User Tag List

Seite 2 von 2 ErsteErste 12
Ergebnis 26 bis 42 von 42

Thema: Interview mit Craig Thompson ("Blankets") auf Comicgate

  1. #26
    Mitglied Avatar von Ben82
    Registriert seit
    08.2001
    Beiträge
    1.863
    Mentioned
    7 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Mel
    @ Ben82 Vielleicht ist Erlangen im Vergleich zu anderes Events und in einer recht schnellen Abfolge von Messen, Convention etc. einfach nicht so der Burner? Für mich ist Erlangen zwar auch immer das Highlight, aber man darf das nun einmal nicht von jedem erwarten. Ich finde die Vorstellung von einem geschlechtlich weitaus optimaler durchmischten Publikum recht erfreulich. Aber wenn ihm das halt bei dem anstrengenden Auftritten dort samt Krankheit hängen geblieben ist, was solls? Der ist ja noch jung, der darf doch seinen Trieben ungehemmt fröhnen
    klar, keiner sagt, dass es für Craig in Erlangen besonders berauschend sein muss, aber sagen wir mal so: Ein kleines nettes Wort über Deutschland oder an seine deutschen Fans hätte ihn sicherlich nicht umgebracht.
    Und besonders in Bezug auf die Speed-Übersetzung hierzulande reagierte er ja zumindest in diesem Interview relativ desinteressiert und für mich entstand der Eindruck, er hätte sich die deutsche Fassung nicht mal selbst kurz angesehen. Und das find ich schwach...
    Kann aber natürlich auch durch Daniels Fragestellungen und die Kommunikation übers Telefon ein falscher Eindruck entsstanden sein...
    Excelsior

  2. #27
    Moderator Inkplosion Forum Avatar von Mel
    Registriert seit
    07.2001
    Ort
    INKbunker: Ten Forward
    Beiträge
    1.036
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @ Ben Wie soll er denn weiter auf die Übersetzung reagieren, wenn er kein deutsch kann? "Ja, hübsch. Schöne Buchstaben."? Das Ergebnis fand er ja insgesamt ziemlich gut.
    Der eiert da durch die Gegend und ist wahrscheinlich ziemlich alle, sagt selber, das er zur Zeit kein Leben hat. Dazu gibts nicht mal Schütte. Dann kriegt er noch zu hören, das ihm ja wohl die Worte ausgegangen sein.
    Und "Ich mochte Deutschland." klingt doch sehr nett. Vor allem für jemanden, der mit Mittelohrentzündung in Erlangen antanzt. Sei mal nicht so eine Diva

  3. #28
    Moderator Avatar von LeGuy
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    München
    Beiträge
    1.350
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Lieber ein ehrliches Wort als Heucheleien. Die glaubt ja dann auch wieder keiner. Das ist so wie bei den Rockstars die immer behaupten dass "tonight the fu_king greatest audience of the whole tour" am Start war.

  4. #29
    Mitglied Avatar von Dishwasher
    Registriert seit
    04.2004
    Ort
    München
    Beiträge
    53
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich nochmal, um zwei Dinge zu klären,

    Zum ersten möchte ich mich und meine Übersetzung verteidigen. Ich will nicht sagen, dass meine Name Dr. Erika Fuchs ist, aber dass man manchmal nicht immer alles genauso übersetzen kann und sollte, wie es im Englischen da steht: "abandoned comics for girls". Ich glaube, dass wir alle nicht zu alt sind, um zu wissen, was "habe ich Comics gegen Frauen eingetauscht" heißen soll. Auf die Idee von Sanchez bin ich nicht gekommen, aber trotzdem netter Einfall.

    Der zweite Punkt ist das Geld, was Craig noch von TopShelf bekommt. Ich habe ihn NICHT nach seinem Kontostand gefragt, aber bin mir sicher, dass er nicht verhungern muss. Ich hielt es während des Interviews nicht für wichtig weiter darauf einzugehen, wie wenig Geld er haben muss oder wieviel Geld ihm Top Shelf schuldet. Ihabe keine Ahnung, was für einen Vertrag er abgeschlossen hat.

    Und die Bemerkung, dass sein Geld gut angelegt sei in Kims Buch hat nur damit zu tun, dass ich das Buch gerade vorher gelesen habe. Ich denke wir sollten alle noch mal Saschas Post lesen und daran denken, dass es in dem Business noch mehrere Schritte zwischen Verleger und Künstler gibt. Damit möchte ich nicht sagen, dass Craig sein Geld nicht verident. Blankets ist immer noch ein wunderschönes Comic und der Mann hat sich sein Geld redlich verdient.


    Und dann noch schöne Grüße an L.N. Muhr und die Bitte doch den ganzen Artikel zu lesen, bevor man sich wegen einer "Übersetzungsschwäche" beschwert.

    PS:

  5. #30
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2000
    Ort
    Leipzig
    Beiträge
    32.778
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ich hätts halt nicht wortwörtlich übersetzt. einfach weil der ausdruck "habe comics gegen frauen getauscht" nicht in D gebräuchlich ist. hier hätte ich versucht, ein pendant zu finden.

    lass uns bitte sachlich drüber reden, statt hier gleich die diva raushängen zu lassen.

  6. #31
    Mod Comicgate-Forum Avatar von Asher
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    BaWü
    Beiträge
    4.368
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Divenhaftigkeit kann man Dir gut und gerne auch in manchen Situationen unterstellen, Stefan, also lass doch bitte solch unangebrachten Nebensätze.

    Und bevor auch dieser Thread OT geht: bitte per PN meckern, danke.

    Mir hat die Übersetzung gut gefallen, besonders, da sie es an den meisten Stellen geschafft hat,natürlich zu klingen und nicht so schrecklich gestelzt, dass man schon nach einem Satz weiß: "Hallo, das hier ist nur eine Übersetzung, wir haben uns gar nicht auf Deutsch unterhalten, aber damit das auch jeder merkt, schreibe ich mal so, wie nie jemand reden würde."

    Und okay, wenn der eine Satz etwas missverständlich ist oder daneben gegangen ist, dann ist es halt so. Wenn Daniel mir eine Alternative nennt, kann ich das auch noch austauschen.
    Wir haben ja bewusst das engl. Interview auch hochgeladen, so dass sich jeder den Wortlaut nochmal im Original durchlesen kann, falls ihm was unklar ist. Finde ich im Übrigen recht mutig von den Übersetzern, denn das bedeutet natürlich auch, dass im bösen Fall jedes übersetzte Wort bekrittelt werden könnte.

  7. #32
    Mitglied Avatar von Dishwasher
    Registriert seit
    04.2004
    Ort
    München
    Beiträge
    53
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das hat mit Diva nun überhaupt nichts zu tun.

    Ich habe bei der Übsersetzung überlegt welche Stelle ich wortwörtlich wiedergebe und welche nicht. Das Beispiel das Du genannt hast, Muhr, war eben nicht wortwörtlich und das kann man nur wissen, wenn man sich die englische Version durchliest.

    Ich lasse mir gerne sagen, dass die Ausdrücke, die ich benutzte, nicht perfekt sind, aber bitte nicht auf dem Niveau.

    Und wenn ichs mir recht überlege, ist die Zweideutigkeit in diesem Fall sogar ganz lustig.

  8. #33
    Mitglied Avatar von Ben82
    Registriert seit
    08.2001
    Beiträge
    1.863
    Mentioned
    7 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Mel
    Sei mal nicht so eine Diva
    man hat mich schon schlimmer genannt

    ach Mel, ich glaub, wir denken bei dem Thema eigentlich ähnlich, aber reden ein wenig aneinander vorbei hier. Is ja auch egal jetzt.


    Eins möcht ich noch mal klar feststellen: Ich finde Daniels Arbeit am Interview super. Zumindest von seiner Seite aus witzig locker und mit Zusammenhang geführt. Und das ist ja nicht selbstverständlich in englisch am Telefon...
    Ich hätts zumindest niemals besser machen können. Bravo Daniel.
    Excelsior

  9. #34
    Mitglied Avatar von navigator
    Registriert seit
    01.2003
    Ort
    KÖLN
    Beiträge
    10.375
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    5
    @ Dishwasher
    Ich finde die Übersetzung gelungen und habe nichts zu kritisieren.
    Ich bin nur ein normaler Leser und in meinen Augen war das Interview klasse und hat Spaß gemacht zu lesen.
    Denke auch jeder versteht Statements auf verschiedene Art und Weise.
    Das statement mit Comics gegen Frauen eintauschen, habe ich richtig verstanden und denke fast jeder hat wohl in der Jugend seine Hobbys gegen das andere Geschlecht eingetauscht, aber man kehrt zu dne Comics zurück, da Comics einem das herz nicht brechen... naja...

    Kurz gesagt: Klasse Arbeit und danke für das Interview und das du dir die Mühe machst das Interview zu übersetzen.
    Hoffe es folgen bald mehr Interviews.

  10. #35
    Mitglied Avatar von Mick Baxter
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Kreiswehrersatzamt
    Beiträge
    17.466
    Mentioned
    37 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von L.N. Muhr
    zumindest das geld für die filmlizenz dürfte direkt an craig gegangen sein.
    Da würde ich nicht darauf wetten. Der normale Weg ist, daß der Autor die Filmrechte an den Verlag abtritt (und dann an den Einnahmen natürlich beteiligt wird).

  11. #36
    Moderator Zwerchfell Forum
    Registriert seit
    03.2000
    Beiträge
    2.006
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ... zumindest, wenn er den vertrag blind unterschreibt und nicht nachverhandelt.

  12. #37
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2000
    Ort
    Leipzig
    Beiträge
    32.778
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Dishwasher
    Ich lasse mir gerne sagen, dass die Ausdrücke, die ich benutzte, nicht perfekt sind, aber bitte nicht auf dem Niveau.
    auf welchem? auf dem, dass ich im konjunktiv und vermutend eine "übersetzungsschwäche" postuliere?

    *gna* ich hab nicht mal gesagt, dass du was falsch gemacht hast. ich habs vermutet. wie dünn ist denn das eis, unter dem dein übersetzerseelchen winterschlaf betreibt?

  13. #38
    Moderator Image Rules/Comicgate Forum Avatar von Sascha Thau
    Registriert seit
    03.2000
    Ort
    ZWERCHFELL Tower, 42. Sto
    Beiträge
    3.196
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Oh Mann, immer diese Provokationen. Muss denn das sein?

    Hey, nix gegen den Satz, den ich nicht verstanden hab. An nem anderen Tag wäre das nicht passiert. Hoffe ich.
    bye Sascha

  14. #39
    Registriert
    Registriert seit
    11.2003
    Ort
    Köln/Hamburg
    Beiträge
    459
    Mentioned
    7 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    aus akutem zeitmangel bin ich erst jetzt auf diesen thread aufmerksam geworden und will mal eine lanze für top shelf brechen:

    die tatsache, dass craig schon einige monate in europa "verbummeln" konnnte bürgt natürlich für ein gewisses guthaben auf seinem konto. wenn er also davon spricht, von top shelf noch geld zu bekommen, so handelt es sich nur um noch mehr, als das, was er schon bekommen hat....

    zudem ist es für einen kleinen verlag natürlich auch ein enormes risiko einen band wie blankets herauszubringen. daher ist es verständlich, dass da mit besonderen abmachungen bezüglich der bezahlung zu rechnen ist und auch mit verträgen die folgebände von craig betreffend.

    denn es wäre auch möglich gewesen, dass der band fürchterlich floppt. daher sollte hier top shelf nicht unrecht getan werden.

  15. #40
    Moderator Image Rules/Comicgate Forum Avatar von Sascha Thau
    Registriert seit
    03.2000
    Ort
    ZWERCHFELL Tower, 42. Sto
    Beiträge
    3.196
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Einige Monate? Wie lange war er denn deines Wissens nach da? Kleinverlag hiin oder her, wer Verträge abschließt muß sie einhalten.

    Natürlich weiss keiner was genau da abgeschlossen wurde, wir wissen nur das Craig sich beshwert und wenn Ralph König nach 5,5 Mio verkauften Ausgaben abgenbrat ist, ach lassen wir's...
    bye Sascha

  16. #41
    Mitglied Avatar von Mick Baxter
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Kreiswehrersatzamt
    Beiträge
    17.466
    Mentioned
    37 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von Sascha Thau
    und wenn Ralph König abgenbrat ist
    Das wünschen wir wirklich keinem!

  17. #42
    Moderator Image Rules/Comicgate Forum Avatar von Sascha Thau
    Registriert seit
    03.2000
    Ort
    ZWERCHFELL Tower, 42. Sto
    Beiträge
    3.196
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich ja auch nicht.
    bye Sascha

Seite 2 von 2 ErsteErste 12

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •