User Tag List

Seite 3 von 4 ErsteErste 1234 LetzteLetzte
Ergebnis 51 bis 75 von 89

Thema: Neues vom kleinen Nick/Goscinny

  1. #51
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2003
    Beiträge
    3.023
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Gibt es irgendwo eine Zuordnung der deutschen Bücher bzw. Einzelgeschichten zu den jeweiligen französischen Originalen?

  2. #52
    ist irgendwie doch wieder zaktuell Avatar von ZAQ
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nothing Gulch
    Beiträge
    22.827
    Mentioned
    116 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    11
    Ohne persönlich zu werden und in der Hoffnung, auch nicht als 'belehrend über Selbstverständlichkeiten' rüberzukommen, sondern rein zur Klarstellung des Sachverhalts:

    Dass alle Geschichten 'alt' sind, weil Goscinny schon lange tot ist, ist klar.
    Es sind aber auch alle Geschichten 'alt', im Sinne von: bereits zu Lebzeiten von Goscinny veröffentlicht: Alle kleinen Nick-Geschichten erschienen als Erstveröffentlichung in Zeitungen/Zeitschriften.

    Einige davon (die Besten) wurden dann in einigen Büchern nachgedruckt, der Rest geriet in Vergessenheit. Bis irgendwann ein Koffer mit den gesammelten, Erstveröffentlichungen (eben die Zeitungs-/Zeitschriften-Ausschnitte) auftauchte und damit auch die in Vergessenheit geratenen Geschichten 'wiederentdeckt' wurden. Und dann eben auch als Buch/Bücher veröffentlicht wurden. Die sind also nur 'neu' im Sinne von 'erstmals als Buch veröffentlicht'. Aber nicht im Sinne von 'unveröffentlichte Manuskripte aus der Schublade von Goscinny'.
    Gruss!,liver - Du bist von mir genervt? Kotz Dich hier aus!
    - Bitte beachten Sie auch den Hinweis zu Rechtsthemen -
    Support your local dealer.
    -Unterstütz Deinen örtlichen Kleingewerbetreibenden-
    - © 2000-2024 by: Oliver Manstein [Disclaimer] -

  3. #53
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2000
    Ort
    Leipzig
    Beiträge
    32.770
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Kaschi Beitrag anzeigen
    Gibt es irgendwo eine Zuordnung der deutschen Bücher bzw. Einzelgeschichten zu den jeweiligen französischen Originalen?
    Die Bücher sind ja identisch mit den französischen Büchern.

    Eine Zuordnung der Einzelepisoden zu den Erstveröffentlichungen erschiene mir kaum dringend. Was will man mit einer so langen Liste anfangen?

  4. #54
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2003
    Beiträge
    3.023
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zum Beispiel herausfinden, ob die deutschen Bücher wirklich sämtliche Originalgeschichten enthalten. Aber meine Frage war auch nicht, ob das nun dringend ist oder nicht, sondern ob es das irgendwo gibt.

  5. #55
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2000
    Ort
    Leipzig
    Beiträge
    32.770
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Kaschi Beitrag anzeigen
    Zum Beispiel herausfinden, ob die deutschen Bücher wirklich sämtliche Originalgeschichten enthalten.
    Nochmal: die deutschen Bücher sind identisch mit den französischen. Es sind keine Eigenzusammenstellungen von Diogenes (das wäre auch recht unüblich). Dass den Rechteinhabern nach Goscinnys Tod lange Zeit nicht klar war, dass es noch fast die doppelte Menge unveröffentlichter Geschichten gibt, wissen wir ja seit "Neues vom kleinen Nick". Die seither erschienenen drei voluminösen Bände legen nahe, dass der Vorrat an Texten soweit aufgebraucht ist. Sollte das nicht der Fall sein, können wir mit einem weiteren Band rechnen wie mit dem Amen im Sakralgemäuer.

    Worans bei den Comics hängt, weiss vermutlich niemand.

  6. #56
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2003
    Beiträge
    3.023
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ellen, Du musst nicht auf meine Frage antworten, wenn Du's nicht weißt, und ich muss mich nicht für sie rechtfertigen!

    Nimmt man diese beiden Quellen zusammen, so hat man zumindest schon mal die französischen Originaltitel:

    http://www.grandnicolas.com/pages/Le...n-1020048.html

    http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Peti...#Bibliographie
    (dort die jeweiligen Links zu den einzelnen Büchern anklicken)

    Der komplette Nicolas ist das allerdings noch nicht. Da fehlen bekanntlich noch die frühen Comic-Stories (s.o.).

  7. #57
    ist irgendwie doch wieder zaktuell Avatar von ZAQ
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nothing Gulch
    Beiträge
    22.827
    Mentioned
    116 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    11
    Zitat Zitat von Kaschi Beitrag anzeigen
    Ellen, Du musst nicht auf meine Frage antworten, wenn Du's nicht weißt, (...)
    Besser wär das. Vor allem dann, wenn Du's nicht nur nicht weisst, sondern zu wissen glaubst und dann Falsch-Infos verbreitest:
    Zitat Zitat von L.N. Muhr Beitrag anzeigen
    Nochmal: die deutschen Bücher sind identisch mit den französischen. (...)
    Auch durch nochmaliges Wiederholen wirds nicht richtiger. Ich vermute, dass die 'neuenentdeckten' Geschichten (die Bücher aus den 2000ern) mit den frz. Originalen übereinstimmen. Die fünf früheren dt. Bücher sind aber definitiv nicht identisch mit irgendwelchen frz. Ausgaben, sondern enthalten 'eigene' Zusammenstellungen, wie ein Blick in deren Impressen offenbart.

    Der kleine Nick enthält zB Geschichten aus den frz. Bänden petit nicolas und les vacances de...
    ...und die Mädchen stammt aus vier unterschiedlichen frz. Bänden.
    Dito für ...und seine Bande, ...und die Ferien, ...und die Schule.

    Inwieweit die frühen dt. Bände das komplette Material der frühen frz. Bände beinhalten kann nur verifizieren, wer beide Ausgaben hat (ich nicht).

    Bei den Comics wird es schlicht daran liegen, dass die Druck-Vorlagen fehlen... Und ohne frz. Original gibts natürlich auch keine dt. Ausgabe.
    Geändert von ZAQ (08.07.2011 um 16:30 Uhr)
    Gruss!,liver - Du bist von mir genervt? Kotz Dich hier aus!
    - Bitte beachten Sie auch den Hinweis zu Rechtsthemen -
    Support your local dealer.
    -Unterstütz Deinen örtlichen Kleingewerbetreibenden-
    - © 2000-2024 by: Oliver Manstein [Disclaimer] -

  8. #58
    Mitglied Avatar von Hinnerk
    Registriert seit
    01.2006
    Ort
    St. Pauli
    Beiträge
    2.458
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Da muss ich Herrn Pannor mal in Schutz nehmen. Möglicherweise kann er kein französisch und hat die Bücher nie in der Hand gehabt, aber das wäre auch "original research" (Wiki-Jargon) und ist in der Wikipedia keine valide Quelle.

  9. #59
    Mitglied Avatar von Kermeur
    Registriert seit
    08.2009
    Beiträge
    1.170
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von zaktuell Beitrag anzeigen
    Der kleine Nick enthält zB Geschichten aus den frz. Bänden petit nicolas und les vacances de...
    ...und die Mädchen stammt aus vier unterschiedlichen frz. Bänden.
    Dito für ...und seine Bande, ...und die Ferien, ...und die Schule.

    Inwieweit die frühen dt. Bände das komplette Material der frühen frz. Bände beinhalten kann nur verifizieren, wer beide Ausgaben hat (ich nicht).

    Genau so ist es!

    Die deutschen Bände haben zwar die Titel aus Frankreich übernommen, haben aber eine ganz eigene Zusammenstellung der Geschichten. Diese sind auch in den jeweiligen Impressen genannt.

    Die neueren deutschen Auflagen sind jedoch identisch mit ihren jeweiligen Erstauflagen.

  10. #60
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2000
    Ort
    Leipzig
    Beiträge
    32.770
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Hinnerk Beitrag anzeigen
    Da muss ich Herrn Pannor mal in Schutz nehmen. Möglicherweise kann er kein französisch und hat die Bücher nie in der Hand gehabt, aber das wäre auch "original research" (Wiki-Jargon) und ist in der Wikipedia keine valide Quelle.
    Da muss ich mal widersprechen. Ein Verweis auf ein Impressum o.ä. ist immer eine valide Quelle.

    OR wäre, wenn ich rausfahren würde, um mir das von Sempé erklären zu lassen. "Sempé hat mir gesagt" ist OR und keine valide Quelle. (Wäre ich Journalist und würde das als Interview veröffentlichen, wäre diese VÖ dagegen eine valide Quelle.)

    OR heisst ja eben, sich nicht auf bereits erfasste Daten zu stützen. Ein veröffentlichtes Buch aber ist ein erfasster Fakt.

  11. #61
    Mitglied Avatar von Hinnerk
    Registriert seit
    01.2006
    Ort
    St. Pauli
    Beiträge
    2.458
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Dann wars also der Mangel an französisch?

  12. #62
    ist irgendwie doch wieder zaktuell Avatar von ZAQ
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nothing Gulch
    Beiträge
    22.827
    Mentioned
    116 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    11
    Zitat Zitat von Kermeur Beitrag anzeigen
    (...) Die neueren deutschen Auflagen sind jedoch identisch mit ihren jeweiligen Erstauflagen.
    Heisst das, dass es von den fünf Büchern (Der kleine Nick, ...und seine Bande, ...und die Mädchen etc.) äusserlich (nahezu) identische Ausgaben gibt, aber mit -abhängig von Auflage- unterschiedlichem Inhalt? Mal die 'dt. Zusammenstellung' und mal die 'originale'?
    Gruss!,liver - Du bist von mir genervt? Kotz Dich hier aus!
    - Bitte beachten Sie auch den Hinweis zu Rechtsthemen -
    Support your local dealer.
    -Unterstütz Deinen örtlichen Kleingewerbetreibenden-
    - © 2000-2024 by: Oliver Manstein [Disclaimer] -

  13. #63
    Mitglied Avatar von Mick Baxter
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Kreiswehrersatzamt
    Beiträge
    17.459
    Mentioned
    37 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Er meint vermutlich die beiden Nachzügler.
    Das ICOM-Heft zum Gratis Comic Tag 2012 jetzt herunterladen (7,3 MB)!

  14. #64
    Mitglied Avatar von Kermeur
    Registriert seit
    08.2009
    Beiträge
    1.170
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von zaktuell Beitrag anzeigen
    Heisst das, dass es von den fünf Büchern (Der kleine Nick, ...und seine Bande, ...und die Mädchen etc.) äusserlich (nahezu) identische Ausgaben gibt, aber mit -abhängig von Auflage- unterschiedlichem Inhalt? Mal die 'dt. Zusammenstellung' und mal die 'originale'?
    Nein. Zb, der Band "Der kleine Nick und seine Bande" ist in der Kapitelzusammenstellung seit seiner ersten Veröffentlichung in D auf deutsch unverändert geblieben.

  15. #65
    Mitglied Avatar von Kermeur
    Registriert seit
    08.2009
    Beiträge
    1.170
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Mick Baxter Beitrag anzeigen
    Er meint vermutlich die beiden Nachzügler.

    Wenn Du mit Nachzüglern die Bände mit den auf Wundersame Weise gefundenen Geschichten meinst, die meine ich nicht.

    Beim Lesen dieser "neuen" Geschichten sollte zudem einem Nickfreund auffallen, dass diese nie und nimmer von Goscinny geschrieben wurden sind.

  16. #66
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2003
    Beiträge
    3.023
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    http://bdzoom.com/117467/actualites/...2%bb-en-album/

    Die Nick-Comics kommen! Erstmal ab 12.10. in französisch ...

  17. #67
    Premium-Benutzer Avatar von dino1
    Registriert seit
    07.2006
    Beiträge
    9.660
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Oh, den hätte ich auch gern.

  18. #68
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2003
    Beiträge
    3.023
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    In Frankreich sind die Comics des Petit Nicolas inzwischen erschienen:

    https://www.bedetheque.com/BD-Petit-...le-313007.html

    Weiß jemand, ob eine deutsche Veröffentlichung geplant ist?
    Auf der Diogenes-Verlagsseite habe ich nichts dazu gefunden.

  19. #69
    Mitglied Avatar von Mimile
    Registriert seit
    05.2017
    Ort
    100% Kurpfalz
    Beiträge
    238
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Die Zeichnungen gefallen mir


  20. #70
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2003
    Beiträge
    3.023
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Kaschi Beitrag anzeigen
    In Frankreich sind die Comics des Petit Nicolas inzwischen erschienen:

    https://www.bedetheque.com/BD-Petit-...le-313007.html
    Hab's mir jetzt im Original bestellt.

  21. #71
    Premium-Benutzer Avatar von dino1
    Registriert seit
    07.2006
    Beiträge
    9.660
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Kaschi Beitrag anzeigen
    Hab's mir jetzt im Original bestellt.
    Werde ich wohl auch machen.

  22. #72
    ist irgendwie doch wieder zaktuell Avatar von ZAQ
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nothing Gulch
    Beiträge
    22.827
    Mentioned
    116 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    11
    Ich hoffe auf ne deutsche Ausgabe...
    Gruss!,liver - Du bist von mir genervt? Kotz Dich hier aus!
    - Bitte beachten Sie auch den Hinweis zu Rechtsthemen -
    Support your local dealer.
    -Unterstütz Deinen örtlichen Kleingewerbetreibenden-
    - © 2000-2024 by: Oliver Manstein [Disclaimer] -

  23. #73
    dani-books-SysOp mit Monsterallergie Avatar von Jano
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nähe Frankfurt/M.
    Beiträge
    8.665
    Mentioned
    151 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Es gab wohl Interessenten, aber bislang scheint noch nichts draus geworden zu sein. Falls es sonst keiner macht, werd ich's wohl bringen können, aber wie zeitnah das sein wird, kann ich nicht sagen. Die Kollegen bei IMAV waren ja schon mit den Isnogud-Verträgen nicht so die Superschnellsten.

    Ich hab den Band neulich in Frankfurt gesehen. Ist ganz nett, aber man muss sich bewusst sein, dass das alles sehr alte Strips sind, die hier lediglich als Scans aus den alten Magazinen vorliegen. Es hat also kein Neuscannen und digitales Kolorieren der Originalseiten stattgefunden (die sind wohl alle im Lauf der Jahre verschenkt und verkauft worden). Die Druckqualität ist daher entsprechend.

    Die Optik einer deutschen Ausgabe kann sicherlich etwas besser sein, da die Kollegen dort auch ihre PDF-Ausgabe anscheinend nicht mit optimalen Einstellungen durchgeführt haben, aber am Gesamteindruck, dass es wie aus alten Heften rauskopiert wirkt, wird das auch nichts ändern.

    Von daher wäre das rein von der erzielbaren Qualität jetzt nichts, was ich dringend machen müsste. Durch die wohl recht große Beliebtheit der Figur und den Seltenheitswert der Strips wär's aber vielleicht trotzdem eine Veröffentlichung wert.

    Hängt aber letztlich davon ab, ob's nicht woanders kommt.

  24. #74
    ist irgendwie doch wieder zaktuell Avatar von ZAQ
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nothing Gulch
    Beiträge
    22.827
    Mentioned
    116 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    11
    Ich hätte jetzt an Diogenes gedacht, schließlich machen die ja auch die Prosa-Bände.

    Zu Deinen Qualitätsbedenken:
    Ich finde GRADE gut, wenn es einen 'Faksimile-Eindruck' macht, also so aussieht, als hätte man alte Zeitschriften auf dem Dachboden gefunden (mit entsprechenden Altersspuren, Gilb u.ä.) und würde darin blättern. Ein solcher 'Look' erspart dann vermutlich auch viele erklärende redaktionelle Worte, zur zeitlichen Einordnung der Geschichten, die humortechnisch vielleicht 'zeitlos' sind, im 'Setting' aber eben ca. 50 Jahre von der Lebenswirklichkeit heutiger (Grund-)Schüler entfernt. So würde dann Form und Inhalt gut zueinander passen. Wichtig wäre mir eher, wenn heutige technische Möglichkeiten dazu genutzt würden, eine deutsche Übertragung möglichst gut hinzukriegen, also zB ein Lettering, dass der Original-Schrift entspricht. Und die heutigen drucktechnischen Möglichkeiten sollten weniger nach dem Prinzip genutzt werden, es wie 'neu', 'heutig' und 'modern' aussehen zu lassen, sondern eben 'den Charme' einzufangen, den die damalige Optik verströmt. Bzw. die damalige Optik mit ggf. entsprechenden Alterungsspuren.

    ...und all das gilt natürlich sowieso und generell, nicht nur für den kleinen Nick. Ich hab daher immer nur wenig Verständnis, wenn für Neuausgaben von alten, klassischen Comics heutige Qualitätsmassstäbe gefordert werden, als wäre es für diese gezeichnet worden...
    Geändert von ZAQ (04.11.2017 um 20:25 Uhr)
    Gruss!,liver - Du bist von mir genervt? Kotz Dich hier aus!
    - Bitte beachten Sie auch den Hinweis zu Rechtsthemen -
    Support your local dealer.
    -Unterstütz Deinen örtlichen Kleingewerbetreibenden-
    - © 2000-2024 by: Oliver Manstein [Disclaimer] -

  25. #75
    dani-books-SysOp mit Monsterallergie Avatar von Jano
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nähe Frankfurt/M.
    Beiträge
    8.665
    Mentioned
    151 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Diogenes hat meines Wissens nach bislang noch kein Interesse gezeigt, aber es kann natürlich immer noch sein, dass es irgendwo erscheint.

    Und naaa jaaa ... es ist immer noch ein Unterschied, ob was im Stil von damals erscheint oder als Scan samt murksigem groben Druckraster etc. So was sieht immer furchtbar aus und hätte man schon zur Entstehungszeit nicht so produziert, wenn es technisch besser möglich gewesen wäre. Ein gutes Beispiel ist das "Barks Bear Book" von IDW. Davon kriegt man einen Augenschaden, so schlimm sieht das aus. Dass es hingegen auch problemlos möglich ist, etwas "im alten Stil" zu remastern, zeigen beispielsweise die Barks-Bände von Fantagraphics (auch wenn da das Kolorieren in identischer Form zur Erstveröffentlichung -- samt damaligen teils absurd falschen Farben -- budgetbedingt ist).

    Man sollte altes Material meiner Ansicht nach immer so zeigen, wie es bei Entstehung beabsichtigt war. Und es war sicherlich nicht beabsichtigt, das wegen schlicht fehlender drucktechnischer Möglichkeiten möglichst schlecht aussehen zu lassen.

Seite 3 von 4 ErsteErste 1234 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges - Splashbooks - Splashcomics - Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte
Comicsalon Erlangen
Lustige Taschenbücher