|
-
Der Name stammt aus der Kassette - ich wusste nicht, dass er nur halboffiziell ist (wobei Leah auch nicht offizieller ist).
-
Mitglied
Hatte Cinderella während der Produktion eigentlich einen Richtigen namen? Cinderella ist ja eh nur ihr Spitzname aus Schickane, ihre Richtigen Eltern hätten ihr doch niemals diesen Namen gegeben. Weiß man darüber was?
Seit den Sequels käme der Name eh nicht mehr in frage, aber mich würds trotzdem interessieren...
-
aLsooo um mich maaL einzumischen wegen "Sarafina"
sie wird viel zu wenig erwähnt! ich finde ihre ganze geschichte wird viel zu wenig erwähnt ob im film oder auch im internet...
aber was mir immer noch ein Rätsel ist wie heißt der Prinz von Cinderella ?
ich habe jeden Teil geguckt aber irgendwie noch nie einen namen herrausgefunden ??!!
aach und um mich nochmaaL zum thema Arielle einzumischen
Arielles Mutter heißt Athena
darüber erfährst du im 2. Teil ne menge
Geändert von SaRaFina-DeLuXe (05.03.2010 um 12:10 Uhr)
-
Mitglied
Was heißt denn hier "einmischen"?!
In diesem Thread wurde seit drei Jahren nicht geschrieben!
-
Mitglied
Der Cinderella-Prinz heißt doch einfach "Prinz Charming". Ich weiß nicht, ob das sein richtiger Vorname ist, wenn nicht, dann ist es eben sein Titel.
ARIELLE, DIE MEERJUNGFRAU, nur in der alten Synchro TOP!
-
Natürlich nicht! Das ist einfach ein inoffizielles Synonym für alle Disney Prinzen.
-
Der einzige der Charming als Vornamen hat ist der hier
-
Mitglied
Prince Charming bezeichnet nicht nur Disneyprinzen, sondern allgemein den "Märchenprinzen" schlechthin.
-
Ja natürlich, allerdings wurde eben dieser durch Disney geprägt.
-
Mitglied
Mir fällt noch ein:
In manchen Comics oder Büchern von Aladdin wird El Fatal "Abis Mal" genannt, und in der Serie dann El Fatal
-
Wenn ich mich nicht täusche, ist Abis Mal der Originalname. Keine Ahnung, warum sie den überhaupt geändert haben.
-
ich weiss wie der prinz heist mein sohn heist nemlich so
Zitat von *Nikki*
Der Cinderella-Prinz heißt doch einfach "Prinz Charming". Ich weiß nicht, ob das sein richtiger Vorname ist, wenn nicht, dann ist es eben sein Titel.
der print heist pares das wird nur einmall erwähnt wo die stifschwestern den schuh anprobiren sollen da sagen sie seinen namen
-
-
Mitglied
Hm, ich habe mal im Internet gesucht. Normalerweise findet man dort die allermeisten Namen, derjenigen Charakteren, die nicht namentlich erwähnt werden. Informationen zu diesem Prinzen bezüglich seines Namens habe ich leider nichts gefunden. Ich nehme an, schanti möchte uns wohl auf den Arm nehmen oder hat etwas falsch verstanden.
@ schanti: Bemühe dich bitte um deine Groß-, Klein- und Rechtschreibung und Zeichensetzung.
Geändert von Mérida (24.10.2011 um 14:42 Uhr)
Viel Glück zum Nicht-Geburtstag!
-
Pares? kA ob das stimmt, aber könnte das nicht "Paris" sein? (Griechische Sage, nicht französische Hauptstadt.)
-
Mitglied
Sorry, aber das ist völliger Humbug.
In der ganzen Szene wird weder im Englischen noch im Deutschen der Name des Prinzen erwähnt. Wäre auch völlig unüblich!
-
Mitglied
Ich meinte das mit "Pares".
Aber auch "Prince Charming" ist immer nur einfach mit "Traumprinz", "Märchenprinz" oder ähnlichem zu übersetzen, das wäre nie und nimmer ein Name... Aber egal.
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln
| |
Ergänzungen und Korrekturen an duckfilm@web.de.
This page is in no way sponsored by, created by, or endorsed by the Disney Company. All opinions, views, and thoughts expressed herein are expressly the authors, and in no way reflect the opinions, views, or thoughts of the Disney Company. All character images on these pages are Copyright of Disney ©.
|
Lesezeichen