarz
Zum Thema Preise habe ich schon verschiedentlich geantwortet - am Heftigsten scheint mir die Kritik an den 8 Euro für LAWFUL DRUG im Vergleich zu EMA- oder TP-Serien im selben Format. Da gibt's nur eine klare Antwort: wir haben leider unsere Kalkulations-usw.-Vorgaben und müssen mit denen klar kommen. Wenn das von den Lesern nicht ausreichend goutiert wird, ist natürlich klar, dass wir an unseren Kostenfaktoren (runter) und dem Verkauf (rauf) arbeiten müssen, um ähnliche Titel unterhalb von 8 Euro anbieten zu können. Manches können wir aber leider nicht "im Laufen" ändern, aber Ihr könnt Euch sicher sein, dass das Thema Verkaufspreise natürlich bei Programmplanungen usw. intern immer ein Thema ist.
Das mit diesen 8€ Preisen halte ich echt für eine Unverschämtheit.
Dass man z.B. für She, the ultimative Weapon 2€ mehr nimmt, ok, damit kann man noch leben... Aber, dann seh ich noch RG Veda und Lawful Drug mit solchen Hammer Preisen. Wie schafft das denn EMA bei seinen "normalen" Manga immer bei 5€, oder halt, für die größerformatigen/sich schlecht verkaufenden 6,50€?
Bei Carlsen kostet inzwischen kaum ein Manga (ich glaube sopgar gar keiner mehr), der bei den Neuerscheinungen ist, und nicht zu einer älteren seit Jahren laufenden Serie gehört und sich dann auch noch optimal verkauft unter die 6€ zu kommen. (Ausgenommen jetzt mal die Magazine)
Selbst solche Manga, die sich perfekt verkaufen kosten 6€ (Manga Love Story)!
Füher bekam man für 8€ ein anderes Format+Schutzumschlag (s. Clover), bei solchen hübschen Extras ist man dann ja auch schon mal gerne bereit mehr zu zahlen, als für so einen stink normalen Manga.
Deshalb sehe ich eigentlich keinen Grund für derartige Preiserhöhungen, außer natürlich, dass einfach mit Titeln, die bestimmt viele haben wollen, mehr Geld gemacht werden soll, natürlich :roll:
Allein schon der Preis hat jetzt mich davon abgehalten, mir eine neue Serie in dieser Preisklasse anzuschaffen. Meine Güte, auch als ihr früher viele Sachen für 6€ auf den Markt gebracht habt, da dachte man sich dann, "Mensch, der eine Euro, den die mehr kosten, als ein "normaler" Manga, den wird man ja noch mal verkraften können." Jedoch jetzt auf einmal gleich 3€ mehr zu verlagen, das ist schon ein größerer Unterschied zu den "normalen" 5€, die man auf jeden Fall ausgeben muss, wenn man sich einen Manga hohlen möchte.
Was mir bei der ganzen Sache dann auch noch zu denken gibt ist, dass die 6€ bei Carlsen der neue "normal-Preis" für einen Manga sind.
Und die Sachen die jetzt die "neuen" höheren Preise sind, kosten jetzt schon 8€ :dead:
Hoffentlich halten andere Verlage als (ich nenne es einfach mal so :engel: ) Preisbrecher dagegen und bringen weiterhin gute Manga zu super Preisen heraus.
Man kann nur beten, dass sich nicht auf einmal ziemlich hochgeschraubte Preise als "normal-Preis" festsetzen.

Mithrandir
04.11.2004, 13:10
Original von Enki
Das mit diesen 8€ Preisen halte ich echt für eine Unverschämtheit.
Dass man z.B. für She, the ultimative Weapon 2€ mehr nimmt, ok, damit kann man noch leben... Aber, dann seh ich noch RG Veda und Lawful Drug mit solchen Hammer Preisen. Wie schafft das denn EMA bei seinen "normalen" Manga immer bei 5€, oder halt, für die größerformatigen/sich schlecht verkaufenden 6,50€?

Ich denke, dass sechs Euro schon länger der Durchschnittspreis für einen Manga sind. Dass es bei Carlsen jetzt weniger Titel für 5 Euro gibt als noch vor vier Jahren lässt sich leicht an der marktwirtschaftlichen Situation erklären. Aber es gibt neben Carlsen nicht nur EMA und ich denke, dass man bei einem Preisvergleich nicht immer nur diese beiden Verlage nehmen kann. Bei TP sind grundsätzlich alle Mangas teurer als 6 Euro, bei Panini sind die Preise auch höher, auch wenn man da schon die Preise drücken konnte. Ich denke, dass sich bei EMA durch die Titel und den Preis die Mangas einfach gut genug verkaufen lassen, um so viele Titel überhaupt für 5 Euro anbieten zu können. Vor einigen Jahren fand ich die Qualität der EMA-Mangas extrem schlecht, besonders das Papier war grottig. Das hat sich jetzt geändert und ich nehme mal an, dass es auch mit den gestiegenen Verkaufszahlen zu tun hat. Aber grundsätzlich würde ich sechs Euro nicht als zu hoch einstufen. Genauso kann man nicht davon ausgehen, dass Preise über zehn Jahre lang gleich bleiben. Das ist absolut unrealistisch.
Dein Vergleich mit RG Veda für 8 Euro hinkt auch ein wenig, da der Manga (zumindest Band 2-6) fast doppelt so dick ist als ein normaler Manga (nämlich über 350 Seiten). Daher ist der Preis im Vergleich sogar billiger, als würde man ihn einfach auf zwei Bände aufteilen (was vom Umfang her durchaus möglich wäre).
Bei Lawful Drug kann ich die Preisgestaltung allerdings auch nicht mehr nachvollziehen. Der Manga hat ganz normales TB-Format ohne besondere Extras oder zusätzlichen Seiten (und Farbbilder sehe ich nicht neuerdings als "Extra"). Im Preview wurde als Format "GTb" angegeben. Liegt es vielleicht daran? Oder was war sonst so teuer an der Herstellung dieses Mangas?

Dark Magic
04.11.2004, 13:23
Original von Yuriria

Original von Enki
Das mit diesen 8€ Preisen halte ich echt für eine Unverschämtheit.
Dass man z.B. für She, the ultimative Weapon 2€ mehr nimmt, ok, damit kann man noch leben... Aber, dann seh ich noch RG Veda und Lawful Drug mit solchen Hammer Preisen. Wie schafft das denn EMA bei seinen "normalen" Manga immer bei 5€, oder halt, für die größerformatigen/sich schlecht verkaufenden 6,50€?

Bei TP sind grundsätzlich alle Mangas teurer als 6 Euro, bei Panini sind die Preise auch höher, auch wenn man da schon die Preise drücken konnte.


Die Verkaufszahlen von Panini, TP und PM sind aber auch nicht so hoch, wie die von Carlsen und EMA...........Carlsen hat ja bestimmt viel Geld mit Hits wie Dragonball und One Piece gemacht........! ;)

imported_Naruto 250
04.11.2004, 14:30
ICh sprach nur von Carlsen ;)

Mit Tokyiopop und EMA werd ich bald bestimmt im Monat auf um die 60€ kommen ^^

Aber das war Spam *sichselbsthau*

Dark Magic
04.11.2004, 14:37
Original von Naruto 250
ICh sprach nur von Carlsen ;)


und?


ich sprach allgemein von mangas, oder meintest du etwa mit dem satz "ich zieh in 3 jahren aus, und hab dann vielleicht sogar die interesse and mangas verloren…aber mitnehmen werd ich die 460 stück bestimmt nicht", 460 Carlsen Mangas? ;)

Enki
04.11.2004, 14:44
Original von Yuriria
Ich denke, dass sechs Euro schon länger der Durchschnittspreis für einen Manga sind. Dass es bei Carlsen jetzt weniger Titel für 5 Euro gibt als noch vor vier Jahren lässt sich leicht an der marktwirtschaftlichen Situation erklären. Bei TP sind grundsätzlich alle Mangas teurer als 6 Euro, bei Panini sind die Preise auch höher, auch wenn man da schon die Preise drücken konnte. Ich denke, dass sich bei EMA durch die Titel und den Preis die Mangas einfach gut genug verkaufen lassen, um so viele Titel überhaupt für 5 Euro anbieten zu können. Aber grundsätzlich würde ich sechs Euro nicht als zu hoch einstufen. Bei Lawful Drug kann ich die Preisgestaltung allerdings auch nicht mehr nachvollziehen. Der Manga hat ganz normales TB-Format ohne besondere Extras oder zusätzlichen Seiten (und Farbbilder sehe ich nicht neuerdings als "Extra"). Im Preview wurde als Format "GTb" angegeben. Liegt es vielleicht daran? Oder was war sonst so teuer an der Herstellung dieses Mangas?
6€ ist defintiv noch nicht sehr lange Durchschnittspreis. Was mich ja noch viel mehr ärgert, ist jedoch, dass von Carlsen keine neuen Manga für 5€ rausgebracht werden. Alle Manga (bis auf die Alten, bei denen man den Preis nicht auf einmal heben kann) kosten neuerdings 6€. Egal, ob man davon ausgeht, der wird sich gut verkaufen, da werden wir gut dran verdienen, oder naja, der könnte ein bisschen schlechter laufen. Es kosten bei CC neuerdings alle Manga 6€. Oder zeig mir einen in der neuen Vorschau, der unter 6€ liegt ;)
Wie schafft das denn dann EMA, warum sollte ich nicht CC mit EMA vergleichen, das sind schließlich im Moment die führenden Verlage in Deutschland. Und preislich liegt da EMA bei weitem besser als CC.
CC würde z.B. niemals einen anspruchsvollen Titel rausbringen, bei EMA ist selbst das kein Problem, denn dort werden auch anspruchsvollere Titel zu vernünftigen Preisen herausgebracht. (Ok, ich seh jetzt man Barfuss durch Hiroshima als Ausnahem, in meinen Augen zeigt ein Band allerdings höchstens den guten Willen von CC.)
Den Preis von LD halte ich für reine Abzocke, das werde ich auf gar keinen Fall unterstützen. Entweder man bringt einen vernünftigen Manga zu guten Preisen raus, oder man soll sich seine Kunden sonst wo suchen gehen. Natürlich, wenn ich den jetzt unbedingt haben müsste, dann würden mich die 8€ nicht abschrecken, aber so wichtig ist mir dann auch nicht jeder Titel, als dass ich gleich 8€ mehr für ihn ausgeben müsste.

zu Dark Magics Einwand:
Recht hat er. CC ist mit EMA so ziemlich an der Spitze, was die Verkaufszahlen angeht, da kann man doch ein kleines bisschen mehr Entgegenkommen (was Qualität und Preis angeht) erwarten. Wenn auf einmal ein Verlag kommt, der dieses gut vereint, dann soll sich CC nicht wundern, wenn ihnen die Kunden in Scharen davon laufen, denn was die sich bei manchen Sachen leisten regt einen schon des öfteren ordentlich auf.

Bei mir war es dann allerdings eher so, dass ich mich über die Veränderungen in den Magazinen aufgeregt habe, als über die bei den Manga.
Bei der Einstellung des RC und der Umstellung auf billigeres Papier bei der Dai und in der B! habe ich mit dem Gedanken gespielt, die beiden aufzugeben. Noch war es mir bisher zu Schade, aber wenn CC so weiter macht, wie bisher kann ich für nichts mehr garantieren.

imported_Ralf Keiser
04.11.2004, 15:26
Hallo zusammen,

ich muss schon sagen, hier weht ein starker Wind dem Verlag direkt ins Gesicht. Ist aber kein Problem, auch wenn immer mal wieder einzelne vermuten, dass man bei Kritik gleicht gesperrt wird und anschließend Besuch von der Carlsen-Schlägertruppe bekommt.

Zu den hohen Preisen: Ich kann Kai-Steffen nur zustimmen, wenn er schreibt, dass wir gewisse interen Vorgaben haben, denen wir gerecht werden müssen. Die werden wir sicher nicht öffentlich diskutieren, aber wenn einige von euch wüssten, wie die tatsächlich aussehen, würden euch vermutlich heiße Tränen kommen.
In der Tat sehe ich auch, dass 6€ mittlerweile ein Standardpreis ist und dass auch andere (z. B. TP mit 6,50€) deutlich darüber liegen. Ihr solltet bedenken, dass Dragon Ball 1997 mit 9,95 DM startete, also mit ziemlich genau 5€, d. h. also der Preis ist sieben Jahre alt. Falls es noch nicht aufgefallen ist: Die meisten Preise steigen mit der Zeit, nur wenige fallen! Diese Diskussion erinnert manchmal an den Großvater, der badauert, dass man früher mal mit 50 Pfennig einen ganzen Tag lang auf dem Rummel Karussell fahren konnte. Ist schlicht weltfremd.
Das heißt natürlich nicht, dass jedes Taschenbuch für 8€ akzeptiert werden muss. Bei dem ewigen Vergleich mit EMA möchte ich nur eines zu bedenken geben: Ich weiß nicht wie deren Kalkulationen aussehen, aber die bloße Tatsache, dass jemand ein Produkt zu einem günstigen Preis anbietet, heißt nicht automatisch, dass er damit auch Geld verdient. Er kann ja auch andere Gründe dafür haben.

Zur Druckqualität: Da passieren sicher zu viele Dinge, die nicht zufriendenstellend sind, das gebe ich gerne zu. Generell muss man zum direkten Vergleich mit den japanischen Originalen sagen, dass fast alle unsere Serien gescannt werden müssen, da wir aus Japan keine Daten bekommen. Dadurch wir die Qualität automatisch schlechter!! Das geht gar nicht anders, auch wenn wir uns bemühen, das so gut wie möglich zu machen. Wer selber öfter so etwas macht, wird das wissen. Solange wir nicht die Möglichkeit haben, von unseren japanischen Lizenzgebern Daten zu kaufen, wird das Problem im Grundsatz auch bestehen bleiben.

Soweit erst mal von meiner Seite.

Mithrandir
04.11.2004, 18:56
Original von Enki
6€ ist defintiv noch nicht sehr lange Durchschnittspreis. Was mich ja noch viel mehr ärgert, ist jedoch, dass von Carlsen keine neuen Manga für 5€ rausgebracht werden.

Mein Hauptkritikpunkt lag eher darin, dass du als Durchschnittspreis immer noch 5 Euro gesehen hast, obwohl es hierzulande eher der Mindestpreis ist. Die Preise verändern sich mit der Zeit, warum sollte sich dann auch nicht der Durchschnittspreis bei einem Manga verändern? Ich würde auch gern noch die nächsten 20 Jahre Mangas für 5 Euro kaufen, aber davon kann man nicht ausgehen, das ist unrealistisch.
Aber dass die Best oft Banzai/Daisuki jetzt auch alle sechs Euro kosten, obwohl sie schon mal abgedruckt waren, finde ich auch in akzeptabel.


..Wie schafft das denn dann EMA, warum sollte ich nicht CC mit EMA vergleichen, das sind schließlich im Moment die führenden Verlage in Deutschland. Und preislich liegt da EMA bei weitem besser als CC.

Beide Verlage werden verschiedene Kalkulationen und auch verschiedene Verträge mit den Druckereien haben. Nur weil beide Verlage manche Mangas bei der gleichen Druckerei drucken lassen, heißt das nicht, dass auch die Kosten für beide gleich sind, da gehört immer noch ein bisschen Verhandlungsgeschick dazu. Grundsätzlich denke ich, dass auch Carlsen in der Lage sein sollte, mehr Mangas für fünf Euro rauszubringen. Warum sie das nicht tun - wer weiß...


Wenn auf einmal ein Verlag kommt, der dieses gut vereint, dann soll sich CC nicht wundern, wenn ihnen die Kunden in Scharen davon laufen, denn was die sich bei manchen Sachen leisten regt einen schon des öfteren ordentlich auf.

Da setzen eben ganz normale marktwirtschaftliche Mechanismen ein. Wenn die Kunden die Preis-Leistung bei Carlsen nicht mehr akzeptieren und immer weniger Mangas verkauft werden, muss Carlsen eben etwas ändern, um wieder Kunden zu gewinnen - über niedrigeren Preis oder ähnlichem. Bei Panini hat sich in der Hinsicht schon sehr viel getan.

Enki
04.11.2004, 19:42
Original von Ralf Keiser
In der Tat sehe ich auch, dass 6€ mittlerweile ein Standardpreis ist und dass auch andere deutlich darüber liegen. Die meisten Preise steigen mit der Zeit, nur wenige fallen! Diese Diskussion erinnert manchmal an den Großvater, der badauert, dass man früher mal mit 50 Pfennig einen ganzen Tag lang auf dem Rummel Karussell fahren konnte. Ist schlicht weltfremd.
Das heißt natürlich nicht, dass jedes Taschenbuch für 8€ akzeptiert werden muss. Bei dem ewigen Vergleich mit EMA möchte ich nur eines zu bedenken geben: Ich weiß nicht wie deren Kalkulationen aussehen, aber die bloße Tatsache, dass jemand ein Produkt zu einem günstigen Preis anbietet, heißt nicht automatisch, dass er damit auch Geld verdient. Er kann ja auch andere Gründe dafür haben.
Du willst mir also ernsthalft erzählen, dass EMA mit ihren Manga kein Geld verdienen wollen, sonder das machen, weil sie uns lieber Leser so fürchterlich gern haben.
Ich nenne EMA als Beispiel, weil die mit ihren 5€ Preisen (noch) durchhalten und noch nicht auf die Idee gekommen sind, dass man da was erhöhen müsste.
Was man ja beim Manga noch bedenken sollte, was mir gerade mal so eingefallen ist, ist ja, dass da nicht nur der Verlag alleine dran verdient. Aber er setzt die Preise fest.
Aber, warum sollte ausgerechnet 6€ der Standartpreis sein? Warum nicht 5€? Klar, jetzt kommt, dass sich 1€ Unterschied bei den vielen verkauften Exemplaren schon läppert, aber trozdem. Von diesem einem € wird auf keinen Fall die Existens eines Verlages hängen und das es auch anders geht, dass zeigt wie gesagt das Beispiel von EMA am aller besten.
Klar, Preise steigen, sie sinken im Normalfall nicht, aber ich erinnere. Zur Euroumstellung wurde noch damti Werbung gemacht, dass ein Manga jetzt nit mehr 9,95 DM kosten würde, sondern durch den € ein paar Pfennige weniger. Das war dann ganz toll, aber wenns auf einmal mehr kostet, dann muss man das verkraften, oder wie?
Kann ja sein, dass alles teurer wird, aber das Taschengeld wird nicht unbedingt mehr +__+
Ich habe 5€ immer für eine emotionale Grenze gehalten, so nach dem Motto, ich nehm mir jetzt 5€ verschwinde Richtung Bahnhof und komme mit einem Manga wieder. Tja, aber ätsch, CC macht mir einen dicken Strich durch meine sachöne Idee, da weiche ich eben auf EMA aus...
Wir sollen nicht jedes Taschenbuch für 8€ aktzeptieren? Warum sollten wir dann denn LD aktzeptieren???



Original von Yuriria
Beide Verlage werden verschiedene Kalkulationen und auch verschiedene Verträge mit den Druckereien haben. Nur weil beide Verlage manche Mangas bei der gleichen Druckerei drucken lassen, heißt das nicht, dass auch die Kosten für beide gleich sind, da gehört immer noch ein bisschen Verhandlungsgeschick dazu. Grundsätzlich denke ich, dass auch Carlsen in der Lage sein sollte, mehr Mangas für fünf Euro rauszubringen. Warum sie das nicht tun - wer weiß...
Ich weiß ja nicht, aber ein großer Verlag wie Carlsen sollte schon in der Lage sein vernünftige verhandlungen zu führen, so dass sie ähnliche Konditionen wie EMA (oder halt andere Verlage, um mal vom ewigen EMA weg zu kommen) bekommen. Also, in meinen Augen ist das ne nette Verpackung dafür, dass sie von CC zu bräsig sind, um sich einen guten Vertrag auszu handeln.
Ich gebe dir vollkommen Recht in deinem letzten Satz, des Zitates!
Aber, wenn man sich keine guten Bedingungen aushandeln kann, dann hat der Käufer drunter zu leiden x__X"


Original von Yuriria
Da setzen eben ganz normale marktwirtschaftliche Mechanismen ein. Wenn die Kunden die Preis-Leistung bei Carlsen nicht mehr akzeptieren und immer weniger Mangas verkauft werden, muss Carlsen eben etwas ändern, um wieder Kunden zu gewinnen - über niedrigeren Preis oder ähnlichem. Bei Panini hat sich in der Hinsicht schon sehr viel getan.

Da hast du recht, man sollte Panini mal dafür loeben *Panini lobt*

Takaro
04.11.2004, 19:55
also meine meinung dazu:

da ich nur 6 euro pro monat sackgeld bekomme, regt es mich natürlich schon sehr auf, dass die preise steigen.
aber ich kann carlsen auch verstehn...
dann muss man sich eben anpassen und vileicht ein buch weniger pro monat kaufen oder die ganze arbeit der schwester überlassen(ist schon noch praktisch, 'ne ältere schwes zu haben XD)

ich kann mich jedenfalls darauf einstellen.

und zur druckqualität stört es mich nicht... jedenfalls wenn man etwas nicht mehr lesen kannbin ich dann schon anderer meinung.

Dark Magic
04.11.2004, 23:02
Original von Takaro
und zur druckqualität stört es mich nicht... jedenfalls wenn man etwas nicht mehr lesen kannbin ich dann schon anderer meinung.

ach, erst dann (?), dann verlangst du aber recht wenig für dein geld, was auch anders hätte sein können............

Masterfly
05.11.2004, 00:39
Original von Enki
Von diesem einem € wird auf keinen Fall die Existens eines Verlages hängen und das es auch anders geht, dass zeigt wie gesagt das Beispiel von EMA am aller besten.
Sorry aber leider ja, angenohmen du verkaufst den Manga 10 000 mal, sind das schon 10 000 € und das ist ne Menge Geld. ;)

Aber trotzdem könnte Carlsen auch mal wieder ein paar billige Mangaserien rausbringen, die Hauptkäuferschicht hat nicht das Geld für viele teure Serien, hier geht man lieber zu billigeren Konkurenzprodukten. Carlsen baut sich so selber als Marktführer ab.

Was ich auch ankreide sind die reihenweise verteuerungen die wären die Serie lief geschahen. Vor allem die Best of Daisuke/Banzai wo man ja mal versprach die bleiben so billig ......

Enki
05.11.2004, 05:57
Original von Masterfly

Original von Enki
Von diesem einem € wird auf keinen Fall die Existens eines Verlages hängen und das es auch anders geht, dass zeigt wie gesagt das Beispiel von EMA am aller besten.
Sorry aber leider ja, angenohmen du verkaufst den Manga 10 000 mal, sind das schon 10 000 € und das ist ne Menge Geld. ;)

Aber trotzdem könnte Carlsen auch mal wieder ein paar billige Mangaserien rausbringen, die Hauptkäuferschicht hat nicht das Geld für viele teure Serien, hier geht man lieber zu billigeren Konkurenzprodukten. Carlsen baut sich so selber als Marktführer ab.

Was ich auch ankreide sind die reihenweise verteuerungen die wären die Serie lief geschahen. Vor allem die Best of Daisuke/Banzai wo man ja mal versprach die bleiben so billig ......
Aber, wenn ich diesen 1€ weglasse und 10.000 Exemplare verkaufe nehme ich immer noch 50.000€ ein... -.- (Ich wusste, dass dieses Argument noch kommen würde, hab schon fast damit gerechnet, dass es von dir kommt :engel: )
An 10.000€ darf ein Verlag wie CC dann einfach nicht zu Grunde gehen, das ist in meinen Augen unrealistisch...
Leider bewegen wir uns jetzt in eine Rechnerrei hinein, weil sie ja vorher 60.000€ eingenommen hätten. Und wir armen kleinen unwissenden Käufer haben schließlich kein Recht zu erfahren, wieviel Carlsen denn nun genau einnimmt usw. (Wir sollen ihnen ja nur das Geld geben .__.)
Aber, ich denke du hast ganz Recht damit, dass sich die Hauptkäuferschicht überlegen muss, ob sie sich einen Manga für 8€ hohlt, oder gleich 2 für 10€. Viele werden sich für die 2 entscheiden, aus dem einfachen Grund heraus, dass sie so einfach mehr für ihr Geld bekommen... .__.

Gab es diese Verteuerungen inerhalb von einer Serie nur bei den Best of Dai/B! Reihen? (<-- reines Interesse, ich lese direkt B!/Dai)

Mithrandir
05.11.2004, 07:35
Original von Masterfly
Aber trotzdem könnte Carlsen auch mal wieder ein paar billige Mangaserien rausbringen, die Hauptkäuferschicht hat nicht das Geld für viele teure Serien, hier geht man lieber zu billigeren Konkurenzprodukten. Carlsen baut sich so selber als Marktführer ab.

Da hast du recht. Der Großteil der Käufer kauft seine Mangas vom Taschengeld, dass man da immer mehr auf jeden Euro achtet, ist klar. Schon Panini ist mit damit gegen die Wand gefahren.


Original von Enki
Aber, wenn ich diesen 1€ weglasse und 10.000 Exemplare verkaufe nehme ich immer noch 50.000€ ein... -.-

Das stimmt so nicht. Dann müsste man die Mangas schon direkt am Carlsen Lager kaufen und auch dann hätte man sie ohne Produktions- und Nebenkosten hergestellt. Der Großhandel und Einzelhändler will schließlich auch noch an dem Produkt verdienen. So wird (reine fiktive Zahlen) Carlsen den Manga für zwei Euro an den Großhandel verkaufen, der Großhandel verkauft ihn für 3,50 Euro an die Einzelhändler weiter. Wenn man die (fiktiven) zwei Euro nimmt, dann hätte Carlsen bei 10.000 Exemplaren 20.000 Euro eingenommen und davon müssen für den Reingewinn auch noch die Produktionskosten abgezogen werden.


Gab es diese Verteuerungen inerhalb von einer Serie nur bei den Best of Dai/B! Reihen? (<-- reines Interesse, ich lese direkt B!/Dai)

Nicht nur bei den Best of's, sondern auch Bastard, X und Battle Angel Alita wurden auf 6 Euro erhöht.


Wir sollen nicht jedes Taschenbuch für 8€ aktzeptieren? Warum sollten wir dann denn LD aktzeptieren???

Ich glaube, dass niemand hier gesagt hat, dass man 8 Euro als neuen Standardpreis akzeptieren soll. So wie ich das sehe, ist das bisher das erste Beispiel (wenn man mal Planet Manga wegnimmt, die aber auch schon länger versuchen, von diesem Preis wegzukommen). Ich denke auch nicht, dass Carlsen es sich leisten kann, so eine hohe Preisspanne anzusetzen, wenn die Konkurrenz reihenweise billiger ist, zudem wird man auch bei Carlsen gesehen haben, dass man 8 Euro bei PM nicht akzeptiert hat.


Ich weiß ja nicht, aber ein großer Verlag wie Carlsen sollte schon in der Lage sein vernünftige verhandlungen zu führen, so dass sie ähnliche Konditionen wie EMA (oder halt andere Verlage, um mal vom ewigen EMA weg zu kommen) bekommen.

Ich weiß nicht, ob es der Grund ist, aber wenn ja (oder auch nur zum Teil), dann haben sie es auch verdient, am Markt unterzugehen. Und selbst wenn sie es nicht erkennen, dass steigende Preise von den 14-16jährigen Käufern nicht mehr getragen werden, dann haben sie es eben auch verdient. Ich denke immer noch, dass Carlsen früher oder später reagieren muss, um seine Mangas weiterhin loszuwerden.

imported_Alita
05.11.2004, 08:32
Da hier der Standard-Preis angekreidet wird, geht es wohl weniger um 10000 Bände (vielleicht 1 Manga, 1 Auflage) sondern ehere um mehere 100000 Euro (als Beispiel rechne man: 10 Serien x 10 Bände x 10000 Auflage).

Ansonsten denke ich, stimmt einfach mit eurem Geld ab. Ich meine, bei Autos beschwert sich auch niemand, daß er sich keinen Ferrari leisten kann und fordert dafür den gleichen Preis wie bei einem Kleinwagen.

Du kannst davon Ausgehen, daß sie Carlsen auch die Mangas verkaufen wollen und wissen, daß die Kundschaft auch auf den Geldbeutel schaut. Wenn man siches anschaut, hat Carlsen zwar weniger 5 Euro-Bände als EMA, aber dafür ist der höhere 'Normal-Preis' nur bei 6 Euro (EMA 6,50 Euro).

Dark Magic
05.11.2004, 10:44
Original von Alita
Du kannst davon Ausgehen, daß sie Carlsen auch die Mangas verkaufen wollen und wissen, daß die Kundschaft auch auf den Geldbeutel schaut. Wenn man siches anschaut, hat Carlsen zwar weniger 5 Euro-Bände als EMA, aber dafür ist der höhere 'Normal-Preis' nur bei 6 Euro (EMA 6,50 Euro).


Hier kommt dann wieder dazu, 6€ für oftmals miesen Druck + Rechtschreibfehler, etc..
EMA dagegen mit den 6.50€, obwohl auch viele nur 5€ kosten, bieten dafür guten Druck und nur selten Rechtschreibfehler........ich denke nicht das bei EMA der Normal-Preis 6,50€ ist, sonder 6,50€ und 5€, also zwei Normal-Preise.



Die Rechnerei bringt keinem was, da keiner wirklich genaue Zahlen hat, wie die Finanzlage von Carlsen aussieht oder wie gut Verhandelt wurde, könnt ja auch sein das Carlsen genauso gut wie EMA verhandelt hat, doch *huts, hust* etwas mehr Geld verdienen möchten.........

J.B
05.11.2004, 11:49
Nur mal so allgemein: Wenn ich ständig lese, dass Carlsen durch höhere Preises die Kunden weglaufen, ist das verständlich.
Wenn ich aber lese, dass diese Kunden dann wegen der billigeren Preise bei EMA kaufen, dann find ich das etwas mekwürdig.
Ich suche "meine" Serien in erste Lienie nach Interesse und in zweiter Lienie nach Preis aus. Das isa vielleicht nicht bei jedem so, aber wenn mir irgendein Carlsen Manga zu teuer wird und ich ihn nicht kaufe, dann heißt das ja nicht automatisch, dass ich mit dem Geld zu EMA marschiere und es da ausgebe.
Aber gut, es ist so oder so ein Verlust für Carlsen, darauf wollten wohl die meisten mit dem Argument hinaus.

Wieso wird bei Carlsen eigentlich permanent die Druckqualität bemängelt? Ich hab ca. gleichviele Carlsen und EMA Mangas und ein paar von PM. Vielleicht erwisch ich immer die nicht so auffälligen Exemplare, aber wenn ein Unterschied zu bemerken ist, dann ist er minimal und eher etwas zugunsten von Carlsen.

Kai Schwarz
05.11.2004, 18:26
Danke fürs weitere Feedback.

Es stimmt übrigens z.B. nicht, dass wir alle BEST OF-TBs auf 6 Euro erhöht haben - dies betraf einige Serien. Zugegeben, die neu startenden liegen zurzeit bei 6 Euro - allerdings erscheinen neue Bände laufender Serien wie ONE PIECE, YU-GI-OH, HINTER X HUNTER usw. weiter für fünf Euro.

Die acht Euro werden sicher Ausnahmen sein und bleiben. Da ist es einfach so, dass das (LAWFUL DRUG als Sonderfall mal ausgenommen) mit den Seitenumfängen einzelner Bände zu tun hat, von denen wir oft Monate vorher bei der - immer möglichst aktuellen - Programmplanung gar nicht wissen, dass sie so dick werden.

Beispiel .HACK, ich sag's lieber gleich: Band 3 wird 8 Euro kosten. Das liegt daran, dass der rund 100 Seiten dicker wird als Band 1 oder 2 und der »Seitendurchschnittspreis« damit trotzdem noch günstiger ist als bei Band 1.

Aber immerhin: Planet Manga bekommt Lob, dass sie nun günstigere Serien als vorher rausbringen. Der »Durchschnittspreis« liegt im Schnitt trotzdem höher als bei Carlsen oder EMA. Das Lob finde ich trotzdem gut, denn es zeigt, dass Ihr es anerkennt, wenn man auf Fankritik reagiert. Das werden wir natürlich auch tun, wie bisher auch.

Ich glaube auch, dass wir mit einer »Durchschnittspreis«-Diskussion nicht wirklich weiterkommen, denn die Ausstattungen, Seitenumfänge usw. verschiedener Serien verschiedener Verlage lassen sich nicht alle über den selben Kamm scheren. Das differenziert sich jetzt aus, weil einige Verlage neue Dinge probieren. Die einen stört dann der höhere Preis, dafür freuen sie sich über schickere Ausstattung. Andere wollen bessere Ausstattung, sind dann aber evtl. auch nicht bereit, dafür mehr zu bezahlen...

Die Ausdifferenzierungen finde ich (bei allem Verständnis fürs begrenzte geld) gut - stellt Euch doch theoretisch mal vor, alle Manga würden heute im DRAGON BALL-Format erscheinen, ohne auch mal Extra-Lackierungen / -Format usw. zu haben und genau 5 Euro kosten. Und genau 176 bis 192 Seiten haben, und man würde aus dickeren Bänden dann eben zwei Bände machen... uargh. ;)

Dark Magic
05.11.2004, 18:39
Original von Kai-Steffen Schwarz

Die acht Euro werden sicher Ausnahmen sein und bleiben. Da ist es einfach so, dass das (LAWFUL DRUG als Sonderfall mal ausgenommen) mit den Seitenumfängen einzelner Bände zu tun hat, von denen wir oft Monate vorher bei der - immer möglichst aktuellen - Programmplanung gar nicht wissen, dass sie so dick werden.




Es wurde immernoch nicht wirklich beantwortet, warum LD ein "Sonderfall" ist und deswegen 8€ kostet!? ;)

imported_Masohiro
05.11.2004, 18:41
Ich denke, dass fast alle mit höheren Preisen für mehr Leistung einverstanden sind. Ich zum Beispiel finde die 8€ für RG Veda Band 2 vollkommen angemessen - man muss sich nur mal ansehen, wie dick der Band ist! Mehr als doppelt so dick wie Band 1 - und kostet grade mal 2€ mehr. Mit sowas bin ich mehr als nur einverstanden.
Und da muss man Carlsen auch mal loben - denn das ist wirklich toll.

Ich finde es auch nicht schlimm, sollte 6€ ein "Einheitspreis" bei CC sein. Es geht noch, schon seit Jahren kosten die meisten Mangas, die ich mir hole in dieser Preisklasse.

Das einzige, was mich persönlich stört, sind ungerechte Preise. Lawful Drug ist mit dem hohen Preis unglücklich bedacht - weil diese nicht gerechtfertigt sind. Der Band ist kleiner als das Original und das Cover reicht nicht mal, um die normalen Seiten ausreichend zu bedecken (oder hab ich nur n Fehldruck? O.o°). Transparentseiten fehlen etc. hab ich alles schon ausgeführt.
Wie gesagt, für besonders tolle Ausstattungen bin ich auch mit höheren Preisen einverstanden (RG Veda, Alichino, Lady Oscar, Clover).
Aber bei sowas nicht.
Ich denke auch, dass es das ist, was so viele wurmt - wirklich ungerechtfertigte Preise, nicht das andere...

Masterfly
06.11.2004, 14:46
Gerechtfertig ist ne reine Ansichtssache, jeder sieht es anders.


Original von Alita
Da hier der Standard-Preis angekreidet wird, geht es wohl weniger um 10000 Bände (vielleicht 1 Manga, 1 Auflage) sondern ehere um mehere 100000 Euro (als Beispiel rechne man: 10 Serien x 10 Bände x 10000 Auflage).

Ansonsten denke ich, stimmt einfach mit eurem Geld ab. Ich meine, bei Autos beschwert sich auch niemand, daß er sich keinen Ferrari leisten kann und fordert dafür den gleichen Preis wie bei einem Kleinwagen.
Doch ich ;D aber auf mich hört ja keiner.

Zu der Preis sache muss man noch wegrechnen das was der Händler pro Band verdiennt, die 6,50€ (oder oder) bekommt ja nicht der Verlag komplett. Dazwischen hängen der Händler, der Großhändler/Vertrieb ...
Dann muss man bedenken das der Verlag ja nicht kundengerecht drucken kann, sondern voher festleget wieviel Bänder gedruckt werden.
Beispiel: Verlag läst 10 000 Bücher zu einem Preis von 30 000 € produzieren hinzukommen Verlagskosten (Übersetzer, Gehälter, Gebäudekosten, Lagerkosten, Lizenzkosten .....) von 20 000 € , Händlergewinnspanne und Vertriebskosten nochmal 15 000 €. Würde der Verlag nun den Manga zum Preis von 6,50 € auf den Markt bringen, müßte er 10 000 Mangas verkaufen um auf + - 0 € zukommen. Von +- 0 € Gewinn kann aber kein Verlag leben. Denn neue Lizenzen oder neue Druckaufträge kann man nicht erst bezahlen, wenn man das Geld vom Markt bekommt, sondern das wird im Vorraus "ausgelegt". Hinzukommen noch Serien die im Minus landen, weil sie sich nicht so gut verkaufen.

Also kann 1 € schon ne Menge ausmachen, mein Engelchen ;)


Ich persönlich bin eh ein Anhänger, für den die Story an erster Stelle steht und der bei der Quali abstriche machen kann, wenn es dadurch billiger wird.

PS: Kai Steffen Schwarz, warte immer noch auf eine EMail antwort :roll:

Enki
06.11.2004, 17:06
Ja, toll diese ganze Rechnerei bringt eh nix, weil wir die genauen Zahlen nicht kennen :engel:
Ich weiß, dass 1€ sich summieren kann. (Bin ja nicht so dumm, wie ich immer tue :o: )
Ich weiß, dass für dich die Story an erster Stelle steht. Das tut sie bei mir nicht immer, zumindest bei CC nicht. CC bringt kaum anspruchsvolle Manga raus. Fast das komplette Verlagsprogramm (bei den Manga) ist auf Manga für jüngere Leser fixiert. PM und EMA bringen da schon mehr für den Freund von anspruchsvolleren Sachen heraus. Was ich CC allerdings hoch anrechen ist, dass sie viele Kultserien herausbringen. Kiddiemanga heißt ja nicht gleich schlechter Manga ^^
Trozdem würde man sich mehr tiefsinnigere wünschen.
Was ich was das angeht für eine Idee halten würde wär, entweder ähnlich wie EMA und PM einfach mehr für die anspruchsvollen zu nehmen, oder bei diesen die Papier/Druck-Qualität ein bisschen schleifen zu lassen, also billiger zu produzieren, dafür aber anständige Stories zu nehmen.

Masterflys Engelchen

KAIL
06.11.2004, 18:06
Ich glaube nicht das man die Preise soviel kritizieren sollte...die Kritik sollte mehr auf die Serien gehen...bin jetzt (seit letztes Jahr) sehr entäuscht von den Serien die Carlsen rausgebracht hat...früher hatte ich 5-6 Serien von Carlsen...jetzt nur noch 2 und eine neue dritte (BAA-Last Order, 3x3 Augen und RG Veda)...Wo sind Historische Serien oder Fantasy Comedy oder Mittelalter Fantasy... ?(


lordofmasks

Saiyuri
06.11.2004, 20:46
das stimmt, mir geht es da genauso. von carlsen habe ich außer ein paar clamp serien gerade gar nichts mehr.

Lion
06.11.2004, 21:43
Ehrlich gesagt, das ist wohl der einzige Punkt, an dem man einen Verlag eben nicht kritisieren kann. Die Serien sind Geschmackssache. Da mögen die einen vielleicht nur drei oder vier sammeln, andere aber sechs, sieben oder acht. Mir gefällt das Programm von CC momentan sehr gut, viele Serien, die ich sehr geren lese, im Gegensatz zu PM zum Beispiel. Den einen gefällts halt, den anderen nicht. Da kann man echt nicht meckern.

imported_Jessie
07.11.2004, 11:53
Original von Masa

Original von Dark Magic
Jo ist mir klar, ist ja auch sehr Geschmacksabhängig, doch die Aussage störte mich halt.......nach dem Motto:

"Wenns zu teuer ist kauf ich halt nicht die guten Serien, sondern ganz viele, vielleicht schlechtere Serien, bei einem anderen Verlag, nur weil sie billiger sind....!"


Naja, ich denke eher die Aussage war anders gemeint.
Ich kann z.B. sagen das ich so eine ähnliche Meinung hab.
Meine sie aber eher so:
"Wenn zu teuer ist kauf ich halt, weniger Serien.
Egal ob es bei anderen Verlage billiger sind.
8€ für einen Manga den man bei anderen Verlage, billiger bekommen wurde, sind mir leider zuviel.
Deshalb verzichte ich ganz auf den Manga, und wurde das Geld für anderes Zeug ausgeben!"


Leider haben sie "Lawful Drug" aber nicht bei anderen Verlagen, und bevor ich mir ein Manga kaufe, das weniger kostet und mich aber auch weniger interessiert, gebe ich lieber die 8 Euro aus.

KAIL
09.11.2004, 17:24
Original von Dragonblood
Ehrlich gesagt, das ist wohl der einzige Punkt, an dem man einen Verlag eben nicht kritisieren kann. Die Serien sind Geschmackssache. Da mögen die einen vielleicht nur drei oder vier sammeln, andere aber sechs, sieben oder acht. Mir gefällt das Programm von CC momentan sehr gut, viele Serien, die ich sehr geren lese, im Gegensatz zu PM zum Beispiel. Den einen gefällts halt, den anderen nicht. Da kann man echt nicht meckern.

Ich meine das es einem Verlag gut oder schleccht geht gerade wegen den Serien und nicht die Preise...und Carlsen hat in letzter zeit einfach zu viele Serien rausgebracht die schon in bestimmte bereiche fallen die Carlsen schon hat, und gehen kein Risiko ein mit neuen Serien. Etwas mehr Mut sollten sie schon haben...zum Vergleich habt ihr schon das Program von TokyoPop hier in Deutschland gesehen. Und was in Amerika die rausbringen. Konkurenz wird härter...und das ist gut für UNS.
:coool:


lordofmasks

J.B
09.11.2004, 17:51
Original von KAILIch meine das es einem Verlag gut oder schlecht geht gerade wegen den Serien und nicht die Preise...und Carlsen hat in letzter zeit einfach zu viele Serien rausgebracht die schon in bestimmte bereiche fallen die Carlsen schon hat, und gehen kein Risiko ein mit neuen Serien. Etwas mehr Mut sollten sie schon haben...
[quote]
Wieso, anscheinend wissen sie jetzt was sich verkauft und es ist ihnen nicht übel zu nehmen, dass sie genau das rausbringen. Ein paar "anspruchsvollere" Serien hat Carlsen ja auch und bringen sie auch weiterhin raus. Auf Highlights muss man halt ein bisschen warten, aber es ist ja nur natürlich, dass einem bei so vielen Neuerscheinungen nicht alles gefällt.
[quote]
zum Vergleich habt ihr schon das Program von TokyoPop hier in Deutschland gesehen. Und was in Amerika die rausbringen.

Das Tp-Programm hat zwar einiges zu bieten, aber die Basis ist ganz normaler Mainstream, die meisten Sachen wären auch im Programm von Carlsen oder Ema nicht so aus der Reihe gefallen, mit ein paar etwas ausgefallerenen Serien dazwischen, die aber da wo sie herkommen auch jeweils ziemlich beliebt sind. Auch solche "Exoten" wie Confidential Confessions und Erica Sakurazawa sind alles andere als unbeliebt.
Und so macht das jeder Verlag, der auf Dauer Erfolg haben will, für Spezialisierungen (grade auf "Anspruch", (bzw. alle riskantere Projekte), wie viele Leute, auch die, die nicht hier angemeldet sind, kaufen das schon?) ist der Markt nicht groß genug. Vielleicht ist Carlsens Zielgruppe etwas jünger, aber was ist schon schlimm dran. Sie bringen immer noch ne Menge sehr aktueller Serien.


Kompetenz wird härter...und das ist gut für UNS.

Meintest du vielleicht Konkurrenz? Kompetenz kann eigentlich nicht härter werden, nur größer. Naja, egal. :)

Kai Schwarz
09.11.2004, 18:36
Jedenfalls freuen wir uns über Konkurrenz - und Ihr freut Euch hoffentlich über unser kommendes Manga-Programm, in dem wir einige neue Dinge ausprobieren werden. Sowohl die bisherigen programmatischen Bereiche als auch neue Genres und neue Zeichner & Autoren werden darin zu finden sein. ;)

ChoHakkai
09.11.2004, 18:46
Und wann kommt das neue Manga Programm für den Sommer?????

Lion
09.11.2004, 19:25
Original von ChoHakkai
Und wann kommt das neue Manga Programm für den Sommer?????

Ähem, vermutlich wenns auch gegen Sommer geht, oder? Was bringts uns, wenn CC jetzt ein Programm für frühestens Mai rausbringt? Damit wir uns freuen und es dann aus irgendwelchen Gründen nicht klappt?

Masterfly
09.11.2004, 21:53
Die Vorstellung dürfte ende November - mitte Dezember irgendwann erfolgen.

Kai Schwarz
11.11.2004, 12:05
Moinsen!

Welche neuen Manga-Serien und Einzelprojekte ab April/Mai bis September 2005 bei Carlsen starten, steht bereits JETZT im Fragen-Thread bzw. wurde von Masa (Danke! ;)) in einen eigenen Thread übertragen.

Weitere Details folgen in Bälde - nur soviel: im normalen Taschenbuch-Format liegen alle Neustarts preislich bei 6 Euro. ANNE FREAKS - im größeren TB-Format - kommt für 7,50 Euro (also unterhalb der 8 Euro von LAWFUL DRUG ;)) und zwei weitere neue Projekte um die 10 Euro, aber weil sie im "Paperback-Format" wie GOLDEN BOY bzw. noch größerem Format erscheinen.

Ihr seht also (hoffentlich), dass Eure Kritik bei uns angekommen ist und wir zum Teil bereits in diesem Programm positiv darauf reagieren konnten.

Conan1/2
11.11.2004, 12:51
Original von Kai-Steffen Schwarz
Moinsen!

Welche neuen Manga-Serien und Einzelprojekte ab April/Mai bis September 2005 bei Carlsen starten, steht bereits JETZT im Fragen-Thread bzw. wurde von Masa (Danke! ;)) in einen eigenen Thread übertragen.

Weitere Details folgen in Bälde - nur soviel: im normalen Taschenbuch-Format liegen alle Neustarts preislich bei 6 Euro. ANNE FREAKS - im größeren TB-Format - kommt für 7,50 Euro (also unterhalb der 8 Euro von LAWFUL DRUG ;)) und zwei weitere neue Projekte um die 10 Euro, aber weil sie im "Paperback-Format" wie GOLDEN BOY bzw. noch größerem Format erscheinen.

Ihr seht also (hoffentlich), dass Eure Kritik bei uns angekommen ist und wir zum Teil bereits in diesem Programm positiv darauf reagieren konnten.

he, das find ich ja super :rolleyes2:

in welchen format werden denn is und black cat sein???

:D :D :D :D

XXX

Kai Schwarz
11.11.2004, 13:09
BLACK CAT und I"s werden im »normalen« Carlsen-TB-Format erscheinen.
Und jetzt müssen wir erstmal rasch die Vorschauen fertigmachen.
Bis später!
;)

Conan1/2
11.11.2004, 13:10
Original von Kai-Steffen Schwarz
BLACK CAT und I"s werden im »normalen« Carlsen-TB-Format erscheinen.
Und jetzt müssen wir erstmal rasch die Vorschauen fertigmachen.
Bis später!
;)
juhu, also 6 euro :D
okay, bey xxD

:D :D :D :D

XXX

imported_713
11.11.2004, 16:13
Also was mich am meisten stört an Carlsen ist die Gestaltung der Buchrücken. Zum Beispiel bei Goldenboy ich hab Band ein da ist die Zahl Schwarz dann hab ich mir Band zwei nach einiger Zeit gekauft und die Zahlen sind nun Orange. Das sieht voll Scheiss aus im Bücherregal.
Ähnliches ist mir auch bi Dragonball und Dr. Slump bekannt.

MfG

713

Dark Magic
11.11.2004, 16:23
Original von 713
Also was mich am meisten stört an Carlsen ist die Gestaltung der Buchrücken. Zum Beispiel bei Goldenboy ich hab Band ein da ist die Zahl Schwarz dann hab ich mir Band zwei nach einiger Zeit gekauft und die Zahlen sind nun Orange. Das sieht voll Scheiss aus im Bücherregal.
Ähnliches ist mir auch bi Dragonball und Dr. Slump bekannt.

MfG

713


eher total unwichtig, im vergleich zur anderen kritik.........

Kai Schwarz
11.11.2004, 16:26
...aber natürlich auch berechtigt. Bei mir zuhause sehen die GOLDEN BOYs genauso im Regal aus. Aber: diesen faux pas haben wir inzwischen bei der 2. Auflage korrigiert.
:))

Manchmal mussten wir - weil dies die Lizenzgeber so wünschten - nachträglich etwas auf den Buchrücken ändern, z.B. bei DR. SLUMP später den vollen Autorennamen nennen (was an sich auch völlig in Ordnung ist). I.d.R. korrigieren wir dann aber bei der nächsten Neuauflage auf den »neuen« Look. Es lässt sich aber natürlich nicht immer vermeiden, dass unterschiedliche Auflagen gleichzeitig im Handel erhältlich sind.

Für die Zukunft bedenken wir daher inzwischen so weit wie möglich vorher, wie auch die Buchrücken aussehen.

Balmung
13.11.2004, 05:51
Möchte noch was zu der Druckqualität sagen. Ich selbst las mir beim lesen eines Manga immer recht viel Zeit und schau mir die einzelnen Zeichnungen ganz genau an. Allerdings bin ich auch nicht nur wegen den Stories und lebendigeren Charakteren Anime/Manga Fan, sondern wegen den Anime/Manga Zeichnungen an sich. Wenn die Story und die Charaktere noch so gut sind, die Zeichnungen aber mies sind, dann kann es schon passieren das ich allein wegen letzterem einen Anime/Manga liegen lasse (negativ Beispiele: Anime: Tenchi in Tokio / Manga: Angelic Layer).

Gerade auch bei Autoren wie Masakzu Katsura (VGAi/DNA²/I''s) leg ich auf die Zeichnungen besonders viel wert und da wäre es extrem schade wenn die unter einem schlechten Druck leiden würden. Gerade bei solchen Zeichenkünstlern wie Katsura wäre ich sofort dazu bereit für einen 1A Druck / besseres Papier 1 Euro pro Band mehr zu zahlen und ich denke viele Fans von ihm sehen das genauso. ;)

yaobikuni
23.04.2006, 13:38
Also, ich kauf mir die Serien, die mit gefallen, egal wieviel sie kosten (bald werde ich unter der Brücke schlafen müssen, weil ich die Miete nicht mehr zahlen kann. :O)

Obwohl mich manche Preise auch nicht gerade begeistern:

Lawful Drug finde ich auch total überteuert, 6,50 Euro wären echt angemessener gewesen.

Bei Blood Hound verstehe ich die 8 Euro auch nicht, ist ziemlich dünn, gut, ein größeres Format. Naja, da es ein Einzelband ist, ist es eigentlich egal. Aber wenn ich schon dabei bin, wird alles aufgezählt. :D
Dachte wunder, was der für ne Aufmachung hat.

Bei Saiyuki kann ich die 10 Euro noch einigermaßen verstehen, die Aufmachung ist schon toll und viele Farbseiten. *hehe* Dazu muß ich aber sagen, dass ich so Minekura-süchtig bin, dass ich auch 15 Euro dafür bezahlt hätte. :)
Was euch jetzt nicht verleiten soll, falls Saiyuki Reload erscheint *hoff* diesen dann sauteuer zu machen. :(
Wild Adapter finde ich auch etwas übertrieben vom Preis, aber naja, was nimmt man nicht alles hin für Minekura-san. :bigt:

Ansonsten bin ich mit den Preisen eigentlich schon zufrieden, auch der Druck ist ganz ok, finde ich.

Naja, was mich ganz arg stört ist, wenn die Texte, die außen am Rand sind, abgeschnitten werden (von der Schneidemaschine) und man das Gesprochene erraten muß - ist ganz schlimm bei Bronze/Zetsuai *heul*
Kam bei Saiyuki leider auch vor und noch bei ein paar anderen Serien. Sowas tut einfach weh. :O

Die Übersetzungen kann ich nicht beurteilen, weil ich kein Japanisch kann und keine Vergleichsmöglichkeit habe, kann da Carlsen nur vertrauen.
Aber ich würde es schon schön finden, wenn die deutsche Grammatik und Rechtschreibung wenigstens stimmen würde.
Manchmal fragt man sich wirklich, ob der Übersetzer der deutschen Sprache überhaupt mächtig ist. Sowas ist traurig. :(

Auch wenn es "nur" ein Manga ist, möchte ich doch korrektes und einigermaßen ausgewähltes Deutsch darin vorfinden (Bitte keine "Gossensprache" - entschuldigt die Übertreibung).
Da sollte man sich vielleicht etwas mehr bemühen.

Ach, noch ne Kleinigkeit, nicht unbedingt schlimm, aber störend.
Der Buchrücken.
Bitte legt von Anfang an fest, ob ihr da nun "Carlsen Comics" als Logo verwendet oder das "Manga-Logo".
Es sieht total bescheurt aus, wenn das ständig von Band zu Band wechselt. Zum Beispiel bei God Child. Die ersten Bände haben den "Carlsen Comics" - Schriftzug und ab Band 7 plötzlich das Manga-Logo. Bitte entscheidet euch vorher und bleibt dabei. Wäre nett. :]

Himeka-chan
23.04.2006, 13:53
Original von yaobikuni
Ach, noch ne Kleinigkeit, nicht unbedingt schlimm, aber störend.
Der Buchrücken.
Bitte legt von Anfang an fest, ob ihr da nun "Carlsen Comics" als Logo verwendet oder das "Manga-Logo".
Es sieht total bescheurt aus, wenn das ständig von Band zu Band wechselt. Zum Beispiel bei God Child. Die ersten Bände haben den "Carlsen Comics" - Schriftzug und ab Band 7 plötzlich das Manga-Logo. Bitte entscheidet euch vorher und bleibt dabei. Wäre nett. :]

zu den Buchrücken:
ist es nicht so, das das Manga-Logo das neue logo ist??
dieses logo ist auf allen aktuellen bänden.
das Carlsen Comics Logo war das alte Logo.
Bei God Child war es halt so, das nach der hälfte ungefähr, das neue logo eingeführt wurde.
ich hoffe, das ist eine ungefähre Erklärung.

tobi174
23.04.2006, 13:56
Das mit dem Logo stimmt.
Das Manga-Logo wurde neu eingeführt und auf alle neuen Erscheinungen gedruckt (nur bei Serien, die fast schon den letzten Band erreicht hatten wurde das alte Logo weiterverwendet).

tracis
23.04.2006, 13:56
ich finde es schlimm, dass viele neue serien 6€ und mehr kosten... das ist ja nicht nur bei euch so, und das thema kam bestimmt noch oft.... aber ich frage mich immer wieder "wieso?"

yaobikuni
23.04.2006, 14:15
Ich hab ja nichts dagegen, wenn sie ihr Logo verändern. :O

Aber es macht ja wohl keine Schwierigkeiten, wenn man bei Serien, die schon länger laufen, noch das alte Logo drauf macht. :]

Naja, ist ja nicht wirklich störend. Wahrscheinlich wieder nur mein übertriebener Perfektionismus. :engel:

tracis
23.04.2006, 14:35
mich hat es nfangs auch gestört, aber mittlerweile finde ich es nicht mehr störend

Maty-Ghost
23.04.2006, 15:32
HALLOO
GEHT´S EUCH ALLEN NOCH GUT?

Ihr beschimpft grad Carlsen auf´s ärgste und achtet dabei garnicht darauf,
dass da vieleicht auch nur Menschen hinterstecken.

UND JEDER MENSCH HAT IMMER NOCH RECHTE, DIE SEINE pERSÖNLICHKEIT SCHÜTZEN.

Ihr macht grad alle Carlsen runter!
Egal was sie können, wissen oder machen!

Kritik in Ehren aber bitte keine Kritik die Die Würde eines Menschen untergräbt.
Dadurch macht ihr euch nicht besser.

:sure:

Black Sheep
23.04.2006, 15:38
Also bitte. Kann es sein, dass du vielleicht etwas übertreibst Maty-Ghost ;)
Ich wüsste nicht wer hier wo irgendwelche Persönlichkeitsrechte verletzt.

The dark part
23.04.2006, 15:40
Original von Maty-Ghost
HALLOO
GEHT´S EUCH ALLEN NOCH GUT?

Ihr beschimpft grad Carlsen auf´s ärgste und achtet dabei garnicht darauf,
dass da vieleicht auch nur Menschen hinterstecken.

UND JEDER MENSCH HAT IMMER NOCH RECHTE, DIE SEINE pERSÖNLICHKEIT SCHÜTZEN.

Ihr macht grad alle Carlsen runter!
Egal was sie können, wissen oder machen!

Kritik in Ehren aber bitte keine Kritik die Die Würde eines Menschen untergräbt.
Dadurch macht ihr euch nicht besser.

:sure:

Ähm.....wo greifen wir bitte schön Menschen an?
Gerade wurde über die verschiedenen Logoänderungen gesprochen und da wurde niemand dafür in irgendeiner Art beschimpft.
Hier wird kostruktive Kritik geliefert und niemand radikal beschimpft.
Allerhöchstens wettern die OP-Fans über die Übersetzerin, aber das nicht gerade hier und sie haben mittlerweile auch jeden Grund dazu.

Bitte gib mal ein konkretes Beispiel in diesem Thread, wo jemand die Würde eines Carlsenmitarbeiters untergräbt. O___o

Maty-Ghost
23.04.2006, 15:45
Nein ich meinte Damit die Übersetzter.

Hatte vorhin erst den Thread gesehen und da hat es mit beinm Lesen die Fußnägel hoch gerollt. Wie hier mit Leute behandelt werden.

The dark part
23.04.2006, 15:53
Wir werden aber auch nicht immer nett von dem Verlag behandelt.

Aya-tan
23.04.2006, 15:56
Wenn die Übersetzer keine gescheite Arbeit leisten und die Fans es merken, dann ist wohl Kritik angebracht. Deswegen wird hier aber niemand in Sachen wie Menschenwürde angegriffen (sag ich meinen Chef demnächst auch, wenn er mich mal wieder kritisiert :ugly:)

Maty-Ghost
23.04.2006, 16:00
Es ging um die Kritik, die fast unter die Gürtellinie ging.

Außerdem hab ich bei Egmont auch schon ähnliches gesehen aber da recht sich keiner so extem auf. ;)

The dark part
23.04.2006, 16:19
Original von Maty-Ghost
Es ging um die Kritik, die fast unter die Gürtellinie ging.

Außerdem hab ich bei Egmont auch schon ähnliches gesehen aber da recht sich keiner so extem auf. ;)

Stell dir mal vor, dein Lieblingsmanga, auf den du schon total lange gewartest hast, erscheint endlich in Deutschland. Es läuft alles gut, aber dann schleichen sich immer mehr Fehler und allgemein schlechte Qualität in das Werk ein. Simple, dumme Fehler, die einfach nicht sein müssten. Du machst den Verlag darauf aufmerksam, diskutierst friedlich (!) mit anderen Usern darüber, erstellst sogar extra eine Liste für den Verlag. Dieser ignoriert aber dies alles penentrant und auf Mails gibt es keine Antworten. Am Telefon wirst du abgewürgt. Die Übersetzung wird zusehends schlechter und wird immer öfter in deutsche Kindersprache übersetzt.
Ist das fair?

So ergeht es den OP-Fans seit Jahren und so sehr man sich bemüht, sogar hilft, bessert sich der Verlag nicht und macht weiter wie zuvor. Irgendwann ist man nach all den vergeblichen Hilfen und Nettigkeiten einfach nur enttäuscht und will seinem Ärger Luft machen.

Maty-Ghost
23.04.2006, 16:27
Ärger rauslassen ist ja okay, aber es ist die Art und Weise, die mich stört!

Da ichOP nicht hab, kann ich dies bezüglich nicht viel sagen.

Doch ich kann ein anderes Beispiel nennen.

CfG:
Der erste Band den ich habe ist falsch in das Cover eingeklebt. :coool:
Der dritte ist Blaustiching und die Buchrückengestaltung weicht von der Gestaltung der andern ab. (Ähnlich D*N*Angel)
Und noch irgendwas war *hab die jetzt nicht zur Hand*

tracis
23.04.2006, 16:47
bei CfG stimmt was in Band 4 mit der Übersetzung nicht...es muss nicht heißen "seine zweite EX" sondern "ihre zweite EX", ansonsten isses sinnentstellend...

darauf hab ich den verlag allerdings schon aufmerksam gemacht

Boiaka
23.04.2006, 18:54
Das große Problem bei Carlsen ist, dass sich die Übersetzer nicht in die Materie der Serie einfinden wollen und darum sehr viele logische aber auch total unnötige Fehler machen.

Masterfly
24.04.2006, 02:56
Hm könnte man solche Fälle mal konkretisieren (von OP mal abgesehen)?

Das gilt auch für Rechtschreibfehler in den Mangaserien, es klingt hier immer, als wären die Übersetzer Analphabeten. PS: Es würde mich auch interessieren, nach welcher Rechtschreibung ihr beurteilt, der alten, der neusten oder der zugelassenen Mischform.


Konkrete Kritik ist immer besser, da man direkt darauf eingehen kann, als wenn man nur einen pauschalen Rundumschlag absolviert, weil ein Rechtschreibfehler ausgerechnet in seiner Lieblingsserie vorkommt.


thx

imported_Masohiro
24.04.2006, 07:16
Dazu fällt mir gerade ein, dass in so ziemlich jedem Manga das Wörtchen "öfters" steht. Das ist - egal nach welcher Rechtschreibung - falsch. Dieses Wort exisitiert nicht, es heißt "öfter". ^^; Allerdings lese ich es auch in Büchern und mir rollen sich jedes Mal die Zehnnägel hoch...

Yagate
24.04.2006, 08:39
Doch das Wort gibt es.
Es steht auch im Duden und in Onlinewörterbüchern drin.;)

J.B
24.04.2006, 19:11
Original von Masohiro
Dazu fällt mir gerade ein, dass in so ziemlich jedem Manga das Wörtchen "öfters" steht. Das ist - egal nach welcher Rechtschreibung - falsch. Dieses Wort exisitiert nicht, es heißt "öfter". ^^; Allerdings lese ich es auch in Büchern und mir rollen sich jedes Mal die Zehnnägel hoch...
Außerdem wird in Manga ja nun ziemlich oft Umgangssprache verwendet und umgangssprachlich haben wohl die allermeisten Leute dieses Wort schon benutzt.
Mir würde das ehrlich gesagt auch nicht auffallen, wenn mir was auffällt, dann eher krasse Typos, und davon hab ich bei Carlsen nicht mehr oder weniger bemerkt als bei anderen Verlagen.

Wenn mich was stört, dann eher, wenn Fehler, die man der Redaktion z.B. im Fragenthread gemeldet hat und die auch defintiv von der Redaktion wahrgenommen wurden, in der Neuauflage nicht korrigiert werden.

So ging mir das z.B. als in der Banzai! bei HxH ein Soundword in eine Sprechblase rutscht, wo es nichts zu suchen hatte. Der Inhalt (der schon ganz interessant ist, wenn man weiß, was da steht) fehlte also ersatzlos. :dead:
Da die Best of B! Taschenbücher der Banza! eh immer hinterhergekrochen sind und bis zur TB-Ausgabe noch ca. 8 Monate Zeit waren, hätte man das durchaus berichtigen können.
Statt dessen ist es in der TB-Ausgabe auch falsch und wird es auch für alle Zeiten bleiben. :roll:

Aero
24.04.2006, 21:36
Was mir jedenfalls an Carlsen-Manga aufgefallen sind, ist die Tatsache,
dass hier und da einige Rechtschreibfehler zu finden sind.

Die sind zwar nicht wirklich schlimm, aber dennoch denke ich, dass sie doch
jemandem aufgefallen sein müssen!

Lion
25.04.2006, 05:53
Gibt es bei EMA und Planet Manga auch. Nicht nur Rechtschreibfehler, sondern auch Tippfehler. Ist mir jetzt bei den beiden sogar stärker aufgefallen als bei Carlsen. Von dem her, solang mans verstehen kann und ein Manga nicht voll damit ist... wayne *schulterzuck*

Aero
25.04.2006, 12:18
Natürlich sind Rechtschreib- und Tippfehler nicht so schlimm!

Aber dennoch hätte man sie verhindern können! ;)

imported_Kim
25.04.2006, 14:59
also mich stört sowas auch nicht. Auch wenn im Manga mal welche drin sind.. das seh ich garnicht eng. Wenn jetzt bei einem Manga auf allen paar seiten fehler auftreten würden, okay. da würde ich mich auch was wundern, ob die da ihre arbeit auch gründl. machen.. aber bei so wenigen, die mir bis jetzt aufgefallen sind... ist das echt kein drama.

Aoki
25.04.2006, 15:03
Tippfehler können aber manchmal schon ziemlich stören.

Letztens ergab ein Wort überhaupt gar keinen Sinn,
Manchmal könnte es mehrere Dinge bedeuten, die Sinn ergäben.

Das ist zwar ärgerlich, aba wir sind ja net perfekt.

Aero
25.04.2006, 15:54
Ich möchte hier jetzt nicht als Meckerliese darstehen...

Aber guckt das überhaupt jemand durch? :wiry:

Kai Schwarz
25.04.2006, 16:39
Sicher guckt das jemand durch! :))

Und ob es jemanden stört oder nicht: ja, redaktionelle Fehler (Textfehler, Rechtschreibfehler usw.) können passieren, sollten aber natürlich vermieden werden. Wir sind dankbar dafür, wenn uns so etwas gemeldet wird, damit wir es nach Möglichkeit beim nächsten Mal (Nachdruck, nächster Band etc.) verbessern können, was vor allem geht, wenn konkrete Fehler benannt werden.
(Beim o.g. HUNTER X HUNTER-Beispiel ist es uns vermutlich auch danach nochmal "durchgerutscht.)

Natürlich gibt es auch Dinge mit Interpretationsspielraum (z.B. welches nun die "richtige" Art zu übersetzen ist), die man vielleicht nicht als "Fehler" bezeichnen kann. Trotzdem sind wir immer dankbar, wenn uns diese Dinge genannt werden, auch wenn sie vielleicht nicht immer dazu führen mögen, dass sich sofort alles ändert.

Aero
26.04.2006, 15:31
An Rechtschreib- und Tippfehler hänge ich mich ja auch nicht auf.

Und ich kann Übersetzungsfehler (beispielsweise bei One Piece) nicht nach-
vollziehen, da ich das japanische Original nicht gelesen habe.

Aber offensichtlich scheint es da einige zu geben, da es im One Piece-Thread
einige gibt, die sich darüber aufregen.

Ich würde mich wahrscheinlich auch darüber aufregen, aber ich weigere
mich, japanische Versionen zu gucken, da sie mir die Handlung vorher ver-
raten würden, was ich nicht möchte!

Also! :]

Maty-Ghost
29.04.2006, 15:04
Bei AS sind auch einige Texte in den Hintergrund gerutscht und daher fast nicht leserlich.

J.B
29.04.2006, 18:08
Original von Aero
Aber offensichtlich scheint es da einige zu geben, da es im One Piece-Thread einige gibt, die sich darüber aufregen.
Naja, dass es einige sich drüber aufregen muss ja nicht heißen dass einige Ahnung haben....
Hab von OP allerdings keine Ahnung und will da auch den Fans die mehr davon wissen als ich nicht reinreden.
Als Fan von bestimmten Sachen fühlt man sich halt von Dingen angepisst, die andere nebensächlich finden.

Es ist nur so, dass es halt bestimmte Themen gibt, die sich immer extrem aufschaukeln, weil einfach jeder seinen Senf dazugeben muss.
Bei RTL-Synchros zum Beispiel.
Wie oft fangen postings zu diesem Thema an mit: "Eigentlich guck ich ja gar kein RTL 2, aber...."
Und dann machen halt alle mit, weil: Es gehört sich ja schon so.
(Ich guck übrigens wirklich kein RTL, also hab ich auch da zum Problem selbst wenig zusagen.)
War jetzt ein bisschen off-topic, aber naja, war ja nur als Beispiel gemeint.

Aero
30.04.2006, 08:24
Letztendlich kann man es ja eh nicht allen Recht machen, was die Über-
setzungen angeht.

Maty-Ghost
30.04.2006, 09:33
Hab es gefunden:

Zumindest das was mir wegen seiner Extremheit im Gedächnis blieb.

Band 8 - Seite 23 (wenn man von Seitenzahl reden kann, da nie welche dran stehen) (Im Park am Denkmal, wo Sara mal weinte) (Oben Links)

Und bei den Anderen waren es immer nur ein paar Buschstaben.

imported_Walter
03.05.2006, 08:43
also so rechtschreibfehler und auch tippfelher sind mir in keinen cc mangas aufgefallen.
ich hab rund 60 cc bänder, und aus keinen von denen, sah ich jegliche rechtschreibfehler.
kann vlt. auch daran liegen das sie mir nciht aufhefallen sind.
aber so tippfehler und derartiges finde ich schon schlecht, da ich denke, dass das bei denen korektionen von solchen mangas, doch gesehen werden muss.
aber wenn jetzt mal igendwo ein fehler ist, würde ich es zwar bemengeln, aber aufhängen würde ich mich deswegen nicht. es ist zwar schade, aber man kann ja nix mehr machen wenn solche fehler schon im gekauften manga drinnen stehen.

Serenity-san
03.05.2006, 12:39
Stimmt einige Dinge lassen zu wünschen übrig.
Schlimm finde ich vor allem, dass einige Manga über 6 Monate brauchen um zu erscheinen :O
Kann man da nichts machen?
Zum Beispiel hat mir mein Buchhändler gesagt, Alice 19th käme erst im September raus. ;(
Erscheinen die Bänd ein Japan erst so spät oder braucht man so lange fü die Übersetzungen?! 8o

Abgesehen von dann und wann mal Rechtschreibfehlern (die ja noch zu verkraften sind) finde ich auch den Preis mancher Manga teilweise unverschämt. :P
Kann man auch da nichts machen?? ;(

:wave:

Aya-tan
03.05.2006, 12:55
Alice ist von EMA, außerdem erscheint es im MangaTwister und ist da erst im Juli fertig, deshalb kommt es auch erst im September.
Langa Wartezeiten können darausfolgen, dass z.B. das Cover in Japan noch nicht genehmigt wurde oder in Japan Verzögerungen vorkamen.
Die Preise sind in Ordnung, unverschämt find ich nur manche Fans, der Verlag ist keine Wohlfahrt.

imported_Alita
03.05.2006, 14:27
Das Problem ist halt, dass die Fans verwoehnt sind. Bislang gab es im Bereich Manga, im Gegensatz z.B. zu Franco-Belgischen Comics, kaum Serien, die noch laufen, aber es in Japan keine weiteren Baende mehr gibt. Da heisst es warten und da kann auch kein deutscher Verlag etwas dafuer, das so lange gewartet werden muss.
Dazu kommt bei laufenden Serien eine Verzoegerung von ca. 1/2 Jahr wegen Genehmigungen, Uebersetzungen etc.

So muessen die Leute hier lernen, sich in Geduld zu ueben. Aber dafuer gibt es halt auch die neusten Serien aus Japan.

Aramis
03.05.2006, 20:13
Ich stimme dir zu. Denn kaum jemand weiß genau, was für Arbeit eigentlich dahinter steckt, einen Manga hier in Deutschland zu veröffentlichen. Und das kann dauern. :dead:
Solange die Verlage den Fans auch Gründe dafür liefern, warum nun ein Termin gerade verschoben wurde, ist das in ordnung. Nur wenn man die Fans im Unklaren lässt, dann kann man auch schnell mal das Vertrauen gegenüber dem Verlag verlieren. :no:

aber das kommt ja selten vor, oder?

Gwenn
07.06.2006, 04:10
> Natürlich gibt es auch Dinge mit Interpretationsspielraum (z.B. welches nun die "richtige" Art zu übersetzen ist), die man vielleicht nicht als "Fehler" bezeichnen kann. Trotzdem sind wir immer dankbar, wenn uns diese Dinge genannt werden, auch wenn sie vielleicht nicht immer dazu führen mögen, dass sich sofort alles ändert.


na, wenn das so ist, dann

Skip Beat Band 1 S.157

Kyoko sagt da
"Ja, das stimmt..."

das japanische Original lautet
"so desu ne"

"so desu ne" kann zwar "ja, das stimmt" bedeuten, in diesem Fall halte ich das aber für vollkommen falsch und ein "ja, nicht wahr" für erheblich besser

Schliesslich antworte Kyoko mit "so desu ne" auf die Frage, ob sie ins Show Geschäft wolle, um von den Meschen geliebt zu werden, und das ist sie eben nicht, sie wollte es, um sich zu rächen. Also wird sie die in der Frage geäusserte Vermutung mit "so desu ne" eben nicht bestätigen, sondern sie offen lassen (weil es zu unhöflich oder auch zu ungeschickt wäre zu widersprechen).



P.S.:
Ich will damit nicht auf dem/der Übersetzer/Übersetzerin rumhacken, ich selbst habe es irgendwann frustriert aufgegeben den Manga auf japanisch zu lesen (es gibt da wirklich leichtere Mangas, allein diese teilweise sich überlappenden Gedankengänge, die man erstmal zuordnen muss, und dann noch diese Mini-Kanjis, die keine KanaUmschreibung haben, einige habe ich bis heute nicht im Lexikon gefunden *schauder*). Aber das war einfach ein Riesenpatzer, der mich unheimlich gestört hat, (es hatte mich schon gestört, bevor ich das japanische Original hatte, weil es einfach keinen Sinn ergab,) und ich fände es schön, wenn es vielleicht in den neuen Auflagen geändert werden würde.

Lion
07.06.2006, 09:44
Wenn man bedenkt, dass du selbst gesagt hast, dass man das durchaus auch als "Ja, das stimmt" übersetzen könnte, kann das gar kein Riesenpatzer sein, sondern ist einfach nur eine unterschiedliche Interpretation. Und von dem, was du geschildert hast, würd ich auch "Ja, das stimmt" besser finden als "Ja, nicht wahr?".

imported_Walter
07.06.2006, 15:06
ganz genau.
das ist doch kein riesenpatzer, wenn das an der interpretaion liegt!!!
so wie bereits dragonblood sagte, wenn "Ja, das stimmt" auch geht, ist das kein riesen patzer, wenn man das überhaupt als patzer bezeichnen kann.

Aero
07.06.2006, 15:14
Ich denke auch nicht, dass man Carlsen da einen Strick draus drehen könnte.

Bei einem blöden Übersetzungsfehler ist das natürlich klar, aber wenn es
an einer Stelle nicht klar ist, was etwas bedeuten könnte, dann finde ich es
nicht so schlimm.

"so desu ne" --> 1. "Ja, das stimmt..." - 2. "Ja, nicht wahr?"

Da sieht man, wie schwierig es ist, vom Japanischen ins Deutsche zu über-
setzen.

Manchmal ist es halt nicht so einfach! :(

@ Gwenn:
Habe Gande mit Carlsen! :)

KYhamt
07.06.2006, 15:25
Es stimmt, dass es Übersetzungschwierigkeiten gibt, vor allem, weil man öfters (wie gesagt) nicht genau weiß, was gemeint ist und es verschiedene Möglichkeiten gibt. Außerdem stehen die Übersetzer oft unter Zeitdruck, also sollte man solche Fehler verzeihen.

*Lynn*
07.06.2006, 16:49
Original von KYhamt
Es stimmt, dass es Übersetzungschwierigkeiten gibt, vor allem, weil man öfters (wie gesagt) nicht genau weiß, was gemeint ist und es verschiedene Möglichkeiten gibt. Außerdem stehen die Übersetzer oft unter Zeitdruck, also sollte man solche Fehler verzeihen.


find ich aber auch....

übersetzungsfehler sind ja nicht der weltuntergang....

außerdem kann man sich ja die sachen,die man für richtig hält dann dahin denken und auch schreiben!!!!

Mero
07.06.2006, 18:17
und ich mein es gib nicht gerade selten stellen in mangas wo man sich seinen teil reininterpretieren kann,weil man ja keine stimmenlage,betonung ect. hat!
also find ich das auch eher unwichtig!

J.B
08.06.2006, 21:07
Übersetzungs"fehler" kommen ja auch oft dadurch zustande, dass die Übersetzer und die zuständigen Redakteure eine Serie oft nicht so gut und so blange und so detailiert kennen wie beinharte Fans, denen jede Insider-Kleinigkeit auffällt.
Das findet man als "betroffener" Fan dann immer nicht so prickelnd, aber 98% der deutschen Leser dürfte das egal sein, worüber die Fans sich im i-net aufregen.

Mero
08.06.2006, 21:51
vielleicht machen die das auch nur damit uns hier nicht die thmen ausgehen....
oder weil die das lustig finden das sich leute drüber aufregen.....

Wer weiß???

imported_Roxelane
13.06.2006, 18:47
Original von KYhamt

übersetzungsfehler sind ja nicht der weltuntergang....

außerdem kann man sich ja die sachen,die man für richtig hält dann dahin denken und auch schreiben!!!!

Das mag schon sein, aber wenn die Übersetzer bei Carlsen zum wiederholten Male aus Männlein Weiblein machen, dann finde ich das nicht so lustig.

Bei WISH, hab ich anfangs nicht gewußt, dass hier was verwechselt wurde, da wurde ich erst später drauf aufmerksam gemacht.

Aber jetzt bei GAKUEN HEAVEN wo man bei Umino Satoshi im Anime ganz eindeutig sieht dass er männlich ist - schliesslich hat ne Frau nichts in einem Männerbad zu suchen - und der Name Satoshi zeigt doch wohl auch an dass es kein Mädchen ist, da war ich doch sehr entsetzt, dass man daraus ne Lehrerin gemacht hat.

murasaki kira
21.06.2006, 00:56
*edit*

imported_Angeldust
21.06.2006, 05:21
es werden (scheinbar) grundlos mangas verschoben:sceptic:

Lion
21.06.2006, 13:11
Betonung liegt auf scheinbar. Wenn sie lizenztechnisch verschoben werden müssen oder andere Probleme haben, kann Carslen auch nichts machen. Sie bemühen sich ja selber, dass alles reibungslos klappt, aber da kann man manchmal halt nichts machen, vor allem wenn die Hürden in Japan liegen.

imported_Masohiro
21.06.2006, 14:35
Dazu muss aber gesagt sein, dass kein Verlag pro Monat so viele Verschiebungen aufzuweisen hat wie Carlsen.
Und das wirkt mit der Zeit doch extrem seltsam... O_o;

imported_Angeldust
21.06.2006, 16:19
@dragonblood...ich hab 2mal gefragt warum kare kano 10 nach dreit monaten erscheint und danach wieder normal nach 2..... beim ersten mal wurde mir gesagt man wisse es selbst noch nicht und es wird nochmal nachgefragt... dann habe ich einnige zeit später wie gesagt nochmal gefragt und ich schrieb sowas wie "wisst ihr es nun? ich will nicht nerven aber für mich gibt es einfach keinen ersichtlichen grund" und dann bekam ich als antwort "vielleicht gibt es auch einfach keinen ersichtlichen grund;)"
das sagt für mich eigentlich alles... zumal es bei kare kano noch nie probleme gab und es ja auch schon bis 21 erschienen ist... warum sollte dann probleme bei 10 auftauchen? wenn welche da wären hätte man sie ja gesagt wie immer aber es wurde selbst von einem carlsen-mitarbeiter gesagt "villeicht gibt es auch keinen"... und dann ist nunmal dann grundloses verschieben...und sowas ist echt gute fan-betreuung... :ironie:

J.B
21.06.2006, 21:54
Ich kauf Kare Kano nicht, aber meines Wissens nach ist es nicht gerade ein Bestseller.
Vielleicht waren die entsprechenden Monate, in denen es normalerweise erscheinen sollte, einfach schon so voll, dass einige laufende Titel (und zwar nicht die mit den ganz vielen Fans) zugunsten der Neustartenden Serien nach hinten rücken mussten, damit alles in das monatliche Programm passt, was angekündigt ist.

Das wär jetzt mein Ansatz... nett wär das natürlich auch nicht....

Aber objektiv gesehen handelt es sich ier doch auch gar nicht um eine Verschiebung, sondern um eine bei erscheinen des Programms angekündigte kurzzeitige Rythmusänderung, ähnlich wie bei den "Best of B!"-Manga, die auch unregelmäßig erschienen, als die B! noch lief.

Das Carlsen allerdings wirklich mit Abstand die meisten Verschiebungen hat, daran ist wirklich nicht zu rütteln.
Kann natürlich sein, dass sie nur Pech haben, allesding ist das schon ziemlich heftig, dass hier mehr als doppelt so oft verschoben wird wie bei TP und imer noch viel häufiger als bei EMA.
Da ich da nicht drinstecke, erspar ich mir ein Urteil, aber ein paar Gedanken, wie das in Zukunft glatter laufen könnte, machen sie sich hoffentlich selbst schon...

Kai Schwarz
21.06.2006, 22:58
Thema Verschiebungen: ja, die machen wir uns, die Gedanken darüber! Wir geben sofort zu, dass wir uns in den letzten Programmen wohl manchmal zu leichtfertig auf Ankündigungen verlassen haben und noch alte Ankündigungen mit uns "herumschleppen".

Vielleicht noch einmal zu KARE KANO: die Taschenbücher erscheinen nun zweimonatlich, allerdings hat der einmal dreimonatliche Abstand auch damit zu tun, dass wir nicht zu viele Titel in einem Monat bringen wollen - und ja, die Serie gehört nicht unbedingt zu unseren bestverkauften.

Die Gründe für Verzögerungen sind allerdings je nach Serie sehr unterschiedlich. Wir möchten auch nicht alles auf die Originalverlage schieben (die ja auch nichts dafür können, wenn die Original-Manga auf sich warten lassen, der Zeichner gerade keine Zeit hat oder krank ist etc.).

Der Hauptpunkt ist vielleicht der, dass wir ein möglichst aktuelles Programm machen wollen, aber zugleich einen sehr langen Vorlauf mit unseren Ankündigungen haben, z.T. sieben Monate wie jetzt bei der Wintervorschau (Oktober bis April), deren Titel ja bereits Monate vorher verhandelt wurden. Da wir bei einigen Serien sehr aktuell an der japanischen Ausgabe dran sind, müssen wir uns also auf Angaben der Lizenzgeber (und das sind auch mehr als früher, weil wir jetzt "breiter aufgestellt sind") verlassen, die z.T. bis zu ein Jahr vor der geplanten deutschen Veröffentlichung gehen.

Extrem formuliert: eigentlich bliebe also nur, manche Titel erst dann anzukündigen, wenn sie bereits fertig produziert bei der Auslieferung liegen. Dann gäbe es keine "Verspätungen" mehr. Das hätte aber zur Folge, dass es Ankündigungslücken gäbe - oder wir nur Titel ankündigen könnten, die schon vor ein paar Jahren in Japan erschienen wären. Das wäre ja auch nicht unbedingt der Hit...

Kurz und gut: wir denken natürlich darüber nach, wie wir die Verzögerungen künftig vermindern oder ganz abstellen können.

Für dieses Halbjahr haben wir jedenfalls genug "Grütze" gehabt. :O

imported_Angeldust
22.06.2006, 05:43
aber warum hat man mir das nicht früher gesagt:wiry: immerhin hab ich 2 mal gefragt. ich kann zwar verstehen das kare kano nicht der bestverkaufteste manga ist aber ich finde es trotzdem blöd...wenn ihr irgendwann wieder zuviel habt dann wird es wieder verschoben und das müsste ja dann immer so weiter gehen... finde ich ehrlich gesagt garnicht gut...denn immerhin gibt es auch leute die den manga kaufen...
und wegen den novis...soweit ich richtig gezählt hab, habt ihr im september so oder so schon mehr novis als im august.(kare kano fehlt übrigens auf eurer HP bei den september novis:) ). also wäre es doch eigentlich besser gewesen es nicht zu verschieben...:sceptic:

Kai Schwarz
22.06.2006, 10:13
Ehrlich gesagt, hatte ich beim ersten Mal das nicht ganz präsent, sorry.
Wir planen unsere Programme fließend, die Programmankündigungen aber ca. halbjährlich. Da kann es schon mal zu Verschiebungen und Rhythmus-Änderungen kommen, weil unser Programm sich wirtschaftlich tragen muss. Gerade KARE KANO steht beim Erscheinungsrhythmus im Vergleich zu vielen anderen Serien doch blendend ;) da - da gibt es ganz andere Serien, die bislang leider viel langsamer erscheinen.

tobi174
22.06.2006, 11:03
Am extremsten ist es wohl bei Chirality der bereits seit Dezember 2005 verschoben wird (D.N. Angel mal gar nicht erwähnt). :rolling:

imported_Angeldust
22.06.2006, 12:47
natürlich bin ich froh über kare kanos rhytmus... ich versteh das ja auch wenn mal was nicht klappt... aber wenn sowas passiert würde ich auch gerne den grund wissen:rolling:

edit:ach ja das hab ich auch vergessen:D danke für die schnelle antwort:)

J.B
22.06.2006, 20:55
Original von Kai-Steffen Schwarz
... da gibt es ganz andere Serien, die bislang leider viel langsamer erscheinen.
Trigun Maximum zum Beispiel....*sehnsuchtsvoll erwartet*. :(

Ich persönlich find Verschiebungen eigentlich nicht so dramatisch, gerade weil ich mir in letzter Zeit nicht mehr alles gleich dann kaufen kann/will/muss, wenn es erscheint, sondern oft erst ei bisel später, wenn ich wieder Geld hab oder die Serie zuende lesen möchte.
Lästig wirds nur dann, wenn wegen Verschiebungen mehrere eventuell auch noch teure Sachen in einen Monat fallen, z.B. als Adolf 3 verschoben wurde und dann mit Lady Snowblood in einem für mich eh schon vollen Monat fiel.... aber was solls, das Zeug läuft ja nicht weg.

Die promte Stellungnahme zu dem Thema ist aber gut, man dankt. :)

chv
22.06.2006, 21:27
Original von Masa
1. Manga-Preise:

Das Carlsen in Winterprogramm 2004, bei einigen Serien die Preise erhöht,
hat dürfte allgemein bekannt sein.
Bei einigen Serien die sich schlecht Verkaufen ist, es ja noch Verständlich.
Aber bei Serien wie Hikaru no Go, was eine Best of Banzai! Serie ist 6€ zu verlangen, ist schon
etwas unfair.
Bei anderen Verlagen, gibt es Magazin-Serien auch für 5€.

Ich stimme dir da zwar zu, aber wenigstens nicht 6,50€ wie bei Tokyopop! :tock:
Und wegen der Qualität: Mir ist bei OP nie was aufgefallen!
Zudem: Nachher ist es wie bei Tokypop: Gute Qualität, aber die Preise sind viel zu hoch! :angst:

Berurin
18.08.2006, 13:56
Der 4.Band von Manga Love Story is mir letztens auseinander gefallen.Lag wohl am Kleber...is mir bei Carlsen sonst nie passiert.

Ivrin
18.08.2006, 14:10
@chv: Hast Recht mit Tokyopop, da lese ich auch viele Serien von und es ist immer richtig sauteuer. Die ziehn einem voll das Geld aus der Tasche. Die Serien aus den Magazinen sollten vielleicht auch wirklich bei fünf Euro bleiben, sonst überlegt man sich den Weiterkauf schließlich auch nochmal!!!

@tobi174: DNAngel 11, da warten wir doch bestimmt schon ein halbes Jahr oder mehr drauf???!!

@Mana - sama: Vielleicht schon zu oft gelesen??? Passiert schon mal... *schulterklopf*

imported_Saya
18.08.2006, 14:21
@Mana-sama: Dann hast du anscheinend einen fehlerhaften Band erwischt. Geh einfach in den Laden, wo du ihn gekauft hast, und tausch ihn um. Das machen die in der Regel ohne Probleme.

imported_Nelene
18.08.2006, 14:38
Original von Ivrin
@chv: Hast Recht mit Tokyopop, da lese ich auch viele Serien von und es ist immer richtig sauteuer. Die ziehn einem voll das Geld aus der Tasche. Die Serien aus den Magazinen sollten vielleicht auch wirklich bei fünf Euro bleiben, sonst überlegt man sich den Weiterkauf schließlich auch nochmal!!!

also, ich finde die preise ehrlich gesagt gerechtfertigt. und ich finde immer noch, wenn man bereit ist für 5€ für einen manga auszugeben, dann liegen die 1,5e mehr auch nicht jenseits der grenze von gut und böse.

ihr wisst ja nicht unbedingt, wie es mit dem etat (oder wie das da heißt) der einzelnen evrläge aussieht, vllt rechnen sich für tokyopop einfach nur preise ab 6,5€.
ihr wärt bestimmt enttäuschter/wütender, wenn durch mangelnde verkaufszahlen eure lieblingsserien abgesetzt würde, weil sie nicht bezahlt werden kann.

und ich find den unterschied von 1.5€ immer noch nicht weltbewegend.