PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : H.C. Andersen Junior



Lola65
23.05.2010, 11:11
http://www.hc-junior.dk/ge/index.php

hallo eckart,

Du präsentierst in Erlangen den Zeichner und ersten Band. Wird man die Reihe später bei Dir beziehen können oder wird sie über z.b. ppm vertrieben?

neugierig auf den ersten band bin ich schon

Eckart Schott
26.05.2010, 21:47
Dieser Band ist der aktuelle, also keine Nr. 1. Und er ist für den Zeichner ein Test, ob die Serie bei uns ankommt.
Bis bald,
Eckart

Lola65
05.06.2010, 17:50
der Zeichner ist ne Wucht :) - ein klasse, witziger Typ :)

da Hamburg ja nicht allzuweit weg sein dürfte, im Vergleich zu Erlangen und in Hamburg auch viele Dänen leben - wie wäre es, wenn Du ihn nach Hamburg einlädst? Zur Comicbörse z.b.

Breedstorm
06.06.2010, 19:19
Ich habe mir den Band gekauft, weil die Schlange bei dem Zeichner recht überschaubar war, und er nen echt netten Eindruck gemacht hat. Um es kurz zu sagen, der Zeichenstil ist eigentlich nicht mein bevorzugter, trotzdem hat mir der Band Spaß gemacht, und für den Preis würde ich ihn auch weiter lesen. Ist etwas irritierend, daß es nicht #1 war, da sind ein paar Fragen zu den Personen im Café offen gewesen, die man kurz erwähnt haben könnte, aber die Geschichte ist eigenständig lesbar. Ein interessantes Konzept.

Eckart Schott
07.06.2010, 22:29
Eigentlich eine gute Idee.
Hermann kommt aber auch schon am 30.10.
Bis bald,
Eckart

Lola65
08.06.2010, 10:50
dann bin ich mal gespannt ob es klappt - auf Hermann freue ich mich auch :)

mschweiz
08.06.2010, 16:10
Der Band ist einfach Klasse! Ich habe mit dem Autor gesprochen, auf dt. hat er eine 600er Auflage als Versuchsballon steigen lassen.

Lola65
08.06.2010, 18:01
Eigentlich eine gute Idee.

Bis bald,
Eckart

Thierry findet die Idee auch gut, hab Emailkontakt mit ihm :)

Derma R. Shell
09.06.2010, 09:52
Der Band ist einfach Klasse! Ich habe mit dem Autor gesprochen, auf dt. hat er eine 600er Auflage als Versuchsballon steigen lassen.

Er hatte glaube ich 120 Ex. dabei und 100 waren Samstag nachmittag schon verkauft.
Respekt, und mehr als verdient. :)

Eckart Schott
09.06.2010, 12:41
Ganz so viele waren es nun auch nicht, aber der Band ist sehr gut gelaufen.
Und Kai Falke: Ich bin auch in Kontakt mit ihm, und wenn er am 3. Juli je kommen sollte, kannst du ihn ja betreuen.
Bis bald,
Eckart

Lola65
09.06.2010, 12:54
werd ich gerne versuchen :) Eckart

Jo Kaps
09.06.2010, 17:37
Ich hab das Album zufällig auf dem Salon in Dänemark entdeckt und wusste gar nicht, dass es eine deutsche Ausgabe gibt. Das ist wirklich ein zauberhaftes Projekt. Ich wünsche allen Beteiligten viel Glück damit. :)

Eckart Schott
10.06.2010, 16:04
Der Künstler selbst hat's verlegt. Sozusagen als Test. Inzwischen hat er auch einen deutschen Vertrieb gefunden.
Bis bald,
Eckart

Suppenseppel
13.06.2010, 10:28
... Ist etwas irritierend, daß es nicht #1 war, da sind ein paar Fragen zu den Personen im Café offen gewesen, die man kurz erwähnt haben könnte, aber die Geschichte ist eigenständig lesbar. Ein interessantes Konzept.

Zu den Personen im Café steht etwas auf dem Rücktitel (extra für diese Ausgabe), ein bisschen kryptisch, aber auch in den vorherigen Originalalben wird die Identität der Personen nie wirklich zum Thema. Manche werden mit Namen benannt, bei manchen muss man selbst drauf kommen und die Personen wechseln auch immer. Bis auf die speziell dänischen Namen, kann man als Comicleser alle anderen aber leicht selbst herausfinden. Der Däne mit der Melone ist der Schauspieler Ove Sprogøe im Kostüm seiner in Deutschland bekanntesten Filmrolle als Egon Olsen. Thierry baut sehr gerne immer wieder Hommages an ihm liebe Menschen ein. Auch die nette Replik, dass ein Victor Hugo selbst für den Druck seiner Werke zahlen soll, steht da nicht einfach nur so ;)
Thierry war von Erlangen und seinen neuen Fans mehr als begeistert und bedankt sich bei allen, die ihn so offen und großzügig unterstützt haben und freut sich auf's nächste Mal und hofft, dass es so gut läuft, dass auch die anderen Alben noch folgen können. Dass das fünfte Album nun als erstes erschienen ist, lag einfach daran, dass es aus Kostengründen gemeinsam mit dem dänischen gedruckt wurde und da sich kein deutscher Verlag finden ließ, der in eine dänische Serie investieren wollte, hat er es auf diese Art und eigenes Risiko gemacht. So hat es in Dänemark übrigens damals auch angefangen. Siehe oben. Heute ist die Reihe eine der erfolgreichsten, die in den letzten Jahren in Dänemark erschienen sind.

mschweiz
13.06.2010, 14:24
Auf frz. sind mit dem aktuellen Band immerhin schon 4 erschienen.

Lola65
22.08.2010, 09:56
wer ihn noch nicht hat, diesen unvergleichlichen Comic gibt es jetzt überall im Bahnhofsbuchhandel und Comicshops

Lola65
22.08.2010, 19:48
auf Anfrage (auf Deutsch) wann und ob es weitergeht, bekam ich folgende Antwort:


Hallo Martin
Thank to tell me that, it is nice to hear the book is well distribute

There s 4 other books waiting to be translate in german, I will wait and see
how the first is working. If it s working good, I have plan to make other
books next years

So I m crossing fingers
Thanks for everything
Thierry

Eckart Schott
24.08.2010, 21:59
Schön, dass das so gut funktioniert hat. Hoffentlich sind die Verkaufszahlen gut.
Schade, dass er seine Helferlein nicht im Impressum hat.
Bis bald,
Eckart

Suppenseppel
25.08.2010, 18:40
Naja, das hat er sicher nicht mit Absicht nicht gemacht. Thierry weiß bestimmt sehr genau jede Hilfe zu schätzen, die er bekommt. Es ist noch gar nicht so lange her, da wurde in den meisten Ausgaben noch nicht mal der Übersetzer im Impressum genannt. In einigen populären Ausgaben heute noch nicht, obwohl sie sich gut verkaufen (siehe "Jeremiah"). Außerdem hat er sicher auch mehr als genug um die Ohren. Er zeichnet ja nicht nur selbst, sondern ist auch sein eigener Verlag und bringt die Alben auch in Dänemark selbst auf den Markt.
Vor zwei Jahren war auch mal eine Vorveröffentlichung im ZACK im Gespräch, leider ist dann aber damals nichts draus geworden. Jetzt gab es wohl in Erlangen wieder dezente Vorgespräche, aber wie weit das gediehen ist, kann ich nicht sagen. Vielleicht gibts ja das erste Abenteuer in der Dezemberausgabe als Weihnachtsmärchen unter den :xmas6: Zu wünschen ist es dem kleinen Hans jedenfalls :xmas4:

Eckart Schott
26.08.2010, 17:26
Dem stimme ich voll zu. Er arbeitet auch an weiteren interessanten Projekten.
Bis bald,
Eckart

Suppenseppel
11.10.2010, 22:42
Auf der Seite der Skandinavienfreunde bei den Nordischen Botschaften in Berlin ist ein Interview mit Thierry erschienen. Für den Fall, dass jemand interessiert ist ;)

http://www.kulturhus-berlin.de/kultur/interviews/ThierryCappezone.htm

Eckart Schott
12.10.2010, 06:37
Thierry kommt auch am 30.10. zusammen mit Hermann auf die Comicbörse in Hamburg.
Bis bald,
Eckart

Orwell
07.03.2013, 11:43
Ich hatte bis vor einer Stunde überhaupt keine Ahnung, dass es diese Serie gibt. Heute habe ich mir um 3 Euro den Band "Mein Freund Victor" einfach gleich kaufen müssen, weil mich das Cover sofort angesprochen hat. Freue mich schon auf die Lektüre. Drei Bände gibt es ja noch, die vor diesem spielen. Nur nicht auf deutsch.

Falls ein weiterer Wiener Comicfreund das hier liest und recht rasch reagieren kann, der Morawa in der Wollzeile hat noch genau ein Exemplar in der Wühlkiste vor den Mangas stehen...

Lola65
07.03.2013, 13:25
es wird Zeit das da auch die anderen Alben bei uns kommen :)

Orwell
07.03.2013, 13:50
In Dänemark sind ja sogar schon fünf Alben erschienen. Stimmt das, dass auch in Frankreich bereits " Le manuscrit Caché" als Band 1,5 nachgereicht wurde?

Es muss sich in Deutschland wohl erst ein Verlag finden, der übernimmt. Man kann ja vom Autor selber kaum erwarten, dass er auch hierzulande die weiteren Bände in Eigenregie rausbringen wird. Lasse mich aber gerne überraschen und vom Gegenteil überzeugen.

Schade, dass nach Dänemark so gar kein Blick oder nur sehr selten geworfen wird. Auch "Valhalla" ist in nördlicheren Gefilden ja ein Renner. Wunderschöne Gesamtausgaben (http://www.petermadsen.info/pages/vh/samlebind/saga.eng.html) haben die da oben. Den eigentlich dafür logisch zuständigen Verlag Carlsen Comics braucht man ja gar nicht ansprechen. Das ist leider eine traurige Tatsache. Auch H. C. Andersen Junior würde eigentlich gut zu Carlsen Comics passen. Die wollen aber sicher nicht mehr. Die stürzen sich lieber auf intellektuelle Graphic Novels für die moderne Großstadtfrau von heute. Das Genre läuft nämlich besser...

Von Sissel Boe und Peter Madsen gäbe es ja auch noch "Troldeliv" oder "Trollleben". ( http://www.troldeliv.dk/pages/books/bogerne.html)
Oder hat diese herzigen Bilderbücher (http://www.carlsen.dk/titler.aspx?c=Item&category=5036&item=26820) schon ein anderer Verlag nach Deutschland gebracht?
In Dänemark läuft das unter Carlsen...

Suppenseppel
07.03.2013, 16:22
Falls hier ein Verlag mitlesen sollte, der sich für die Serie erwärmen könnte: Für alle Alben hat Thierry schon seit Jahren eine deutsche Übersetzung im Schubkasten liegen.

"Le manuscrit chaché" dä. "Det gemmte manuskript" oder "Das verborgene Mansukript" ist eine Ausgabe, die zu Hans Christian Andersens 200jährigem Geburtstag erschienen ist und läuft außerhalb der Zählung, passt sich aber problemlos in die Reihe ein.

Troldeliv (Das Leben der Trolle) von Peter Madsen und Sissel Bø sind eher Kinderbücher als Comics, aber nichtsdestoweniger ziemlich gut gemacht. Auch dazu hat sich schon mal jemand Gedanken gemacht ... ;) Valhalla könnte man auch mal anfragen, sollte kein Problem sein. Die ersten Ausgaben gibt es ja auf Deutsch, aber da müsste man wohl noch mal komplett bei 1 anfangen und das Original zur Hand nehmen, damit es ein (originalgetreuer) Guss wird.

Wer sich für einen anderen Dänen interessiert, Freddy Milton, den man hierzulande ja als Donald Duck-Zeichner kennt, der bekommt auch bald was geboten. Er schreibt seit ein paar Jahren Jugendbücher, und im Laufe des Jahres wird es die ersten Ausgaben davon als EBooks auf deutsch geben. Auch vom Autor selbst initiiert.

Übrigens finde ich 3,-- Euro für einen Andersen Junior Band ziemlich schändlich ;)

Orwell
07.03.2013, 16:54
Troldeliv (Das Leben der Trolle) von Peter Madsen und Sissel Bø sind eher Kinderbücher als Comics, aber nichtsdestoweniger ziemlich gut gemacht. Auch dazu hat sich schon mal jemand Gedanken gemacht ... ;)
Wer denn? Wo denn? Kann ich Infos haben?

Übrigens finde ich 3,-- Euro für einen Andersen Junior Band ziemlich schändlich ;)
Ich hatte ja beinahe ein schlechtes Gewissen. Aber ich musste einfach zugreifen.;)

Lola65
07.03.2013, 17:04
hättest doch mehr geben können :D

Suppenseppel
07.03.2013, 17:22
Wer denn? Wo denn? Kann ich Infos haben?

Nein, gibt's leider nicht. jedenfalls nichts Offizielles. Denn ohne Moss, nix los. Sollte aber ein Verlag mal einen deutschen Vorkucker haben wollen, müsste er sich einfach mal melden.

Orwell
08.03.2013, 09:16
Gibt es die ersten drei Bände von "Das Leben der Trolle" (http://www.trolleliv.no/pages/books/tysk.html) nur in Norwegen auf deutsch?

Suppenseppel
08.03.2013, 10:08
Sieht so aus. Wusste ich auch nicht bis eben, dass sich da einer erfolgreich versucht hat. Mir wurde nur mitgeteilt, dass das Carlsen-Sache ist und man da eh keine Chance hat. Würde mich ja interessieren, wie es geworden ist. Ist aber schon merkwürdig, dass man vom Ausland aus so intensiv versucht, für den deutschen Leser was auf die Beine zu stellen, während man hier so oft nur auf Granit beißt ... Schade drum.

Orwell
08.03.2013, 10:28
Ist aber schon merkwürdig, dass man vom Ausland aus so intensiv versucht, für den deutschen Leser was auf die Beine zu stellen, während man hier so oft nur auf Granit beißt ... Schade drum.
Deutsch ist ja in Norwegen nach Englisch die zweite Fremdsprache, die gerne in Schulen unterrichtet wird. Spanisch ist dort langsam am Vormarsch. Bietet sich also als vergleichende Lektüre für lernende Kinder an.
Im deutschsprachigen 100 Millionen - Raum kann man sehr wohl von einem Comickatastrophengebiet sprechen, da "Das Leben der Trolle" neben anderen Sprachen auch sogar schon fix und fertig deutsch übersetzt worden ist. Verstehe ich nicht, dass da ein hiesiger Bilderbuch-Verlag nicht schon zugegriffen hat. Hatte nicht mal Carlsen Comics Deutschland irgendwas mit Kinder-, Jugend- und Bilderbüchern zu tun?

Ich weiß, den H.C.Andersen Junior-Thread habe ich jetzt ganz schön missbraucht. Der Märchenerzähler wird mir mein Abschweifen zu den Trollen aber sicher großzügig verzeihen.;)

Bad Company
08.03.2013, 10:48
Hatte nicht mal Carlsen Comics Deutschland irgendwas mit Kinder-, Jugend- und Bilderbüchern zu tun?
Hatte ist gut, Carlsen veröffentlicht zusätzlich auch unter terzio, xenos, chicken house und nelson. Statt jammern einfach mal bei diesen Labeln nachfragen warum der eine oder andere Titel NICHT dort erscheint.

Orwell
08.03.2013, 10:52
Hatte ist gut, Carlsen veröffentlicht zusätzlich auch unter terzio, xenos, chicken house und nelson. Statt jammern einfach mal bei diesen Labeln nachfragen warum der eine oder andere Titel NICHT dort erscheint.
Das war bloss ein sarkastisches Sprücherl von mir. Und lasse mich doch einfach sudern, ich bin doch Österreicher...

Suppenseppel
08.03.2013, 16:52
Bietet sich also als vergleichende Lektüre für lernende Kinder an.

Gewagte These. Und ich glaube auch nicht, dass du dir da bei den Norwegern viele Freunde machst, wenn du Dänisch und Norwegisch als eine Sprache hinstellst ;) Aber ich schätze, mit diesen Ausgaben hat sich einfach ein deutscher Auswanderer in Norwegen einen Traum erfüllt, und für Norwegen waren vielleicht auch die Rechte frei. Vor Jahren hat sich auch mal ein französischer Fan von Valhalla die Mühe gemacht und alle Bände übersetzt und auf eigene Faust in Frankreich veröffentlicht. Auf der Homepage von Peter Madsen kann man sich ja ein paar Probeseiten der Trolle ansehen. Ich hatte mir diese Seiten einfach mal als Proben auf Deutsch angefertigt, um damit mal Türklinken putzen zu gehen, aber nachdem ich mit Andersen Junior so traurige Erfahrungen gemacht hatte, ist das einfach in der Schublade geblieben.

Comictechnisch sieht es im Norden auch nicht anders aus als hierzulande, und die Leute haben echt zu knabbern. Thierry arbeitet zurzeit auch mehr für den französischen Markt. Es war noch ein neues Junior-Abenteuer in Arbeit, aber das ist auch beiseite gelegt worden.

Orwell
09.03.2013, 16:31
Gewagte These. Und ich glaube auch nicht, dass du dir da bei den Norwegern viele Freunde machst, wenn du Dänisch und Norwegisch als eine Sprache hinstellst ;)

Ich würde es nie wagen und Dänisch und Norwegisch als eine Sprache hinstellen. So weit ich das aber verstanden habe, wurde die deutsche Ausgabe der Trolle aus der dort vorliegenden norwegischen Version übersetzt. Vielleicht bestelle ich Trollfan mir die einfach aus Norwegen, da ich vorerst nicht damit rechne, dass irgendein deutscher Verlag in nächster Zeit zugreifen wird. Haustrolle habe ich ja mehrere bei mir daheim. Die passen brav auf die Comicsammlung auf.

Die Story von Victor und Hans Christian habe ich gestern gelesen. Wirklich schön, wie hier zwei grandiose Geschichtenerzähler ihre unsterblichen literarischen Werke miteinander verquicken. Und auch die Rundreise durch Paris hat Spaß gemacht. Das Zusammentreffen der Brüder Grimm mit Hans Christian hätte ich jetzt natürlich auch sehr gerne. Mal sehen, ob das hier mal was gibt oder ob man auf die französische Version zurück greifen soll.
Hans Christian Andersen Junior sollte übrigens am besten in einer Albenversion veröffentlich werden. Ich weiß nicht, ob man die Panels für ein anderes Format noch verkleinern sollte und wie das letztendlich wirken würde.

Suppenseppel
09.03.2013, 17:06
Hans Christian Andersen Junior sollte übrigens am besten in einer Albenversion veröffentlich werden. Ich weiß nicht, ob man die Panels für ein anderes Format noch verkleinern sollte und wie das letztendlich wirken würde.

Anderes Format? Die sind doch als Alben veröffentlicht. Da muss man doch nichts verändern, außer der Sprache? Die Dänen waren übrigens schon mal deshalb sehr davon angetan, weil sie als Hardcover erschienen sind, was dort alles andere als üblich ist.

Die deutschen Märchenbrüder kommen aber nicht so gut weg wie Victor ;) Im nächsten Album sollte er übrigens auf Charles Dickens treffen. Auf geht's nach England ...

Orwell
10.03.2013, 09:22
Da habe ich mich wieder nicht deutlich genug ausgedrückt. Ich meinte damit, dass ein Verlag, der seine Produkte nicht im Albenformat veröffentlicht, sondern die Panels verkleinert, Schwierigkeiten mit der Textlastigkeit bekommen könnte.

Charles Dickens wäre natürlich der Hammer, würde ich auch sehr gerne lesen, vielleicht wird das ja irgendwann noch was. Und Willhelm Hauff als Kunstmärchenerzähler gäbe es auch noch.

Die ganze Idee zu H.C. Andersen Junior ist jedenfalls sensationell gut.

Suppenseppel
10.03.2013, 09:43
Ich bin nicht 100%ig sicher, aber zu Hauff gibt es keine historische Verbindung. Allen Personen, die irgendwie auftauchen, ist der alte Andersen auch irgendwann einmal in seinem Leben begegnet. Allerdings, bei den vielen Reisen, die er unternommen hat, dürfte es eigentlich kein Problem sein, eine hohe zweistellig Zahl an Geschichten auszudenken. Vielleicht tut sich ja auch bei den Verkaufszahlen noch irgendwas, so dass es wieder attraktiv wird, weiterzumachen. Leider hat sich der deutsche Vertrieb, den sich Thierry in Erlangen geangelt hat, nicht gerade mit Ruhm bekleckert. Anfangs war die Euphorie so groß, da sollte ich auch ganz schnell was für einen Flyer übersetzen, aber dann ist das Album nur unter ferner liefen auf der Liste der lieferbaren Titel aufgetaucht. Und nur unter dem Titel kann sich natürlich keiner was vorstellen. Und Rocamble in Zack hat offensichtlich auch nicht weiter gezogen.

Bad Company
10.03.2013, 14:28
Im deutschsprachigen 100 Millionen - Raum kann man sehr wohl von einem Comickatastrophengebiet sprechen Wenn man diversen Meldungen glaubt befinden wir uns in der an Titeln gemessen umfangreichsten Comic-Produktion im deutschsprachigen Raum. Hier von Comickatastrophengebiet zu schreiben erscheint mir doch reichlich unangemessen....

Orwell
11.03.2013, 08:06
Hier von Comickatastrophengebiet zu schreiben erscheint mir doch reichlich unangemessen....
Willst du mich produzieren?:D

Der deutschsprachige Raum ist seit Jahrzehnten nur Importweltmeister im Bereich Comic.
Von den drei größten Comicverlagen Deutschlands haben zwei ihren Ursprung in Skandinavien, einer in Italien.
Vergleiche den Jahresumsatz von Comics in Frankreich und Deutschland.
Vergleiche den Jahresumsatz von Comics in Japan und Deutschland.
Vergleiche allein nur den Jahresumsatz von Mangas im nordamerikanischen Raum mit Deutschland. Amerikanische Superhelden nicht eingerechnet.
Vergleiche die Anzahl von Verkaufsstellen im deutschsprachigen Raum zu Frankreich, England, USA, Japan, usw.

Deutsche Zeichner, die im Comicbereich Welterfolge erzielt haben, sind im Vergleich zu ihren ausländischen Kollegen eher rar gesät.

Sorry, der deutschsprachige Raum ist beim Thema Comic im Vergleich zu anderen westlichen Industriestaaten in allen Belangen immer noch ein Entwicklungsgebiet. Auch wenn diese Tatsachen und mein flappsiger Nebenbeispruch dir reichlich unangemessen erscheinen.

Orwell
11.03.2013, 09:44
Ich bin nicht 100%ig sicher, aber zu Hauff gibt es keine historische Verbindung. Allen Personen, die irgendwie auftauchen, ist der alte Andersen auch irgendwann einmal in seinem Leben begegnet.
Stimmt, es müsste eher eine inoffizielle noch nicht weiter dokumentierte Reise während H. C. Andersen Juniors Studienzeit nach Leipzig und Dresden stattfinden. 1826 war Hauff nämlich ebenfalls in dieser Gegend auf Reisen. Die beiden könnten sich in diversen Herbergen getroffen haben und märchenhafte Erzählungen ausgetauscht haben. Auch Ludwig Bechstein war später bei den Serres öfters auf Besuch. Auch da könnte man ein Treffen der Märchensammler spinnen.

Suppenseppel
11.03.2013, 12:33
Bin mir nicht sicher, dass diese Namen in der dänischen Literatur eine Rolle spielen. Ich denke, da wirst du wohl deine eigene Serie kreieren müssen. Vielleicht hat zu der Zeit ja eine Art rote Zora irgendwo in Deutschen Landen ihr Unwesen getrieben und mischt all die literarischen Jungs auf ;)

Übrigens fehlt im Victor-Album ja ein wichtiges Requisit, dass nur in den ersten Alben vorkommt. Der Hut des Hans Christian. Der steht in diesen Alben eigentlich im Mittelpunkt und alle anderen Figuren sind eher Staffage. Aber darauf müssen die deutschen Comicfans ja nun leider vorerst verzichten. Tja, so kanns gehen ;)

Derma R. Shell
13.03.2013, 15:39
Ich war doch sehr enttäuscht, dass ROCAMBOLE in ZACK 6/12 (#156) nicht so gut ankam.
Hier hat Thierry exklusiv für das deutsche Magazin eine neue Serie gestalten wollen, zusammen mit dem wesentlich bekannteren Comicautoren CORTEGGIANI.
Schade dass da nicht mehr draus geworden ist :(

Eckart Schott
18.03.2013, 15:26
Einiges wird ja auch exportiert, einige Zeichner haben europaweit Erfolge. Sehen wir es nicht ganz so schwarz.
Es gibt andere Länder, wo es dem Comicmarkt schlechter geht als bei uns.
Bis bald,
Eckart

Suppenseppel
01.04.2013, 11:16
Es gibt ein paar neue Infos für die Fans vom kleinen Hans, leider nichts Neues vom deutschen Markt. Ab 6. Mai kommen die Amiländer in den Genuss des ersten H.C. Junior Abenteuers "The Magical Hat". Nachzulesen hier: http://www.hcjunior.com/ Und am nächsten Wochenende ist Thierry in New York unterwegs und stellt dort das erste Album vor. Also, wer gerade in der Nähe ist ... ;)

Suppenseppel
03.05.2015, 19:02
Für alle Freunde des kleinen Hans, die tschechisch können, sei hiermit verkündet, dass die Alben demnächst in der Tschechischen Republik erscheinen werden. In Deutschland weigert man sich leider immer noch beharrlich, dabei hatte sich der große Hans seinerzeit in Deutschland längst einen Namen gemacht, bevor er in Dänemark überhaupt ernst genommen wurde. Sogar bis nach Vietnam und selbst nach Frankreich haben es seine Abenteuer schon geschafft. Thierry plant jetzt aber wieder, die anderen Alben noch selbst auf Deutsch herauszubringen, allerdings gibt es dazu noch keinen Termin. Er kann da sicher auch noch moralische Unterstützung gut gebrauchen ;)

Eckart Schott
06.05.2015, 08:16
Wie immer: Wenn Thierry etwas in Deutsch machen will, werde ich gerne Korrekturlesen und ihn gerne an meinen Comicständen willkommen heißen - aber das weiß Thierry ja.
Bis bald,
Eckart

Orwell
08.05.2015, 10:15
Also ehrlich. Nach Tschechien, Vietnam und sogar in die USA schafft es der H.C.Andersen Junior. Nur hier im Comickatastrophengebiet wagt sich da keiner ran.
Eckart, gib dir einen Ruck, wenn du irgendwann Zeit und Muse und ein bisschen Taschengeld übrig hast, schmeiß dich mit dem Thierry auf ein Packel und packt das Märchenabenteuer an!;)

Eckart Schott
09.05.2015, 14:13
Vielleicht sollte er es mal mit Crowd-Funding für Deutschland probieren...
Andererseits hat er ja seine deutsche Auflage von Band 1 fast ausverkauft. Es müsste sich also für ihn rentiert haben.
Bis bald,
Eckart

Suppenseppel
10.05.2015, 10:39
Thierry wird sich bestimmt wieder bei dir melden ;) Eigentlich wollte er auch nach München kommen und schon was Neues mitbringen, aber er hat so viel zu tun, dass er es nicht schafft. Gerade hat er was für Glénat gemacht. Für die Edition Paquet wird er Petzi zeichnen, was vielleicht dann auch bei Egmont in Deutschland rauskommt. Im letzten Jahr hat er den ersten Band der Biografie von Königin Margrete gezeichnet, zu ihrem 75. Und dann zeichnet er noch über Kim Larsen ein Album zum 70., der für Dänemark so was ist wie Wolfgang Niedecken für Köln – und das als Franzose! Und dann wird wohl zurzeit auch an einem Pilotfilm für einen 3-D-Film mit dem kleinen Hans gearbeitet. Und er plant auch einen neuen Band mit Hans, aber er hat leider zu viel anderes zu tun. Also, falls das jetzt jemanden interessiert hat ;) Jedenfalls ist er gut im Geschäft.

Ob Crowd-Funding eine Option ist, weiß ich jetzt nicht, aber es kann doch irgendwie auch nicht Sinn der Sache sein, dass ein Zeichner alles selber machen muss – von der Idee bis zum Verkauf. Und wenn man sich so ansieht, was bei den Verlagen alles veröffentlicht wird … Und zum erfolgreichen verkaufen gehört ja auch mehr dazu, als nur eine gute Geschichte etc. Es muss ja auch einen Grund haben, weshalb es Verlage und Großhändler gibt ;)