User Tag List

Ergebnis 1 bis 20 von 20

Thema: Noch einmal Orient

  1. #1
    Mitglied Avatar von Predantus
    Registriert seit
    10.2000
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    4.393
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Noch einmal Orient

    Ich stelle mal die folgende Frage, in der Hoffnung, dass sich vielleicht schon mal jemand damit beschäftigt hat.

    Im erste Heft der Orient-Serie (Im Kaffeehaus Zur süßen Ruhe) sieht man auf Seite 12, erstes Panel (Der Sultan läuft als Bettler verkleidet durch die Stadt) in der Mitte des Bildes so etwas wie einen kleinen Pavillon. An diesem ist ein gelbes Schild befestigt mit zumindest orientalisch aussehenden Schriftzeichen. Nun meine Frage, ist das eine Fantasieschrift oder steht da wirklich was, das man bei entsprechenden Kenntnissen entziffern kann. Wenn ja; was steht da geschrieben?

  2. #2
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2002
    Ort
    Mecklenburg
    Beiträge
    2.637
    Mentioned
    36 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    grundgütiger, du hast sorgen! ich tippe mal auf kalligrafisches spaßarabisch, der bart des propheten möge mir verzeihen (allahu akbar!)

  3. #3
    Mitglied Avatar von Tilberg
    Registriert seit
    12.2004
    Ort
    Berlin - Rote Insel
    Beiträge
    6.895
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ninon kann Arabisch lesen; schreib ihr doch mal ne PN, wenn sie das hier nicht sieht.

  4. #4
    Mitglied Avatar von CHOUETTE
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Wald
    Beiträge
    8.445
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Falls Ninon das nicht entziffern kann, dann gib noch mal Bescheid, Predantus. Werd schon irgendeinen des Arabisch Mächtigen auftreiben können. Schade, vor zwei Wochen erst hab ich mich lange mit einer sehr netten Irakerin über (nicht: auf ) Arabisch unterhalten. Die saß an drei Tagen neben mir in der Weiterbildung und hätte bestimmt weiter helfen können. Aber da ich keine Ahnung habe, wie die Dame heißt, noch wo sie wohnt, ist diese Quelle versiegt.

  5. #5
    Mitglied Avatar von Udo Swamp
    Registriert seit
    12.2003
    Ort
    Dresden
    Beiträge
    2.437
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wenn es keine arabische Phantasieschriftzeichen sind, müßte es theoretisch am ehesten "Türkisch mit arabischer Schrift" sein, was bis zu Atatürks Zeiten im Osmanischen Reich verwendet wurde. Richtiges Arabisch kam in der Zeit, eher nur ausnahmweise in der islamischen Religion und in den arabisch-sprachigen Gebieten des Reiches zum Einsatz.

  6. #6
    Mitglied Avatar von CHOUETTE
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Wald
    Beiträge
    8.445
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ...ob man das beim Mosaik damals jedoch wusste...

  7. #7
    Mitglied Avatar von Bruno
    Registriert seit
    06.2004
    Ort
    01796 Pirna
    Beiträge
    1.811
    Mentioned
    10 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zu 50% mit Sicherheit, denn bei Karl May wird es oft genug betont, dass die Türken nicht arabisch sprechen sondern eben ...

    türkisch.

    Dem damaligen künstlerischen Leiter war das vielleicht nicht so geläufig, schließlich hatte er es ja nie nötig Karl May zu lesen. Der Autor sollte es aber gewusst haben.

  8. #8
    Mitglied Avatar von CHOUETTE
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Wald
    Beiträge
    8.445
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Bruno Beitrag anzeigen
    Zu 50% mit Sicherheit
    Das reicht mir nicht.

  9. #9
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2002
    Ort
    Mecklenburg
    Beiträge
    2.637
    Mentioned
    36 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ...aber wenn die restlichen 60 % fast absolute quasi-gewissheit sind, reicht's scho', oda?

  10. #10
    Mitglied Avatar von Hinnerk
    Registriert seit
    01.2006
    Ort
    St. Pauli
    Beiträge
    2.463
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von CHOUETTE Beitrag anzeigen
    Schade, vor zwei Wochen erst hab ich mich lange mit einer sehr netten Irakerin über (nicht: auf ) Arabisch unterhalten. Die saß an drei Tagen neben mir in der Weiterbildung und hätte bestimmt weiter helfen können. Aber da ich keine Ahnung habe, wie die Dame heißt, noch wo sie wohnt, ist diese Quelle versiegt.
    Eine Irakerin spricht wohl eher Persisch (bzw. Farsi).

  11. #11
    Mitglied Avatar von CHOUETTE
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Wald
    Beiträge
    8.445
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Hinnerk Beitrag anzeigen
    Eine Irakerin spricht wohl eher Persisch (bzw. Farsi).
    Diese hat sogar Deutsch gesprochen! Und trotzdem haben wir uns über Arabisch unterhalten. Glaub's mir, ich war dabei. Und: ja, ihre Muttersprache sei Farsi, sagte sie mir.

    Im Gespräch ging es aber allgemein um Hocharabisch (nennt man das so?), um die Schrifft, und wo man das alles spricht, schreibt und sich auf Hocharabisch problemlos verständigen kann. Ein zweites Thema waren Zahnspangen. Soll ich das auch näher ausführen?
    Geändert von CHOUETTE (15.10.2008 um 19:20 Uhr)

  12. #12
    Moderator Leipziger Comicgarten Forum Avatar von thowiLEIPZIG
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    MEGACITY LE
    Beiträge
    23.040
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Nur die hängenbleibenden Zungen bei Zahnspangenzungenküssen.
    Bringt das was, wenn ich das Buch mal türkischen oder arabisch aussehenden (Was weiß ich, woher die alle kommen!) Kindern mit in die Schule nehme?
    Predantus: Hast du schon mal einen Berliner Dönermann gefragt?

  13. #13
    Mitglied Avatar von Hinnerk
    Registriert seit
    01.2006
    Ort
    St. Pauli
    Beiträge
    2.463
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Nein bloß nicht! Ich konnte nur dem Drang zum Klugschei0en nicht widerstehen.


    ... und wenn es irgendwo einen Scan dieser Schriftzeichen gibt, könnte ich mich auch mal umhören.


    Nachtrag: Ich bezog mich auf Chouettes Zahnspangen.
    Geändert von Hinnerk (15.10.2008 um 20:00 Uhr)

  14. #14
    Mitglied Avatar von Kollege Blech
    Registriert seit
    10.2002
    Ort
    Dresden
    Beiträge
    3.734
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von CHOUETTE Beitrag anzeigen
    Diese hat sogar Deutsch gesprochen! Und trotzdem haben wir uns über Arabisch unterhalten. Glaub's mir, ich war dabei. Und: ja, ihre Muttersprache sei Farsi, sagte sie mir.

    Im Gespräch ging es aber allgemein um Hocharabisch (nennt man das so?), um die Schrifft, und wo man das alles spricht, schreibt und sich auf Hocharabisch problemlos verständigen kann.
    Mit Hocharabisch kommt man überall durch, doch kaum ein richtiger Araber kann das richtig sprechen. Was im Wohnheim früher immer zu lustigen Disputen zwischen meinem lieben Freund Gerd (der, der für den Faxe Katalog ein bissel das arabische Heft auseinandergenommen hat) und den ansässigen Libyern und Syriern führte, weil die kaum "hocharabisch" sprechen konnten. Verstehen, na klar.

  15. #15
    Mitglied Avatar von CHOUETTE
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Wald
    Beiträge
    8.445
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Kollege Blech Beitrag anzeigen
    Mit Hocharabisch kommt man überall durch, doch kaum ein richtiger Araber kann das richtig sprechen. Was im Wohnheim früher immer zu lustigen Disputen zwischen meinem lieben Freund Gerd (der, der für den Faxe Katalog ein bissel das arabische Heft auseinandergenommen hat) und den ansässigen Libyern und Syriern führte, weil die kaum "hocharabisch" sprechen konnten. Verstehen, na klar.
    Das ist doch wie mit den Schweizern: lesen Bücher auf Hochdeutsch, schauen deutsches Fernsehen, in dem Hochdeutsch gesprochen wird, schreiben sogar so, aber auch nur einen einzigen, grammatikalisch fehlerfreien und sprachlich sich dem Hochdeutschen nähernden, gesprochenen Satz bekommen sie nicht hin.

  16. #16
    Mitglied Avatar von gbg
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Erde Börde
    Beiträge
    6.745
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ist dass in arabien auch so???

  17. #17
    Mitglied Avatar von CHOUETTE
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Wald
    Beiträge
    8.445
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    zumindest sacht's der Kolleche.

  18. #18
    Mitglied Avatar von Tilberg
    Registriert seit
    12.2004
    Ort
    Berlin - Rote Insel
    Beiträge
    6.895
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Bei dieser Diskussion muß ich an die erste Folge von Fawlty Towers denken.

    Manuel eilt mit ein paar Frühstückstabletts durch die Lobby. Basil sieht ihn, stoppt ihn und erklärt:

    B: There is too much butter on those trays.
    M: Que?
    B: There is too much butter on-those-trays!
    M: No-no, senor. Not "on dous trejs"! No, sir. It's "uno dos tres"!
    B: Hrglm. Hai mucho burro a li!
    M: Que?
    B: Hai mucho burro a li!!!
    M: Aaah! Mantequilla!
    B: Que? What?
    M: Mantequilla! Burro is ... uh... burro is "i-aaah! i-aaah!"

    Sybil mischt sich ein:

    S: Why did you say, you'd speak the language?!
    B: I learned classical Spanish, not the strange dialect he seems to have picked up!

  19. #19
    Mitglied Avatar von Bruno
    Registriert seit
    06.2004
    Ort
    01796 Pirna
    Beiträge
    1.811
    Mentioned
    10 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Hinnerk Beitrag anzeigen
    Eine Irakerin spricht wohl eher Persisch (bzw. Farsi).
    Äh nö, eine Iranerin dagegen schon.

  20. #20
    Mitglied Avatar von CHOUETTE
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Wald
    Beiträge
    8.445
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    dochdoch, das passt schon. Unter anderem spricht man dort (im Irak) auch Farsi. So, wie sie sagte, sei das aber regional sehr begrenzt. Aber jetzt frag nicht, wo!

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •