User Tag List

Seite 3 von 3 ErsteErste 123
Ergebnis 51 bis 73 von 73
  1. #51
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2004
    Beiträge
    1.867
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Zwirbelkatz
    - die Jugend zu reizüberflutet sei, um schlichte Cover wahrzunehmen
    Ich persönlich finde, dass die alten Covers einen besonderen Reiz haben, gerade weil sie so "schlicht" gestaltet sind. Ich finde die neueren Covers schrecklich, wo man gar nicht mehr die Hauptfiguren (wie Donald z. B.) sieht, weil die Bilder so zugestopft sind... schade, dass andere das nicht auch so sehen wie ich...

  2. #52
    Junior Mitglied Avatar von Zwirbelkatz
    Registriert seit
    08.2004
    Beiträge
    17
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Spoiler

    "Die Jugend sei reizüberflutet" ist keinesfalls meine Meinung, sondern eine widergabe dessen, was ich hier so gelesen habe

    Natürlich (!) sind die alten Cover besser, habe nie etwas anderes sagen wollen. Ich schätze sehr die gelassene Stimmung der Geschichten, die Einfachheit der Cover usw. Es war eben noch nicht zu "actionlastig" und schnelllebig wie heuer.


    [Bist du wirklich sicher, ob es nicht doch "Troopa" heißt? Ich war mir so unsicher, als jahrelanger, treuer "Super Mario Karte" Fan Ist ja auch wurscht...]

  3. #53
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2004
    Beiträge
    1.867
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Zwirbelkatz
    Bist du wirklich sicher, ob es nicht doch "Troopa" heißt? Ich war mir so unsicher, als jahrelanger, treuer "Super Mario Karte" Fan Ist ja auch wurscht...
    Ups, peinlich, peinlich. Nachdem mein Supernintendo sich mit meinem steinalten Fernseher dazu entschieden hatte, vorerst einmal den Geist aufzugeben, habe ich die letzte Zeit gar kein Super Mario Kart mehr spielen können. In der Zeit ist mir irgendwie wohl entfallen, wie sich mein Name schreibt...

  4. #54
    Junior Mitglied Avatar von Zwirbelkatz
    Registriert seit
    08.2004
    Beiträge
    17
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Kann doch mal im Eifer des Gefechts passieren So ein Pech, mein SNES ist auch kaputt, aber das gehört hier ja nicht hin...

    Jedenfalls finde ich die Neuaufmachungen immer noch furchterregend

  5. #55
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2004
    Beiträge
    1.867
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Zwirbelkatz
    Jedenfalls finde ich die Neuaufmachungen immer noch furchterregend
    Es könnte doch mal für die "echten" LTB-Originalausgaben-Fans einen Reprint geben, in dem z. B. LTB 1-10 mit Originaltitel "Walt Disneys Lustige Taschenbücher" und dem Original Titelcover geben.

  6. #56
    Mitglied
    Registriert seit
    08.2004
    Ort
    Österreich
    Beiträge
    1.088
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das ist eine sehr gute Idee, doch ob man das jemals kaufen kann??

    Fazit: Keine schlechte Idee.

  7. #57
    Mitglied Avatar von Southbridge
    Registriert seit
    09.2004
    Beiträge
    273
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das wär wirklich ne Bombe
    Man sollte meiner Meinung nach diese dann aber nur im buchhandel kaufen können.

  8. #58
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2004
    Beiträge
    1.867
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Scrooge Mc_Duck
    Das ist eine sehr gute Idee, doch ob man das jemals kaufen kann??
    Wenn die Nummern nicht grade 200 Euro kosten, wär das schon okay.

  9. #59
    Junior Mitglied Avatar von Zwirbelkatz
    Registriert seit
    08.2004
    Beiträge
    17
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ja, das hattest du wirklich eine gute Idee
    Aber wieso sollten die dann mehr kosten, als "herkömmliche" LTB's?
    Die 4 Euro, oder was die mittlerweile kosten, würden schon ausreichen.
    Als Sammleredition mit schnick schnack bei 10 Stück dann halt 49,95 Euro oder so

  10. #60
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2004
    Beiträge
    1.867
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Zwirbelkatz: Gegenfrage: Wieso kosten die 12 Hefte aus den Reprint-Boxen der MM von 1952 (etc.) 116 € im Handel und nicht 75 Pfennig pro Heft, also ca. 6 Euro?

  11. #61
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2004
    Beiträge
    49
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Textänderungen innerhalb der Comics

    Da bin ich ja auf genau den richtigen Thread gestossen: mich interessiert das Thema Neuauflagen im Moment nämlich brennend, besonders was die Textänderungen betrifft.

    Sind in den Neuauflagen alter Bände tatsächlich Texte innerhalb der Comics abgeändert worden?
    Wenn ja, weiß jemand vielleicht ein konkretes Beispiel?

    Ich würde nämlich gerne meine Sammlung vervollständigen. Mit neuen Buchcover, Buch- oder Geschichtentiteln könnte ich mich dabei noch abfinden.
    Es wäre aber schlicht inakzeptabel, würden nun in Geschichten von vor 30 Jahren bspw. Modewörter o.ä. auftauchen, die eindeutig unserer heutigen Zeit angehören (und damit das Flair der alten Geschichten zerstören).

  12. #62
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2002
    Ort
    Lohmar (bei Köln)
    Beiträge
    1.563
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Mario:

    Ja, die Texte wurden geändert, ein Beispiel ist z.B. hier (etwas weiter unten) zu finden.

    Meine Sammlung der unter-100-LTBs besteht übrigens zum allergrößten Teil aus den Nachdrucken aus den späten 80er bzw. frühen 90er Jahren, also bereits durchgängig bunt, aber mit ursprünglichem Covermotiv. Die wird auch (im Gegensatz zu den neueren Auflagen der letzten knapp 10 Jahre (mit neuegestaltetem Cover und Bandtiteln)) von den allermeisten hier akzeptiert, glaube ich.

    Richard
    CETERUM CENSEO CASPERLUM MICCIUM FIRLEFANCIUM ESSE DELENDUM

  13. #63
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2004
    Beiträge
    49
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Nach diesem Beispiel wird man es - denke ich - nicht merken, dass der Text geändert worden ist, wenn man den Original-Band nicht kennt.

    Ich habe nur Angst, dass sich z.B. "coole" Bemerkungen, wie sie bei Tick, Trick und Track häufiger auftauchen in den neuen Bänden sich in ältere Bände einschleichen könnten oder das man beim Lesen einfach merkt ,dass "die das damals so gar nicht gesagt haben können".


    Ach ja, es ist schon ein Kreuz mit dem Ehapa-Verlag...

  14. #64
    Mitglied Avatar von Baldi
    Registriert seit
    01.2002
    Ort
    Hessen
    Beiträge
    2.237
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von mrd
    also bereits durchgängig bunt, aber mit ursprünglichem Covermotiv
    Die haben aber auch nicht mehr den alten Text, oder? (Ich habe unter-100 in s/w-bunt, ebenfalls meist Nachdrucke)

  15. #65
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2002
    Ort
    Lohmar (bei Köln)
    Beiträge
    1.563
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Baldi
    Die haben aber auch nicht mehr den alten Text, oder? (Ich habe unter-100 in s/w-bunt, ebenfalls meist Nachdrucke)
    Mußt du mich nicht fragen, ich habe kein einziges der teilweise schwarz-weißen.

    Ein Indiz:
    In einem u100 LTB aus dem Nachdruck von ca. 1990 war eine Person "Daibenzeiher" benannt; da die LTBs ab 1985 die 100 überschreiten, kann man darauf schließen, daß schon dort die Texte verändert wurden, falls Daibi nicht schon deutlich vor 1985 übersetzt hat...

    Naja, es wissen ja wahrscheinlich sowieso einige Experten mit großen Sammlungen bescheid...

    Richard
    CETERUM CENSEO CASPERLUM MICCIUM FIRLEFANCIUM ESSE DELENDUM

  16. #66
    Registriert
    Registriert seit
    07.2001
    Beiträge
    692
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich weiß nicht, ab wann genau es neue Texte gab (ich vermute aber mal, als die Seiten komplett farbig wurden), habe aber selbst mehrere Bände doppelt, wo sich die bunte Neuauflage (altes Cover) bereits von den "alten" Neuauflagen in s/w textlich unterschieden.
    Recht gutes Kriterium dafür sind aber die Storytitel, die da (mindestens teilweise) auch schon geändert worden sind. Einfach mal mit dem INDUCKS vergleichen, da stehen die originalen Titel drin.

  17. #67
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Raum Stuttgart
    Beiträge
    1.453
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @mrd:

    Soviel ich weiß, wurde Anfang de 90-er Jahre damit begonnen, bei den Nachdrucken die Sprechblasen mehr zu füllen.

  18. #68
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    05.2010
    Beiträge
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Angry

    Ich habs nachgeprüft: es wurden wirklich alle alten Texte zu 99% verändert, und die Veränderungen sind ja SO NÖTIG und GANZ WICHTIG (Sarkasmus), Beispiele?
    ich zitiere aus "Tick Trick und Track und die Zeitmaschine" (Original) oder wie es auf neu heisst "Die heissbegehrte Zeitmaschine":

    "Hier habt ihr ihn, Kinder!" (O)
    "Hier habt ihr ihn, Kinder. Alles repariert!" (N)

    "Onkel Dagobert hat uns einen Zettel dagelassen" "Er kommt in zwei Stunden zurück" (O)
    "Nanu! Da hängt ja ein Zettel an der Tür! Das heisst, er ist nicht da." (*LOL*) "In zwei Stunden kommt er zurück, steht da drauf!" (N)
    natürlich alles (C) EHAPA VERLAG

    Das ist natürlich die totale Innovation und eine Verbesserung um 100%
    /sarkasmus off

    Die neue Fassung kapieren dank der geschwätzigen Beschreibung nun auch totale Vollkoffer

    Das GANZ GEMEINE ist aber, dass die Originalbedeutung z.B. aus pädagogischen und pazifistischen Motiven verfälscht wurde, wie hier (aus demselben Buch):

    "General Track, bringen Sie den Apparat in die Hütte! Entwerfen Sie einen Verteidigungsplan für den Fall des Angriffs!" "Zu Befehl, General Tick!" (salutiiert) (O)
    "Hier oben ist die Zeitmaschine erstmal sicher! Ich glaube nicht, dass man bei uns nach sowas such!" "Ach was, da vermutet man nur Kinderkram!" (salutiiert auch, aber sinnloserweise) (N)
    (C) EHAPA VERLAG

    Hä? Der "General Tick" wurde im folgenden ebenfalls unterdrückt. Warum?!

    Und jetzt kommt mir bitte nicht mit "die Kleinen sollen nichts Militärisches spielen" wo ständig Kriege in den Nachrichten stattfinden, brutale Mangar- und Horrorfilme im Fernsehen kommen &c. Das ist hier eine ganz unschöne Verfälschung.

    Warum muss man an Sachen herumpfuschen, die schon perfekt sind? Ich empfinde es als unnötig

    Ich fühle mich schlicht auf den Arm genommen-da erwartet man die Kindheits- und Jugenderinnerungen wieder aufzufrischen und dann wird da klammheimlich ein neuer Text dazugeschmuggelt, und man hat nicht einmal den Mut, das ganze irgendwo zu erwähnen: nicht in der Werbeseite, nicht auf dem Umschlag, nicht im Vorwort.

    Toll.

  19. #69
    Mitglied
    Registriert seit
    08.2001
    Beiträge
    938
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Der Thread ist so alt, und es steht noch immer der Originaltext drin. Klasse, oder?

  20. #70
    Moderator Disney Comics Forum Avatar von Christoph
    Registriert seit
    06.2005
    Ort
    Oberkirch
    Beiträge
    3.261
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Herzlich willkommen im Forum erst mal Paperinik!

    Ich kann Deinen Frust zum Teil durchaus nachvollziehen. Daher habe ich beide Versionen
    Persönlich ziehe ich ebenfalls die damaligen Versionen vor, zum einen wegen den von Dir aufgeführten Sinnverfremdungen und zum anderen ganz einfach aus nostalgischen Gründen.

    Aus Sicht des Verlages jedoch, verstehe ich das dann doch durchaus. Man spricht heute eine völlig andere Generation an, da muß ein wenig Renovierung schon sein. Aber natürlich ist das suboptimal, wenn dabei die Logik auf der Strecke bleibt.
    Leuten wie Dir steht ja die Möglichkeit offen, sich gut erhaltene Bücher von früher zu besorgen. Die sind - wenn es keine Erstausgaben sind - durchaus erschwinglich und auch relativ problemlos zu bekommen. Ich sage nur ebay oder Sammlerecke.
    Gruß Christoph

  21. #71
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2007
    Beiträge
    394
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Christoph nannte eben für mich einen weiteren Grund warum es nunmehr noch verwunderlicher ist, das die Entenhausen Edition dagegen noch nichtmal der neuen rechtschreibung angepasst ist
    Comics Lesen???? Das schaffe ich nicht, das sammeln nimmt zu viel zeit in Anspruch
    eBay süchtig und spass dabei

  22. #72
    Mitglied
    Registriert seit
    09.2009
    Beiträge
    185
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Eine Anpassung der Rechtschreibung würde ich für relativ wichtig halten, da doch auch sehr viele Kinder die LTBs lesen und man sie damit recht schnell verwirren kann.

    Ich würde ebenfalls den älteren Schreibstil vorziehen. Er lässt mehr Interpretationsfreiheit, wobei ich den Verlag auch gut verstehen kann, dass man die Übersetzung auch zeitgemäßer gestalten kann.

  23. #73
    Mitglied Avatar von nicetux
    Registriert seit
    04.2009
    Beiträge
    76
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Mich persönlich irritiert die neue Rechtschreibung mehr als die alte - hab diese ja auch noch in der Schule gelernt. War dann auch ganz lustig, als ich 2008 über die Schulfremdenprüfung die mittlere Reife gemacht habe. In der mündlichen Prüfung wurde ich von den Lehrerinen gefragt, ob ich nie was von den neuen Rechtschreibregeln gehört, bzw. gelesen habe. ich sagte denen, das diese eingeführt wurde als ich schon von der Schule raus war und es so eben in mir drinnen ist. Auf jeden Fall war dies aber kein Abzug in der Berwrtung meiner Arbeit. Die waren da super tolerant.

    back to topic, ich liebe die ganz alten Cover, die heutigen sprechen mich gar nicht so an. Und das es früher nicht so wunderbar coloriert war, wie zB im Kolumbusfalter oder andere frühe Bände mit wenig Farben coloriert waren finde ich super schön. heute sind die Zeichnungen viel zu viel, zu grell coloriert, tlw. überladen. Was mir als Kind immer gefiel waren zB. die Colorierungen von den Bubble Billy Geschichten http://lustige-taschenbuecher.de/kat...=&id=144&neu=1

    Das Texte geändert werden halte ich tlw. auch für unnötig, vor allem wenn es dann sprachlich angepasst wird wie "cool" oder "grass"

    Eine Reprintkasette von den Bänden 1 - 10 würde ich mir auch kaufen, aber nur mit den damals originalen Covern und No Beschriftungen und vor allem darf es nicht zensiert sein (LTB No7 - Steckdosenszene). Aber hab ja eh alle als EA im Regal stehen und ich glaube, das es nie so eine Kasette geben wird.
    besucht mich doch mal http://www.free-blog.in/ibloggaboutme/

    Ich habe neue Bilder in meine Galerie hochgeladen - schaut sie euch doch mal an. Im INDUCKS bin ich auch nicetux

Seite 3 von 3 ErsteErste 123

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •