User Tag List

  1. #5326
    Ahornbaum Mitglied Avatar von Desty
    Registriert seit
    11.2007
    Ort
    Oberfranken
    Beiträge
    8.951
    Mentioned
    131 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Alita : Sehr schöne Ausgabe gute Qualität , nur der Sailor Moon Schriftzug hätte meiner meinung nach etwas mehr Kontur vertragen aber das ist Meckerm auf hohem Niveau .

    Nur das der Spine so sehr abgerunder ist ich weis noch nicht was ich davon halten soll ( erinnert mich Stark an gewisse Mediabook ausgaben von Filmen )

    Nur der Glitter finde ich weng zu viel des guten ist absr Geschmackssache ^^

    @Mia : Hardcover Fans ticken halt anders ,musst ja nicht alles verstehen ^^
    Geändert von Desty (04.03.2020 um 21:07 Uhr)

  2. #5327
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    24.261
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    128
    Zitat Zitat von Desty Beitrag anzeigen
    Nur der Glitter finde ich weng zu viel des guten
    Das war wohl auch in Japan schon so weswegen man das auch bei uns machte. (Auch wenn ichs bisher nur gehört habe und mans auf dem Bild so ja nicht sieht...)

  3. #5328
    Mitglied Avatar von Dekaranger
    Registriert seit
    03.2016
    Ort
    Lincoln Park Santa Monica
    Beiträge
    17.624
    Mentioned
    71 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Desty Beitrag anzeigen
    Hardcover Fans ticken halt anders ,musst ja nicht alles verstehen ^^
    Genau wir ticken nicht richtig.
    Tokusō Sentai Dekarenjā - Investigation Squadron Detective Ranger - S.W.A.T. Mode

  4. #5329
    Mitglied Avatar von Animario
    Registriert seit
    07.2012
    Beiträge
    645
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Mia
    Natürlich kann man darüber diskutieren. Das Problem ist nur du verkaufst deinen persönlichen Geschmack als Tatsache. Und noch dazu dem Verlag vorzuwerfen, er würde den Fans das Geld aus der Tasche ziehen (im übrigen funktioniert so die Wirtschaft weltweit), finde ich aus folgenden Gründen ziemlich anmaßend:
    1. Du weißt nicht wie teuer die Sailor Moon Lizenz ist.
    2. Du weißt auch nicht was ein Buch in der Produktion kostet.
    3. Es wird kein Fan gezwungen diese Ausgabe zu kaufen.

    Ich persönlich kann mit der üblichen Standard-Manga Qualität nichts mehr anfangen. Ich bin auch kein Jugendlicher mehr, der mit Taschengeldpreisen auskommen muss - das ist auch der einzige Grund warum Manga in der Qualität erscheint - damit die Kids mit Taschengeld sich das Zeug kaufen können. Nicht umsonst sind in Japan die Standard-Manga Ausgaben ein Wegwerfprodukt. Manche Japaner nennen es sogar "Klopapier". Dort fährt man dasselbe Programm. Bringt aber auch hochwertige Bände von Klassikern für Erwachsene raus.

    Als erwachsener Mann kann ich mir ein 25 Euro Buch durchaus leisten und ich möchte Produkte kaufen, die auch was wert sind und nicht in 5 Jahren auseinander fallen. Ja die Papierqualität und Hardcover erhöhen die Langlebigkeit (verhindern z.B. Vergielbung des Blattes) eines Buches. Das kann man von den üblichen Manga Bänden nicht gerade behaupten - auch kein Wunder bei einem Preis von 5 - 6 Euro.

    Im übrigen wird auch mit den Lustigen Taschenbüchern so verfahren. Da kommen für die Nostalgie-Fans auch Sammelbände mit besserem Papier und Hardcover raus. Wird von den Leuten gefeiert. Die Kids kaufen weiterhin die LTBs.

    Die Dragonball Bände mit ihrem schwarzen Covern sind z.B. immer zerkratzt und sehen furchtbar aus. Ich würde gerne mehr zahlen, für ein vernünftiges Band und nicht die "billig" Produkt Version.
    Die Battle Angel Alita Perfect Edition Bände haben durch das weiße Papier z.B. massiv an Bildqualität hinzugewonnen. Das ist mir der Preis wert und das ist z.B. mein Kriterium für einen Kauf.

    Ich finde es großartig, dass die Manga Verlage hierzulande endlich auf den Zug aufspringen und auch qualitativ hochwertige Manga Bücher rauskommen - für eine Zielgruppe die für das Geld auch was haben möchten. Genauso wie es in Japan der Fall ist.

    Wie gesagt, keiner muss es kaufen, wenn er das nicht zu schätzen weiß. Es gibt beides, du hast die Wahlmöglichkeit und es gibt sogar auch Fans, welche die alten Feest Verlag Ausgaben besser finden (warum auch immer).
    Geändert von Animario (04.03.2020 um 21:54 Uhr)

  5. #5330
    Ahornbaum Mitglied Avatar von Desty
    Registriert seit
    11.2007
    Ort
    Oberfranken
    Beiträge
    8.951
    Mentioned
    131 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Mia Beitrag anzeigen
    Das war wohl auch in Japan schon so weswegen man das auch bei uns machte. (Auch wenn ichs bisher nur gehört habe und mans auf dem Bild so ja nicht sieht...)
    Ich dachte in Japan waren das eher so Hologramme wie z.b bei Platinum End ?

    @Dekaranger : Ja nur gestörte wie wir geben für harte Pappe mehr Geld aus als sonst xD

  6. #5331
    Mitglied Avatar von Sailor_Star_Healer
    Registriert seit
    03.2016
    Beiträge
    73
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Nein, Japan hat keine Hologramme drauf. Ich habe alle 3 Versionen (Japanisch, USA und jetzt halt die deutsche) der Eternal Edition, welche im Ori ja Kanzenban heißt - Perfect bzw complete edition übersetzt.
    Das Glitterzeugs ist hier im deutschen gar nicht so auffällig und so toll wie im Ori bzw. in den USA, die die optisch größeren Maße genommen haben. (Sogar etwas größer als in Japan). Wir hier habe die zur Zeit - meines Wissens nach - als einzige eine Hardcover variante. Find die optisch auch ganz toll. Übersetzungsmäßig muß ich mal gucken, ob sie wirklich alle Fehler ausgemerzt haben. Find nur dämlich, das es hinten leere Seiten gibt, obwohl es van redaktionellen Bemerkungen zur Übersetzung hieß. Wie es auch USA gemacht hat.

  7. #5332
    Ahornbaum Mitglied Avatar von Desty
    Registriert seit
    11.2007
    Ort
    Oberfranken
    Beiträge
    8.951
    Mentioned
    131 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ah Ok danke dir ^^

    Ja das mit den Leeren seiten ist immer wieder ein Ärgerniss .

  8. #5333
    Mitglied
    Registriert seit
    09.2002
    Ort
    Meck-Pomm
    Beiträge
    123
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Animario Beitrag anzeigen
    Qualität hat halt seinen Preis.
    Um das mal kurz aufzugreifen: Leider ist die Dicke des Papiers nicht besonders gut gewählt, stellenweise schimmern die Panels der anderen Seite durch. Für 25€ darf man da definitiv mehr erwarten.
    Dazu kommt dann noch der Punkt mit den leeren Seiten am Ende. Schade, dass Egmont da scheinbar keinen redaktionellen Beitrag einfügen konnte. So bezahlt man aber leeres Papier mit, welches den sowieso schon nicht so dicken Band (Vergleich Monster oder 20th Century Boys) noch etwas inhaltsärmer erscheinen lässt.

  9. #5334
    Mitglied Avatar von AnimeGirl
    Registriert seit
    06.2012
    Beiträge
    2.577
    Mentioned
    12 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Vielleicht hat es nicht mehr gereicht die leeren Seiten zufüllen bis zum Release
    und sie wollte deshalb nicht noch mal alles verschieben. Ein Jahr hat ha wohl gereicht.
    Möglich das es in den nächsten Bänden vielleicht etwas anders ist.

  10. #5335
    Mitglied Avatar von Sailor_Star_Healer
    Registriert seit
    03.2016
    Beiträge
    73
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Schauen wir mal...
    Ich hoffe jedoch nur sehr stark, das sie es wie in der japanischen Ausgabe bei MetaRia lassen und nicht wieder ein MetaLia draus machen. -_-
    (Hatte Heyne damals z.B. bei dem Manga Mermaid Melody gemacht. In der jap. Ausgabe stand ein Lucia in Romaji und was machte der Verlag draus? Luchia. Ärks! Mangaka werden ja woghl wissen, wie ihre charas umgeschrieben werden...)

  11. #5336
    Mitglied Avatar von nano
    Registriert seit
    05.2010
    Beiträge
    1.511
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Sailor_Star_Healer Beitrag anzeigen
    Mangaka werden ja woghl wissen, wie ihre charas umgeschrieben werden...)


    Leider haben viele Japaner Probleme mit lateinischen Buchstaben. Auch Autoren machen mal Fehler.

    Im konkreten Fall wusste ich nicht mal, dass "Metaria" als Option überhaupt in Frage kommt. Gibt es für den Namen irgendeine Herleitung?

  12. #5337
    Moderator Mangaforen Avatar von Shima
    Registriert seit
    07.2015
    Ort
    Thüringen/Hessen
    Beiträge
    8.164
    Mentioned
    190 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich habe eigentlich keine Lust die Serie das dritte Mal zu kaufen...mal sehen ob mich die schicke (erste) Ausgabe doch noch rumkriegt. Ich gebe mir noch etwas Bedenkzeit ^^
    wünscht sich die Light Novel - Reihe: Haikyu!! Shosetsu Ban!!

  13. #5338
    Mitglied Avatar von KellyBennett
    Registriert seit
    03.2011
    Ort
    Green Creek
    Beiträge
    2.927
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Liebste Mia,
    EMA hat bei der Umfrage gesagt, dass der Preis für eine A5 Hardcover-Ausgabe etwa gleich ist zu einer A4 Softcover-Ausgabe -> wichtiges Detail.
    Zudem muss man bedenken, dass Farbseiten innerhalb eines Bandes immer Mehrkosten verursachen, denn entweder muss auch der S/W 'in Farbe' gedruckt werden, um die übliche Druckbogen-Falttechnik anzuwenden oder die Farbseiten müssen später 'manuell' beim binden des Buches zwischen die S/W-Seiten eingefügt werden. -> mehr Aufwand = höhere Kosten


    Auch wenn die weißen Seiten am Ende echt Schade sind, da sich doch sicher noch das ein oder andere Bonus-Material hätte finden lassen sollen, ist Band 1 wirklich gut geworden.
    Ich bin mir zwar nicht mehr ganz sicher, wie es bei der letzten Neuauflage war, aber ich muss lobend erwähnen, dass sich EMA für die Verwendung von Suffixen entschieden hat.
    Außerdem natürlich: Hardcover
    "Why does this sound like a Goodbye?"
    "Because it is. I Love You."

    ~ Despair ~

    Avatar:
    Shinohara Kenji - In these Words (c) Guilt|Pleasure - edited by Shandini



  14. #5339
    Mitglied Avatar von Knuckles
    Registriert seit
    07.2002
    Beiträge
    844
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Da freut man sich die Eternal Edition endlich kaufen zu können und dann...

  15. #5340
    Mitglied Avatar von AnimeGirl
    Registriert seit
    06.2012
    Beiträge
    2.577
    Mentioned
    12 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Knuckles Ich verstehe nicht was dein Problem ist.

  16. #5341
    Mitglied Avatar von Manon
    Registriert seit
    03.2018
    Beiträge
    2.460
    Mentioned
    89 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von AnimeGirl Beitrag anzeigen
    @Knuckles Ich verstehe nicht was dein Problem ist.
    Ich denke Knuckles meint ganz oben rechts die Stelle. Sieht nach Luftblase oder was auch immer aus.
    Ganz viel für Manga Cult!
    Anime-Empfehlung:

    Yu Yu Hakusho auf Netflix




  17. #5342
    Mitglied Avatar von Knuckles
    Registriert seit
    07.2002
    Beiträge
    844
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Der Schriftzug am Spine ist komplett verschoben.
    Ist eigentlich nicht zu übersehen.

  18. #5343
    Mitglied Avatar von Manon
    Registriert seit
    03.2018
    Beiträge
    2.460
    Mentioned
    89 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ach ich dachte das soll so hässlich aussehen Umtausch ist da die beste Option.
    Ganz viel für Manga Cult!
    Anime-Empfehlung:

    Yu Yu Hakusho auf Netflix




  19. #5344
    Mitglied Avatar von Knuckles
    Registriert seit
    07.2002
    Beiträge
    844
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Manon Beitrag anzeigen
    Umtausch ist da die beste Option.
    Ist bereits in die Wege geleitet.

  20. #5345
    Mitglied Avatar von Sailor_Star_Healer
    Registriert seit
    03.2016
    Beiträge
    73
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von nano Beitrag anzeigen


    Leider haben viele Japaner Probleme mit lateinischen Buchstaben. Auch Autoren machen mal Fehler.

    Im konkreten Fall wusste ich nicht mal, dass "Metaria" als Option überhaupt in Frage kommt. Gibt es für den Namen irgendeine Herleitung?
    Ich lach mich auch gleich tot über diese Antwort.... @_@


    Zumal auch in den japanischen Ausgaben, sowohl die Shinsouban /Neuauflage als auch die Kanzenban / Komplettausgabe aka hier Eternal Edition es so umgeschrieben wurde. Metaria halt.
    Die werden das schon nicht ohne Grund gemacht haben...
    Immerhin pocht doch die Mangaka so auf Fehlerfrei.

    Und in anderen Ländern schaffen die es auch.
    Nur im verbohrten Deutschland nicht.

    Zitat Zitat von Knuckles Beitrag anzeigen
    Ist bereits in die Wege geleitet.
    Auweia....
    Beim Buchhändler gekauft? Oder Amazon? Ich drücke dir die Daumen, das die nächste Ausgabe besser ist.

  21. #5346
    Felidae Avatar von Panthera
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    4.752
    Mentioned
    74 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von Knuckles Beitrag anzeigen
    Der Schriftzug am Spine ist komplett verschoben.
    Ist eigentlich nicht zu übersehen.
    Vor allem das S und das M ist ja echt nur zur Hälfte drauf O_o.
    (Ich muss aber zugeben, dass mir zuerst auch nur die Druckstelle oben aufgefallen war^^.)
    Geändert von Panthera (09.03.2020 um 11:01 Uhr)

  22. #5347
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.889
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Sailor_Star_Healer Beitrag anzeigen
    Zumal auch in den japanischen Ausgaben, sowohl die Shinsouban /Neuauflage als auch die Kanzenban / Komplettausgabe aka hier Eternal Edition es so umgeschrieben wurde. Metaria halt.
    Die werden das schon nicht ohne Grund gemacht haben...
    Immerhin pocht doch die Mangaka so auf Fehlerfrei.
    Nur ist die Mangaka alles, nur nicht fehlerfrei. Bestes Beispiel ist eigentlich Demand, alle seiner Sippschaft sind nach Edelsteinen benannt und er müsste somit richtig Diamond heißen. Nur tut er das nicht, weil Takeuchi hier einen gravierenden Fehler gemacht hat. Auf Deutsch würde der Gute nämlich Prinz Nachfrage heißen.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  23. #5348
    Mitglied Avatar von nano
    Registriert seit
    05.2010
    Beiträge
    1.511
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Sailor_Star_Healer Beitrag anzeigen
    Ich lach mich auch gleich tot über diese Antwort.... @_@


    Zumal auch in den japanischen Ausgaben, sowohl die Shinsouban /Neuauflage als auch die Kanzenban / Komplettausgabe aka hier Eternal Edition es so umgeschrieben wurde. Metaria halt.
    Die werden das schon nicht ohne Grund gemacht haben...
    Immerhin pocht doch die Mangaka so auf Fehlerfrei.

    Und in anderen Ländern schaffen die es auch.
    Nur im verbohrten Deutschland nicht.
    Ich hab auch nicht gemeint, dass es in diesem Fall falsch ist. Ich wusste nur bisher nichts von der Schreibweise "Metaria" und kann mir das eben auch nicht herleiten. Die Namen der Figuren haben ja eigentlich alle eine Bedeutung.

    Aber dass Japaner Probleme mit lateinischen Buchstaben haben, ist allgemein gültig. Daher besser niemals eine Schreibweise einfach übernehmen, ohne sie zu hinterfragen. Selbst wenn sie vom Autoren selbst kommt. ^^'

  24. #5349
    Mitglied Avatar von Sailor_Star_Healer
    Registriert seit
    03.2016
    Beiträge
    73
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von nano Beitrag anzeigen


    Leider haben viele Japaner Probleme mit lateinischen Buchstaben. Auch Autoren machen mal Fehler.

    Im konkreten Fall wusste ich nicht mal, dass "Metaria" als Option überhaupt in Frage kommt. Gibt es für den Namen irgendeine Herleitung?
    Tja,mag ja alles sein, aber ich halte mich da an die Autoren, zumal es - nicht so wie im Falle One Piece - immer so geschrieben wurde und nicht zig mal anders.
    Autoren wissen schon, was sie tun.
    Und Verlage sollten das auch tun.

    Edit: Herleitung wüßt ich nichts.


    Zitat Zitat von nano Beitrag anzeigen
    Ich hab auch nicht gemeint, dass es in diesem Fall falsch ist. Ich wusste nur bisher nichts von der Schreibweise "Metaria" und kann mir das eben auch nicht herleiten. Die Namen der Figuren haben ja eigentlich alle eine Bedeutung.

    Aber dass Japaner Probleme mit lateinischen Buchstaben haben, ist allgemein gültig. Daher besser niemals eine Schreibweise einfach übernehmen, ohne sie zu hinterfragen. Selbst wenn sie vom Autoren selbst kommt. ^^'

    Zitat Zitat von Aya-tan Beitrag anzeigen
    Nur ist die Mangaka alles, nur nicht fehlerfrei. Bestes Beispiel ist eigentlich Demand, alle seiner Sippschaft sind nach Edelsteinen benannt und er müsste somit richtig Diamond heißen. Nur tut er das nicht, weil Takeuchi hier einen gravierenden Fehler gemacht hat. Auf Deutsch würde der Gute nämlich Prinz Nachfrage heißen.
    Naja, es käme drauf an, aus welcher Sprache sie das Wort genommen hat. Denn Japaner schreiben nun mal in kanji, Hiragana - früher reine Frauenschrift und Katakana - früher reine Männerschrift, mittlererweile hat es sich aber durchgesetzt, damit Wörter hervorzuheben , tierlaute, Geräusche, u.a. auch z.B. westliche Begriffe umzuschreiben. und letzteres ist nach Klanglaut bzw. Aussprache. Und wenn das falsch ausgesprochen wird, passiert es, das man es auch falsch schreibt. Z.B. Schreibt man Sailor Moon in Katakana ja auch nicht Sairoru moon sondern Seeraa muun. (Gibt ja kein l im japanischen Alphabet, das ist nur in China der Fall, die wiederum kein r haben. Auch wenn es wie ein r gesprochen bzw. - je nach Region dort - eine Mischung aus rund l ist.

    Bei Diamond - Demando wie er umgeschrieben wird... weiß nicht. Vlt französische Aussprache? Nur schlecht?
    Geändert von Sailor_Star_Healer (10.03.2020 um 06:13 Uhr)

  25. #5350
    Mitglied Avatar von Animario
    Registriert seit
    07.2012
    Beiträge
    645
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Man muss aber auch sagen, der Manga wahnsinnig schlecht gealtert ist. Er war damals bei der ersten VÖ von Feest schon seltsam zu lesen (und das nicht nur aufgrund der völlig verhunzten Übersetzung). Die völlig wirre und viel zu schnell abgehandelte Handlung, sowie die eigenartigen Attacken- und Verwandlungssprüche. Der Manga ist für mich irgendwie so eine hassliebe.

Seite 214 von 222 ErsteErste ... 114164204205206207208209210211212213214215216217218219220221222 LetzteLetzte

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •