![]() |
| Wenn dies dein erster Besuch hier ist, lies bitte zuerst die Hilfe - Häufig gestellte Fragen durch. Du musst dich vermutlich registrieren, bevor du Beiträge verfassen kannst. Klicke oben auf 'Registrieren', um den Registrierungsprozess zu starten. Du kannst auch jetzt schon Beiträge lesen. Suche dir einfach das Forum aus, das dich am meisten interessiert. |
|
||||||||
|
|
Themen-Optionen | Ansicht |
|
|
#22 |
|
Mitglied
Registriert seit: 06.2001
Ort: Nürnberg
Beiträge: 971
|
Hallo Philos,
ich bin nur sporadisch in Freiburg, da ich mittlerweile in Nürnberg lebe. Plan 14 ist ganz neu, ob sich das Blatt halten kann, muss sich noch zeigen, bei der Buchhandlung Jos Fritz sollten Exemplare ausliegen. Alan Moore zu übersetzen wäre allerdings reizvoll, aber auch anstrengend, er hat einen ziemlich ausgefeilten Stil, allein sein Wortschatz ist gigantisch. Wenn sich mit einer deutschen Übersetzung von "Voice of Fire" schon etwas anbahnt, ist es mir auch recht. Was ich vielleicht mal übersetzen werde, sind Moores okkulte Artikel, die er in Joel Birocos Zeitschrift "KAOS" über Kenneth Grant und seinen seltsamen Schlangengott Glykon veröffentlicht hat. Vor allem der letzte Aufsatz ist stellenweise sehr komisch. Geändert von Helrunar (15.10.2003 um 11:27 Uhr) |
|
|
|
|
| Lesezeichen |
| Themen-Optionen | |
| Ansicht | |
|
|