Habe das hier letztes mal vergesse ^^
One Piece Band 56
Seite 162
Dort steht, wäre er aus unsere Welt, würde Brook aus Australien stammen. Richtig ist jedoch Österreich.
Hab gerade noch mal Band 14 von Cheeky Vampire durchgeblättert und da ist mir etwas Seltsames aufgefallen.
Vor der Szene mir dem Schulabschluss/Heiratsantrag findet sich die Bemerkung "Frühjahr 2006".
Bei dem Bonus am Schluss, wo sie bereits eine 14jährige Tochter haben und Kentas und Karins Alter mit 39 angegeben wird steht aber "An einem Sonntagmorgen im Jahr 2008 bei der Familie Usui:".
Könnte es nicht sein, dass eher 2028 gemeint war?
Habe das hier letztes mal vergesse ^^
One Piece Band 56
Seite 162
Dort steht, wäre er aus unsere Welt, würde Brook aus Australien stammen. Richtig ist jedoch Österreich.
In dem Naruto-Sonderband, der nur 1,95€ kostet, steht auf Seite 147 "5. Kapitel: Höchste Vorsicht!" eigentlich ist das aber das 6. Kapitel und auf der nächsten Seite steht es denn auch richtig.
Der Band wird zwar nicht mehr nachgedruckt aber in meinem richtigen Naruto-Band 1 ist der Fehler auch (allerdings ist der auch noch 1. Auflage und längst überholt). Aber der Fehler ist dann in den neueren Auflagen bestimmt auch noch wenn er in den Sonderband übernommen wurde.
mich wundert es das noch keiner den fehler vom 5. naruto-band erwähnt hat wo am buchrücken der blaue ninja-schatten fehlt.
kann man das über den verlag umtauschen auch wenn ich das buch schon jahre hab? war ja die erste auflage mit dem fehler glaub ich
das stört meinem auge
Stimmt, das hat mich total überrascht dass der gefehlt hat als ich es in mein Regal gestellt habe xDOriginal von Miles
mich wundert es das noch keiner den fehler vom 5. naruto-band erwähnt hat wo am buchrücken der blaue ninja-schatten fehlt.
kann man das über den verlag umtauschen auch wenn ich das buch schon jahre hab? war ja die erste auflage mit dem fehler glaub ich
das stört meinem auge
mir ist es auch erst später augefallen, aber ich finde es cool
mir ist noch was aufgefallen, und zwar bei one piece....
immer wenn von millionen die rede ist, dann steht im manga das wort "mille"
das dies jedoch tausend heißt, weiß in der redaktion wohl niemand
1 mille = eintausend
das stört beim lesen übelst
Das dürfte umgangssprachlich gemeint sein. "Mille" als Begriff oder Abkürzung für "Million" dürfte eigentlich jeder kennen
Fairy Tail Band 9, Seite 142:
Lucy sagt hier: " Stellargeist Loki" und dann kommt der Satz: "Nein...MEIN richtiger Name ist Leo, der Löwe."
Sollte das nicht DEIN heißen?
Weil Loki ja erst auf der nächsten Seite spricht. "... Dann hast du herausgefunden..."
ist umgangssprachlich aber absolut falschOriginal von Dragonblood
Das dürfte umgangssprachlich gemeint sein. "Mille" als Begriff oder Abkürzung für "Million" dürfte eigentlich jeder kennen
wenn man umgangssprachlich von einer mille redet, redet man von tausend
der begriff kommt übrigens aus dem latein.. prozent = pro hundert .... promille = pro tausend, also ein tausendstel
@Miles
Das eine Mille 1000 sein soll ist mir neu, meinst du nicht eher Millenium?
Aber was die Zahlen und Kopfgelder in One Piece angeht würde ich Carlsen doch sehr bitten öfter noch einmal genauer nachzusehen. Vor allem bei den Kopfgeldern, denn da werden aus den Millionenbeträgen oft Tausender, manchmal auch wenn die Steckbriefe dahinter zu sehen sind. Ist mir besonders augefallen weil ich die Bände jetzt noch mal gelesen.
Wenn es nur einmal passiert wäre, würde ich es nicht erwähnen, aber es passiert immer wieder und ärgert mich halt beim Lesen besonders.
Rational betrachtet, ist es irrational was der Mensch tut.
Ich finds schon irgendwie ne Frechheit..
Wir bezahlen so viel für einen Manga und kriegen den dann noch fehlerüberseet...
Es bricht sich doch niemand ein Zacken aus der Krone, wenn er eben einmal mehr drüberschaut. Ausserdem wirkt sich das negativ ausf den Verlag aus. Mir an derer Stelle wäre das eh überaus peinlich!
http://de.wikipedia.org/wiki/Mille
Mille (Latein: Tausend) steht für:
umgangssprachlich Tausend
umgangssprachlich zunehmend auch Million
und dieses zunehmend auch für million is absoluter käse...diese ableitung steht in keinem verhältnis zu dem wort mille...in manga hätte ich es doch gern bitte korrekt deutsch und nich son jugendlichen umgangssprachlichen sprachmüll
Inzwischen gibts doch keine Probleme bei den Kopfgeldern in One Piece. Seit Band 46 sogar. Und Band 25 wurde auch inzwischen in "Der ist 100 Millionen Wert!" umbenannt.
ok jetzt hast du dich selbst ins aus gekickt obs nun käse ist, dass man mille für million sagt oder nicht, du hast grad selbst bewiesen, dass es zunehmend auch dafür steht^^Original von Miles
http://de.wikipedia.org/wiki/Mille
Mille (Latein: Tausend) steht für:
umgangssprachlich Tausend
umgangssprachlich zunehmend auch Million
btw. ich hab noch nie jemanden mille für tausend sagen hören xDD
Oh jaaa, mein Mathelehrer hatte sich auch immer mega aufgeregt wenn wir 'mille' gesagt haben obwohl wir 'million' meinten xDOriginal von Nomi
ok jetzt hast du dich selbst ins aus gekickt obs nun käse ist, dass man mille für million sagt oder nicht, du hast grad selbst bewiesen, dass es zunehmend auch dafür steht^^Original von Miles
http://de.wikipedia.org/wiki/Mille
Mille (Latein: Tausend) steht für:
umgangssprachlich Tausend
umgangssprachlich zunehmend auch Million
btw. ich hab noch nie jemanden mille für tausend sagen hören xDD
Der hat uns dann immer stundenlang erklärt warum es ja eig. tausend heißen müsste und so
Edit:
Pandora Hearts Band 2, Seite 96
"Haha...tut mir leid, aber an dieser Stelle der Vorhang!"
Sollte es nicht heißen "...an dieser Stelle fällt der Vorhang!"?
auch Pandora Hearts #2
auf seite ca. 137 sag Oz: "muss mit Alice zusammen sein."
es müsste aber heißen "ich muss mit Alice zusammen sein."
mag ja sein dass es fälschlicherweise mittlerweile umgangssprachlich auch für million gesagt wird...es hat jedoch nix in einem buch zu suchen
Nee, ich glaube, dass das richtig ist und du bloß falschrum gelesen hastOriginal von Zola-Chii.
und (ganz hinten) sagt Break: "Sag Oz ...ich...? Du oder... Für wen wird die Zeit wohl als Erstes abgelaufen sein...?"
es müsste aber doch eig. heißen: "Sag Oz ...ich...? oder du... Für wen wird die Zeit wohl als Erstes abgelaufen sein...?"
Weil wenn man liest: "Sag Oz... Du oder ich...? Für wen wird die Zeit wohl als Erstes abgelaufen sein...?" dann ist es doch eig. korrekt oder nicht?
oh stimmt xD, hätte wohl besser gucken müssen ^^Original von stardust
Nee, ich glaube, dass das richtig ist und du bloß falschrum gelesen hastOriginal von Zola-Chii.
und (ganz hinten) sagt Break: "Sag Oz ...ich...? Du oder... Für wen wird die Zeit wohl als Erstes abgelaufen sein...?"
es müsste aber doch eig. heißen: "Sag Oz ...ich...? oder du... Für wen wird die Zeit wohl als Erstes abgelaufen sein...?"
Weil wenn man liest: "Sag Oz... Du oder ich...? Für wen wird die Zeit wohl als Erstes abgelaufen sein...?" dann ist es doch eig. korrekt oder nicht?
Nobody is Perfect..Die Leute von Carlsen tun, was Sie können, aber Fehler treten eben immer mal auf.Ich finds schon irgendwie ne Frechheit..
Wir bezahlen so viel für einen Manga und kriegen den dann noch fehlerüberseet...
Es bricht sich doch niemand ein Zacken aus der Krone, wenn er eben einmal mehr drüberschaut. Ausserdem wirkt sich das negativ ausf den Verlag aus. Mir an derer Stelle wäre das eh überaus peinlich!
Und btw. Mille = Tausend? So einen Unsinn habe ich noch nie gehört o.o
Egal, wie es umgangssprachlich ist, ich habe noch nie Jemanden Mille für Tausend benutzen hören o_O
Ich schon^^;Und btw. Mille = Tausend? So einen Unsinn habe ich noch nie gehört o.o
Egal, wie es umgangssprachlich ist, ich habe noch nie Jemanden Mille für Tausend benutzen hören o_O
One Piece Band 10, Kapitel 84, Seite 61:
Okta: "Ich fighte mit Sechs Schwerter, du Super-null! Ich bin der beste Schwertkämpfer des All Blue!"
Richtig wäre:
Okta: "Jetzt bin ich wirklich wütend! Ich werde dich umbringen! Bis auf einen Mann, bin ich, "Okta des Sechs-Schwerter-Stils", der stärkste Schwertkämpfer der Fischmenschen Insel!"
Das dick gedruckte ist das wichtigste.
@Yamon
Ja, wenn das EINMAL passieren würde wäres ja okay, aber es passiert dauernd. allein in Fairy Tail ist in jedem Band mehr als ein Fehler zu sehen!
Ausserdem: Es ist doch deren Job! Sie haben dafür gelernt! Wir kaufen! Also sollen sie auch was ordentliches machen!
Andere Verläge schaffenes auch!!
So sehe ich das...
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen