User Tag List

Seite 1 von 5 12345 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 25 von 114
  1. #1
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Raum Stuttgart
    Beiträge
    1.453
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    "Trash and Treasures"

    Roter Blitz, bitte weghören:

    Inzwischen ist die neue Rosa-Story bei mir gelandet. Hat mir ausgesprochen gut gefallen! Ich bin ja bekanntlich der Meinung, dass Rosa am besten ist, wenn er lustige Storys ohne große historische Bezüge scheibt. Und dieser 13-Seiter ist stellenweise zum Brüllen komisch mit diesen herrlich lakonischen Slapstick-Einlagen, die so kein anderer Disneyzeichner draufhat.

    Heute schick ich die Geschichte Peter Daibenzeiher zum Übersetzen und in MM 46 wird sie voraussichtlich erscheinen. Ihr könnt euch echt drauf freuen!

  2. #2
    Mitglied
    Registriert seit
    02.2003
    Ort
    Bertelstown
    Beiträge
    1.531
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    *SABBER*

  3. #3
    Alastor Mad-Eye Moody
    Gast
    Ah, danke für die Infos, ich freu' mich schon auf eine neue geniale Rosa-Gagstory....
    Aber, hieß die Story nicht eigentlich "Trash and Treasure" ???
    Jedenfalls sagte Don das in der DCML...

  4. #4
    Mitglied
    Registriert seit
    09.2001
    Ort
    Wien, 3.
    Beiträge
    316
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das heißt, noch 98 mal schlafen und wir dürfen den neuen Don lesen .

    Danke für die Info!

  5. #5
    Mitglied Avatar von Baldi
    Registriert seit
    01.2002
    Ort
    Hessen
    Beiträge
    2.237
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    lakonischer Slapstick
    <einpräg>Ah! DAS ist die Formulierung, die ich immer gesucht habe!</einpräg>

  6. #6
    SysOp und Moderator Disney Fan Forum
    Registriert seit
    12.2000
    Ort
    Langenfeld (Rheinland)
    Beiträge
    2.891
    Mentioned
    19 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Also am 4.11., passenderweise dem Namenstag des Schutzheiligen der Leseratten (Karl Borromäus). Genau das Richtige gegen die jährliche Herbstdepression...

  7. #7
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2003
    Beiträge
    843
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Neuer Rosa?
    Und wie ich mich drauf freu!

  8. #8
    Mitglied Avatar von Donni
    Registriert seit
    01.2003
    Ort
    Irgendwo im Nirgendwo
    Beiträge
    1.704
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wie soll eigentlich der deutsche Titel lauten? Müll und Schätze?
    Ich bin normalerweise für eine genaue Übersetzung der Story als auch der Titel, aber irgendwie hört sich das doof an.
    Man ließt voneinander
    Geändert von Donni (21.08.2003 um 20:18 Uhr)

  9. #9
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2002
    Ort
    Stadtgrenze von Berlin
    Beiträge
    404
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das ist ja mal eine sehr schöne Ankündigung!

    >>Ich bin normalerweise für eine genaue Übersetzung der Story als auch der Titel, aber irgendwie hört sich das doof an.
    @Donni: wie Recht du hast...
    Das Pech verfolgt mich nicht - es scheint zu wissen wohin ich gehe und wartet dort auf mich.

    [Ehemals $imon]

  10. #10
    Mitglied
    Registriert seit
    09.2001
    Beiträge
    2.729
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    "Plunder und Preziosen"?

  11. #11
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2002
    Ort
    Stadtgrenze von Berlin
    Beiträge
    404
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original geschrieben von Nimmermehr
    Oder "Ramsch und Reichtümer" ?

  12. #12
    Mitglied
    Registriert seit
    09.2001
    Beiträge
    2.729
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Nimmermehr:

  13. #13
    Mitglied Avatar von Donni
    Registriert seit
    01.2003
    Ort
    Irgendwo im Nirgendwo
    Beiträge
    1.704
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    So unwahrscheinlich ist das nicht. Die Story wird bestimmt von Peter Daibenzieher übersetzt. Seine Übersetzungen zu Rosa- und Jippes-Stories sind super. Bei Brancas berühmt-berüchtigten Striezel-Geschichten aber zieht einem die Ausdrucksweise der jungen Knaben stellenweise die Schuhe aus (Au verrecke ) Trotzalledem bin ich mir sicher, dass Daibi eine etwas vornehmere Übersetzung findet. Wobei Ramsch und Reichtümer natürlich eine tolle Alliteration ist. Würde mir vielleicht sogar gefallen.
    Man ließt voneinander

  14. #14
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2003
    Beiträge
    1.278
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original geschrieben von Nimmermehr
    Oder "Ramsch und Reichtümer" ?
    Oder "Schätze und Schund"

  15. #15
    Mitglied Avatar von Donni
    Registriert seit
    01.2003
    Ort
    Irgendwo im Nirgendwo
    Beiträge
    1.704
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wenn, dann Schund und Schätze
    Man ließt voneinander

  16. #16
    Mitglied Avatar von Baldi
    Registriert seit
    01.2002
    Ort
    Hessen
    Beiträge
    2.237
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Schreibt man das mit ß?

    "Müll und Millionen!"
    Geändert von Baldi (22.08.2003 um 09:36 Uhr)

  17. #17
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Raum Stuttgart
    Beiträge
    1.453
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Danke für die durchweg wirklich guten Titelvorschläge! Peter hat diesmal nämlich ganz vergessen, selbst einen zu machen. "Schund und Schätze" klingt prima und gibt auch den Inhalt der Story am besten wieder. Ich denke, den nehm ich.

  18. #18
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2003
    Beiträge
    1.278
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @ Joachim: Du kannst aber auch folgende benutzen:
    „Müll und Millionen“
    „Trümmer und Tresore“
    „Schrott und Schätze“
    „Abfall und Antiquitäten“
    „Schlacke und Schätze“
    „Scherben und Safes“
    „Müll und Mittel“
    „Schutt und Schließfächer“
    „Ramsch und Rubine“
    „Dreck und Diamanten“
    „Rudiment und Reichtümer“
    „Bruchstücke und Brillianten“
    „Kehricht und Kapital“

  19. #19
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2003
    Beiträge
    1.278
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original geschrieben von Donni
    Man ließt voneinander
    Es heißt "liest" (kommt von "lesen") anstatt "ließt"

  20. #20
    Mitglied Avatar von ComicEr
    Registriert seit
    09.2002
    Beiträge
    1.488
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    nicht "least" ?

  21. #21
    Mitglied Avatar von Donni
    Registriert seit
    01.2003
    Ort
    Irgendwo im Nirgendwo
    Beiträge
    1.704
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ach? Ich weiß, dass man liest mit s schreibt und dass es von lesen kommt. Da wir allerdings neulich erst ein Thema mit s,ss,ß hatten, schreibe ich ließt halt mit ß. Ist mal etwas anderes.
    Man ließt voneinander

  22. #22
    Mitglied
    Registriert seit
    08.2003
    Ort
    West-Berlin
    Beiträge
    1.896
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Question

    @Joachim:
    Wann ungefähr wird denn "a letter from home" erscheinen?

  23. #23
    dani-books-SysOp mit Monsterallergie Avatar von Jano
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nähe Frankfurt/M.
    Beiträge
    8.671
    Mentioned
    151 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Don hatte Anfang Juni gemeint, dass er wohl noch zwei bis drei Monate an der Geschichte arbeiten und dass sie wohl in damals etwa neun Monaten in Europa erscheinen würde.
    Sollte dann also wahrscheinlich in einem Micky Maus Heft im März oder April abgedruckt werden.

    Jano

  24. #24
    Freiwillig ausgetreten Avatar von Brisanzbremse
    Registriert seit
    06.2002
    Ort
    Melting Pott
    Beiträge
    2.415
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    "Abfälle und Anfälle"?

  25. #25
    Mitglied Avatar von Donni
    Registriert seit
    01.2003
    Ort
    Irgendwo im Nirgendwo
    Beiträge
    1.704
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Brisansgemse: Auch nett, aber leider keine genaue Übersetzung. Abfälle und Anfälle würde dann "Trash and Fits" heißen.
    Man ließt voneinander

Seite 1 von 5 12345 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •