User Tag List

Seite 4 von 4 ErsteErste 1234
Ergebnis 76 bis 97 von 97
  1. #76
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2005
    Beiträge
    426
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Sajuuk Beitrag anzeigen
    (...)der Postweg von Amerika nach Belgien nicht unbedingt schnell geht.
    Stimmt eigentlich, wenn es von Deutschland nach Belgien schon bis zu 2 Wochen dauert, wird es von Amerika nach Belgien erst richtig interessant...

    Und ansonsten:
    Ich hab' mir schon gedacht, dass ich einiges verpasst hatte;
    war auch nicht so geplant - ohne jemand etwas zu sagen plötzlich weg.
    Problem war einfach ich hatte keine Zeit
    (und noch was Anderes, was ich hier aber nicht unbedingt breittreten möchte....).

    Wie auch immer:
    Bin wahrscheinlich (kann leider nichts versprechen) bald wieder im Cafe.

  2. #77
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2006
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    142
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Sorry, wenn ich ewig weg war, besonders weil die EuroRangerCon schon anderthalb Wochen zurückliegt und ich davor schon so ruhig war.

    Zitat Zitat von käfer Beitrag anzeigen
    @ Midnat: Hat sich denn bezüglich der Unterschriftenaktion schon etwas ergeben? Einsendeschluss war der 3.4.2007. Hoffentlich haben viele mitgemacht?
    Ich glaub, der Einsendeschluß ist hinfällig. Ich selbst hab bei Alain auf der Rangercon noch drei Bögen ausgehändigt, die vor Ort ausgefüllt und an Alain weitergereicht wurden (AndY, Tam und CD, soweit ich weiß). Und das war am 8. April. Ich denke mal, die Sache läuft weiter, bis Alain sagt, jetzt ist Schluß, jetzt liefert er die Bögen ab. Und das hat er noch nicht. Zur Not kann ich mich aber noch mal erkundigen.

    Ach ja, für alle, die mal ins Retterhauptquartier (deutschsprachiges CDRR-Forum und hiesige inoffizielle Acorn-Café-Außenstelle) geschnuppert haben und dort Schwierigkeiten hatten: Die Sache hat sich meines Wissens wieder beruhigt, ich hab den Sicherheitsmaßnahmen die Zähne gezogen, und ein Besucherareal, in dem man (notfalls oder probehalber) ohne Registrierung posten kann, gibt es jetzt auch. Habt keine Scheu und meldet euch (an), wenn ihr wollt, denn es sieht schon ein bißchen komisch aus, wenn immer nur die Admins (Sajuuk und ich) posten...

    Die Tage guck ich mal wieder, wie sich die DVDs verkaufen (und ob ich jemanden treff, der interessiert ist und dem ich 'ne Visitenkarte mit Webadressen unterjubeln kann... was tut man nicht alles fürs Fandom...)

    Edit: Neuigkeiten über die Petition. Der Grund, warum sie noch nicht abgeschlossen ist, ist, weil Alain noch keine Zeit hatte. Ihr könnt also versuchen, noch was einzusenden, dann müßt ihr euch aber beeilen.


    Midnat
    Geändert von Midnat (20.04.2007 um 20:27 Uhr) Grund: News von der Petitionsfront
    The Acorn Café - heart and soul of the Ranger fandom
    Nicht mehr ganz aktueller Ranger Code: RRC+ R- P--@ TH(A+;I;X;Hu!;Mu;My+;R!;P;Su) ME-- Ix! CR>+ Cc++d+g+++m+z+f++t+fc+nrc- Ec+d@g++m-f@ D-> M++ Zm++ GH+ L Ge(61%) Pc++d-@o(Rat Capone)--- SSs(1>2)d(12)

    Fragt mich nach meiner XMPP/Jabber-ID, das Forum hat dafür kein Feld.

  3. #78
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2001
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    974
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich wollte mal hören ob es was neues bezüglich der Petition gibt. Im Internet bin ich übrigens auf folgende, sehr günstige und aktuell erhältlich "Chip & Chap"-Artikel gestossen. Ob Midnat die kennt? Wenn man viele von denen ordert (und verschenkt) könnte man auch ein Zeichen setzen.... wenn ich entsprechend Geld hätte würde ich dem Kindergarten um die Ecke gleich mal ne Schachtel voll schenken...

    http://www.bullyland.de/index.php?op...d=91&Itemid=26

  4. #79
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2006
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    142
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ja, die Figuren kenn ich. Hab sie zwar bisher noch in keinem Laden gesehen, aber ich weiß, daß sie Teil einer Kuchendekoration sind. Will sagen, wenn jemand so einen Kuchen mit den beiden drauf sehen sollte, dann ist das kein Unikat.

    Die Petition scheint bisher noch zu laufen, denn soweit ich weiß, wartet Alain momentan darauf, daß die ersten drei DVDs (endlich) in Benelux erscheinen, um das zum Anlaß zu nehmen, die Petitionen zu überreichen. Jedenfalls hat er noch nicht gesagt, daß er dies schon getan hat, und er nimmt noch Petitionen an. Es scheint aber schon erste Gespräche mit Disney Benelux gegeben zu haben, aus denen hervorging, daß es gar nicht Disneys Entscheidung ist, was für Merchandising-Artikel produziert werden.

    Mit anderen Worten, scheint, als wenn die Rangerphiles die Operation "Neue Gadget-Figur" zu einem größeren Teil in die eigenen Hände nehmen werden.

    BTW: Seit gestern abend ist das Retterhauptquartier das erste CDRR-Fanforum im phpBB3-Gewand.


    Midnat
    The Acorn Café - heart and soul of the Ranger fandom
    Nicht mehr ganz aktueller Ranger Code: RRC+ R- P--@ TH(A+;I;X;Hu!;Mu;My+;R!;P;Su) ME-- Ix! CR>+ Cc++d+g+++m+z+f++t+fc+nrc- Ec+d@g++m-f@ D-> M++ Zm++ GH+ L Ge(61%) Pc++d-@o(Rat Capone)--- SSs(1>2)d(12)

    Fragt mich nach meiner XMPP/Jabber-ID, das Forum hat dafür kein Feld.

  5. #80
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2006
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    142
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Sorry für das Doppelposting, aber es gibt Neues von den Petitionen.


    Midnat
    The Acorn Café - heart and soul of the Ranger fandom
    Nicht mehr ganz aktueller Ranger Code: RRC+ R- P--@ TH(A+;I;X;Hu!;Mu;My+;R!;P;Su) ME-- Ix! CR>+ Cc++d+g+++m+z+f++t+fc+nrc- Ec+d@g++m-f@ D-> M++ Zm++ GH+ L Ge(61%) Pc++d-@o(Rat Capone)--- SSs(1>2)d(12)

    Fragt mich nach meiner XMPP/Jabber-ID, das Forum hat dafür kein Feld.

  6. #81
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2006
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    142
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Die deutsche Synchro unter der Lupe

    (Ich wollte hierfür keinen eigenen Thread starten, außerdem gilt der Kolumnenthread wohl als read-only, daher das Dreifachposting.)

    (Crossposting mit dem Retterhauptquartier)


    Chip und Chap – Die Ritter des Rechts ist eine erstklassige, selbst heute noch sehenswerte Zeichentrickserie. Das dürften allenfalls puristische Fans der beiden Streifenhörnchen in ihrer klassischen Form oder vehemente Anime-Verfechter bezweifeln (obgleich man einigen Episoden ansieht, daß die Serie zu großen Teilen in Japan gedreht wurde). Aber ein großer Makel zieht sich wie ein roter Faden durch die ganze Serie, ein Makel, der dem deutschsprachigen Zuschauer vermutlich gar nicht auffällt, solange er sich nicht mit der Originalfassung beschäftigt: die deutsche Übersetzung und Synchronisation.

    Es ist in der Tat wenig verwunderlich, daß so einige deutsche Fans, darunter auch der Autor dieser Zeilen, die englische Fassung bevorzugen, und das nicht nur zwecks leichterer Verständigung im internationalen Fandom. Nachfolgend einige Beispiele dafür, was in der deutschen Version negativ bis durchaus störend auffällt.

    1. Rescue Rangers an sich

    Chip 'n Dale Rescue Rangers ist in etliche Sprachen übersetzt worden und in noch mehr Ländern erfolgreich gelaufen. Aber die deutsche Version hat eine sehr markante Besonderheit, die keine andere Version hat: zwei (2) Übersetzungen für "Rescue Rangers", den Namen des Teams aus zwei Streifenhörnchen, zwei Mäusen und einer Fliege. In der Serie heißt es "Rettungstruppe", was dem Originalnamen sehr nahe kommt. Im Titelsong ging "Rettungstruppe" aber gar nicht. Es hätte sauber zur Melodie gepaßt, aber da reimt sich nichts Gescheites drauf. Also hat man die Melodie geändert und den Zweitnamen "Ritter des Rechts" eingeführt, der wiederum in den Seriendialogen reichlich merkwürdig klingen würde.

    2. Der Schlachtruf

    "Rescue Rangers, away!" Das ist auf der Coolheitsskala auf einer ähnlichen Höhe wie "To the Batmobile!" Und auf Deutsch? Nix mit Deutsch, nicht mal das, geschweige denn cool! "Rettungstruppe, auffi!" Das ist zur Hälfte Bayerisch. Oder ein österreichischer Dialekt. Wie auch immer, ein halbwegs ernstzunehmender Schlachtruf müßte meines Erachtens anders aussehen.

    3. Fat Cat

    Wir sollten den Übersetzern dankbar sein, daß sie ihn nicht "Fetter Kater" (Garfield, oder was?) genannt haben. Statt dessen aber heißt er "Al Katzone". Als die Entscheidung für diesen Namen fiel, wußte noch keiner, daß es mal in zwei Episoden einen Schurken namens Rat Capone geben wird. Dessen Namen hat man nicht geändert, so daß in der deutschen Synchro nun zwei Bösewichte nach dem berühmten Gangsterboß aus Chicago benannt sind.

    Sugar Ray Lizards deutscher Name "Neujahr Stallone" ist zumindest einigermaßen originell.

    4. Sparky

    Die dauerelektrisierte, leicht vergeßliche, von Christopher Lloyds Figur Dr. Emmett L. Brown aus der Back to the Future-Trilogie inspirierte Laborratte aus Does Pavlov Ring a Bell?/Blitz und Fünkchen ist unter den Guten der drittbeliebteste One Shot Character (nach Foxglove und Tammy). Zum Mitschreiben für Nichteingeweihte: Im Ranger Fandom werden einige One Shot Characters mehr verehrt als so manche reguläre Figur; Foxglove, die Fledermaus aus Good Times, Bat Times/Die hexende Putzfrau, hat sogar ihre eigene Website. Nicht nur einer gewissen Erfindermaus im lavendelfarbenen Overall scheint Sparky den Kopf zu verdrehen. Große Fan-Autoren wie Michael Demcio (Rhyme and Reason, 1996) und Chris Fischer (Of Mice and Mayhem, 2003) haben ihm prominente Rollen in ihren Meisterwerken gegeben. Und in der deutschen Synchro heißt er... "Fünkchen"! Mußte das sein? Hier hätte man auch beim Originalnamen bleiben und sich auch einen eleganteren Episodentitel einfallen lassen können. Dito bei seinem Meerschweinchen-Kompagnon Buzz ("Blitz"). Dessen Name war zufällig auch der von Jason Priestleys Rolle in Teen Angel, und zwar auf englisch wie auf deutsch, und niemand hat sich beschwert.

    5. Tammys Stimme

    Als Gadget zu Trixi wurde, lieh ihr (bis auf die fast eher zu Lawhiney passende Stimme in der ersten synchronisierten Folge Kiwi's Big Adventure/Abenteuer bei den Kiwis) Dorette "Arielle" Hugo eine wunderbare Stimme. Kein Wunder, daß es im deutschen Sprachraum derart viele Gadgephiles gibt. Auf der Tammyphile-Karte sind die hiesigen Gefilde allerdings ein weißer Fleck. Denn so süß der rothaarige Eichhörnchen-Teenager auch ist, ihre Stimme ist ziemlich fehl am Platze. Okay, Mädels in dem Alter sind oft zickig, aber das ist übertrieben und wird ihr nicht gerecht. In Schweden soll sie eine schöne Stimme haben, was die vielen Tammy-Fans dort erklärt.

    6. Rangerwing

    Das Ding heißt auf deutsch "Retterboeing". "Retter-Boeing"! Muß die deutsche Disney-Vertretung eigentlich für die Verwendung dieses Markennamen an den Flugzeugbauer in Seattle bezahlen? Gut, bei dem zweimotorigen Elektroflieger, dessen Jungfernflug ohne Nachladen bis nach China ging (Song of the Night 'n Dale/Der Kaiser und die Nachtigall; Dale hat die Maschine in einen Jetstream gelenkt), hat Gadget außerordentliches Geschick bewiesen, denn die Tragflächen sind wirklich denen von Verkehrsflugzeugen nachgeahmt. Und "Retterflugzeug" wurde schon die auf einem fliegenden Eisberg innerhalb weniger Minuten zusammengebastelte Ornithopter-Luftschiff-Kreuzung genannt, bevor es den Stromflieger auch nur in den USA gab. Aber erstens kennt man Senkrechtstarter eher von Hawker/British Aerospace (Harrier) oder Bell (V-22 Osprey). Zweitens baut Boeing seit 1950 keine Propellerflugzeuge mehr. Und drittens ist der Name einfach lächerlich, besonders vor dem Hintergrund, daß die Automarke Studebaker (in Fake Me to Your Leader/Ein Scharlatan wird entdeckt) im Deutschen zu "Störtebeker" entschärft wurde.

    7. Die Clutchcoin-Inkonsistenz

    Manchmal scheint es, als hätten die Übersetzer der Serie bei einer Folge nicht gewußt, was in der nächsten Folge passiert, noch was sie in der letzten Folge gemacht haben. Zumindest mit der fünfteiligen Pilotepisode To the Rescue/Ihr größter Fall hätte man sich mehr Mühe geben können. Dann hätte es sich vermeiden lassen, den Clutchcoin Ruby (erstes Vorkommen: TtR Teil 1) mit "Klinker-Klunker-Rubin" (was an sich schon sehr albern klingt) zu übersetzen, ansonsten aber den Namen Clutchcoin (etwa in TtR Teil 4 oder der älteren Episode The Carpetsnaggers/Die außerirdischen Teppiche) gar nicht zu übersetzen.

    8. Süßwaren

    Selbst wenn er einem "leibhaftigen" Dschinn begegnet, der ihn obendrein als seinen Meister betrachtet, wünscht sich der Fat-Cat-Handlanger und mutmaßliche Saccharosejunkie Mole ("Molly", weil "Maulwurf" eher nach einem Revoluzzer in den Diensten des Pound Underground klingt) nichts mehr als einen Candy Bar. Aber, liebe Übersetzer: "Zuckerstange" ist so falsch, daß es nicht nur den Zähnen weh tut. "Zuckerstange" klingt obendrein zu sehr nach verklärt-nostalgischer Jahrmarkts- und Weihnachtsromantik. Korrekt wäre "Schokoriegel" gewesen.

    9. Nachhilfe in Ornithologie...

    Three Men and a Booby. Drei Männer und ein Ei. Mal davon abgesehen, daß weder die Mutter noch das Kind wie Tölpel (und ich meine die Seevögel) aussehen und im Grunde nur deren Lebensraum stimmt (felsige Steilküste), sind sie erst recht keine "Straußen"!

    10. ...und Erdkunde

    Glacier Bay (wo Nimnul mit seiner starwarsmäßig-imperial angehauchten Laserkanone ein Stück Gletscher klaut) ist ein realer Ort in Alaska, so real wie Florida, Capistrano, Paris, London, Pensacola, Irland, Neuseeland, Hongkong, Hawaii und die Kreuzung Lankershim Drive/Cahuenga Drive in Hollywood. Kristallbuchten gibt es viele, und auch diese sind real. Aber: Glacier Bay in Alaska heißt auf deutsch nicht "Kristallbucht". Das nur mal am Rande.

    11. Lah... Law... Lu... Lou... Lash...?

    Die Rede ist natürlich von der Doppelgängerin, die Our Lady of the Workshop auf Hawaii trifft. Ihren englischen Namen erspare ich mir wie auch meinen Lesern hier, weil die seit der Erstausstrahlung bestehende Frage nach der Schreibweise bis heute ungeklärt ist. Es existieren mittlerweile sogar mehrere "offizielle" Schreibweisen. Warum nun mußte sie unbedingt in der deutschen Synchro einen neuen Namen haben, der auch "englisch" ist, der sich geschrieben nur in einem Buchstaben oder zweien vom Originalnamen unterscheiden dürfte, und dessen vermutlich einzige bekannte Schreibweise vom Autor dieser Zeilen stammt und somit auch nur inoffiziell ist? Da hätte man auch den Originalnamen beibehalten können.

    12. Kleinere Ärgernisse

    Es ist vermutlich schwer zu sagen, ob mangelnde Kreativität, ein zu verschrobener Humor oder was auch immer der Grund dafür war, dem Opernalligator Sewernose de Bergerac im Deutschen den Vornamen "Syrupnas" zu verpassen. Dem durchgeknallten, egozentrischen und irgendwie genial-verrückten Reptil wird er ebensowenig gerecht wie dessen Lebensraum.

    Überhaupt tat man sich mit Wortspielen oft schwer, wenn es nicht schon zu offensichtlich war ("Buzz off! Hey Zipper, 'buzz off!'"/"Mach 'ne Fliege! He Summi, 'mach 'ne Fliege!'"). Der spanische Mäuserich Don Quijole (Anspielung auf Cervantes' Romanfigur Don Quijote) bekam seinen Namen einfach ins Deutsche übersetzt. Quijole spricht sich ähnlich aus wie keyhole, zu deutsch Schlüsselloch. Und schon heißt er Don Schlüsselloch. Was bei den Pi-Rats ("Piratten") und dem Pound Underground ("Zwinger-Untergrund") funktioniert hat, muß nicht immer funktionieren.

    Tröstlich ist, daß offensichtlich (ich habe es so auch von einem Norweger gehört) die deutsche Synchro-Fassung nicht die einzige ist, in der der ansonsten original belassene Name der Fledermaus Foxglove falsch ausgesprochen wird. Scheinbar tut es ihrer immensen Beliebtheit aber keinen Abbruch.

    Oftmals war es tatsächlich eine gute Entscheidung, einen Namen nicht zu übersetzen. Meiner Meinung nach aber hätte Canina LaFur durchaus einen deutschen Namen vertragen können.


    Midnat
    The Acorn Café - heart and soul of the Ranger fandom
    Nicht mehr ganz aktueller Ranger Code: RRC+ R- P--@ TH(A+;I;X;Hu!;Mu;My+;R!;P;Su) ME-- Ix! CR>+ Cc++d+g+++m+z+f++t+fc+nrc- Ec+d@g++m-f@ D-> M++ Zm++ GH+ L Ge(61%) Pc++d-@o(Rat Capone)--- SSs(1>2)d(12)

    Fragt mich nach meiner XMPP/Jabber-ID, das Forum hat dafür kein Feld.

  7. #82
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2006
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    142
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Bin zwar inzwischen der einzige, der in diesem Thread postet, aber was sein muß, muß sein.

    Gute Nachrichten für alle mitlesenden Rangerphiles! Heute habe ich zwei neue Benachrichtigungen von Wunschliste.de erhalten. CDRR kommt zurück auf Super RTL! Details könnt ihr nachlesen unter anderem im Retterhauptquartier. Mit Glück hab ich dann demnächst meine Episodensammlung komplett, wenn Super RTL nicht in jeder Folge Werbebanner schaltet.


    Midnat
    The Acorn Café - heart and soul of the Ranger fandom
    Nicht mehr ganz aktueller Ranger Code: RRC+ R- P--@ TH(A+;I;X;Hu!;Mu;My+;R!;P;Su) ME-- Ix! CR>+ Cc++d+g+++m+z+f++t+fc+nrc- Ec+d@g++m-f@ D-> M++ Zm++ GH+ L Ge(61%) Pc++d-@o(Rat Capone)--- SSs(1>2)d(12)

    Fragt mich nach meiner XMPP/Jabber-ID, das Forum hat dafür kein Feld.

  8. #83
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2005
    Beiträge
    426
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Midnat Beitrag anzeigen
    Bin zwar inzwischen der einzige, der in diesem Thread postet, aber was sein muß, muß sein.
    Ich denke es sieht so aus:
    a) Es postet nur derjenige den es interessiert
    und b): Es postet derjenige der es zuerst weiß/der Zeit hat

    und zumindest mit der Zeit, sieht es (zumindest bei mir) immernoch schlecht aus

  9. #84
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2006
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    142
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Planänderung: Die Serie verschiebt sich um 13 Tage, startet also erst am 14. April. Die Pilotfolge kommt wie gehabt diesen Freitag.


    Midnat
    The Acorn Café - heart and soul of the Ranger fandom
    Nicht mehr ganz aktueller Ranger Code: RRC+ R- P--@ TH(A+;I;X;Hu!;Mu;My+;R!;P;Su) ME-- Ix! CR>+ Cc++d+g+++m+z+f++t+fc+nrc- Ec+d@g++m-f@ D-> M++ Zm++ GH+ L Ge(61%) Pc++d-@o(Rat Capone)--- SSs(1>2)d(12)

    Fragt mich nach meiner XMPP/Jabber-ID, das Forum hat dafür kein Feld.

  10. #85
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2006
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    142
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Neuigkeiten von der Petition. Laut Acorn Café ist diese beendet worden, aber auch als teilweiser Erfolg verbucht, da zumindest in den USA wieder eine kleine Auswahl an CDRR-Merchandise in den Handel gekommen ist.


    Midnat
    Geändert von Midnat (12.07.2008 um 18:52 Uhr) Grund: Link eingefügt. Das Forum scheint den FF3 nicht zu mögen.
    The Acorn Café - heart and soul of the Ranger fandom
    Nicht mehr ganz aktueller Ranger Code: RRC+ R- P--@ TH(A+;I;X;Hu!;Mu;My+;R!;P;Su) ME-- Ix! CR>+ Cc++d+g+++m+z+f++t+fc+nrc- Ec+d@g++m-f@ D-> M++ Zm++ GH+ L Ge(61%) Pc++d-@o(Rat Capone)--- SSs(1>2)d(12)

    Fragt mich nach meiner XMPP/Jabber-ID, das Forum hat dafür kein Feld.

  11. #86
    Mitglied Avatar von chris-85
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    4.746
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    "Chip und Chap" ist ab 27.12.2008 wieder bei Super RTL zu sehen. An folgenden Terminen werden jeweils um 13:15 Uhr folgende Episoden ausgestrahlt:

    27.12.: Folge 41 "Ihr größter Fall (1)"
    28.12.: Folge 42 "Ihr größter Fall (2)"
    29.12.: Folge 43 "Ihr größter Fall (3)"
    30.12.: Folge 44 "Ihr größter Fall (4)"
    31.12.: Folge 45 "Ihr größter Fall (5)"

  12. #87
    Mitglied Avatar von Darklady Duck
    Registriert seit
    03.2008
    Beiträge
    309
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hm... mal schauen,ob ich da mal rein schaue,ich halte zwahr nicht viel von Chip und Chap,aber ich schaue es mir gerne mal an.
    Let's get Dangerous.

  13. #88
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2006
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    142
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das Thanksgiving-Wunder!

    Gut, die Nachricht ist etwas spät, ist aber sowieso wurscht, weil der folgende Artikel nur in den USA und auch nur mit Kreditkarte zu kaufen ist.

    Jedenfalls hat Disney einen Jumbo-Pin zu Thanksgiving herausgebracht – mit einer bemerkenswerten Auswahl an Charakteren drauf!

    Zur Rechten sehen wir Chip & Dale in einer Three Men and a Booby (Drei Männer und ein Ei)-mäßigen Pose. Das allein ist schon ein Zeichen dafür, daß man zur Abwechslung mal nicht die Classic Chip 'n Dale verarbeitet hat, sondern die beiden Ur-Rescue Rangers.

    Und zur Linken sehen wir zwei weibliche Charaktere, die einander bisher nur in Fan Fiction begegnet sind. Zum einen eine gewisse süße blonde Maus... Sie war bisher nur einmal als Pin erhältlich, der auch noch auf 50 Stück limitiert war (ich habe einen, falls ihr euch fragt), und jetzt ist sie außerdem erstmals auf einem Pin zusammen mit anderen Figuren zu sehen – und erstmals auf einem Pin in völlig neuer Aufmachung. Überhaupt gab es von ihr lange Zeit überhaupt keine Merchandising-Artikel. Schätze, unsere Fan-Kampagnen zeigen erste Ergebnisse, und die Disney-Macher wissen, was wir wollen, und werden sich langsam wieder der Rescue Rangers bewußt.

    Die noch größere Überraschung ist aber Clarice aus dem C&D-Short Two Chips and a Miss (Rendez-vous zu dritt), der von der Art her mit Abstand am nächsten an CDRR ist. Clarice und Gadget sollen angeblich einander schon mal als Walkarounds auf einer Parade begegnet sein, sonst aber noch nie, jedenfalls nicht von Seiten Disneys. Ich könnte euch einiges an Fan Fiction empfehlen, in der beide vorkommen, aber das ist nicht offiziell. Um so sensationeller, daß die beiden einträchtig die beiden Jungs herbeilocken mit einer winzigen Pastete (die ausgerechnet Gadget hält, deren Kochkünste als zweifelhaft gelten) und einer Eichel (noch ein Zeichen dafür, daß Disney ein Auge aufs Fandom hat – versteckte Acorn Café-Referenz?). Überhaupt ist Clarice-Merchandise bislang praktisch nur in Japan erhältlich gewesen, und noch nie hat sie jemand in einer anderen Aufmachung als dem Bademantel oder ihrem berühmten Kleid mit Accessoires gesehen.

    Was mir zu denken gibt: Clarice kam nur in einem einzigen Cartoon von vielleicht zehn Minuten vor. Foxglove und Tammy kamen auch nur in je einer CDRR-Episode vor, die waren aber jeweils gut doppelt so lang. Und sie haben mutmaßĺicherweise mehr Fans als Clarice. Jetzt gibt es – zumindest in den USA – einen neuen Clarice-Artikel. Sehen wir am Ende bald Merchandise mit CDRR-One Shot Characters wie Tammy oder Foxglove drauf? *Finger kreuz*

    Wie gesagt, schade, daß die Pins für den durchschnittlichen Mitteleuropäer unerreichbar sind, auch weil der wohl weltgrößte Clarice-Fan in den Niederlanden lebt...


    Midnat
    The Acorn Café - heart and soul of the Ranger fandom
    Nicht mehr ganz aktueller Ranger Code: RRC+ R- P--@ TH(A+;I;X;Hu!;Mu;My+;R!;P;Su) ME-- Ix! CR>+ Cc++d+g+++m+z+f++t+fc+nrc- Ec+d@g++m-f@ D-> M++ Zm++ GH+ L Ge(61%) Pc++d-@o(Rat Capone)--- SSs(1>2)d(12)

    Fragt mich nach meiner XMPP/Jabber-ID, das Forum hat dafür kein Feld.

  14. #89
    Mitglied Avatar von chris-85
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    4.746
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Am 22.10.2011 zeigt Super RTL um 20:15 Uhr den Langfilm "Chip und Chap: Ihr größter Fall".

  15. #90
    Mitglied Avatar von -Simba-
    Registriert seit
    08.2011
    Ort
    Geweihtes Land (Bayern ;)
    Beiträge
    691
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ist der empfehlenswert?

  16. #91
    Mitglied Avatar von chris-85
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    4.746
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von -Simba- Beitrag anzeigen
    Ist der empfehlenswert?
    Soweit ich mich erinnere, ist das der Zusammenschnitt der 4 Folgen "Ihr größter Fall".

  17. #92
    Mitglied Avatar von LittleMermaid_
    Registriert seit
    10.2011
    Beiträge
    69
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    War früher bei mir als Kind Pflicht-Programm, aber ich war sowieso in alle Disney-Serien vernarrt.

  18. #93
    Mitglied Avatar von chris-85
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    4.746
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

  19. #94
    Mitglied Avatar von incredible
    Registriert seit
    04.2012
    Beiträge
    141
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von chris-85 Beitrag anzeigen
    Die wird doch sicherlich der britischen entsprechen oder?

  20. #95
    Mitglied
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Wien
    Beiträge
    1.282
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von incredible Beitrag anzeigen
    Die wird doch sicherlich der britischen entsprechen oder?
    Höchstwahrscheinlich, ja.

  21. #96
    Mitglied Avatar von DuckTales
    Registriert seit
    11.2005
    Beiträge
    813
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Welche Episoden beinhaltet diese Box? Die selben Episoden wie damals die 3 Einzeldvds?

  22. #97
    Mitglied
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Wien
    Beiträge
    1.282
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von DuckTales Beitrag anzeigen
    Welche Episoden beinhaltet diese Box? Die selben Episoden wie damals die 3 Einzeldvds?
    Höchstwahrscheinlich, es ist davon auszugehen.

Seite 4 von 4 ErsteErste 1234

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Ergänzungen und Korrekturen an duckfilm@web.de. This page is in no way sponsored by, created by, or endorsed by
the Disney Company. All opinions, views, and thoughts expressed herein are expressly the authors, and in no way reflect the opinions, views,
or thoughts of the Disney Company. All character images on these pages are Copyright of Disney ©.