|
-
"Trash and Treasures"
Roter Blitz, bitte weghören:
Inzwischen ist die neue Rosa-Story bei mir gelandet. Hat mir ausgesprochen gut gefallen! Ich bin ja bekanntlich der Meinung, dass Rosa am besten ist, wenn er lustige Storys ohne große historische Bezüge scheibt. Und dieser 13-Seiter ist stellenweise zum Brüllen komisch mit diesen herrlich lakonischen Slapstick-Einlagen, die so kein anderer Disneyzeichner draufhat.
Heute schick ich die Geschichte Peter Daibenzeiher zum Übersetzen und in MM 46 wird sie voraussichtlich erscheinen. Ihr könnt euch echt drauf freuen!
-
-
Alastor Mad-Eye Moody
Gast
Ah, danke für die Infos, ich freu' mich schon auf eine neue geniale Rosa-Gagstory....
Aber, hieß die Story nicht eigentlich "Trash and Treasure" ???
Jedenfalls sagte Don das in der DCML...
-
Das heißt, noch 98 mal schlafen und wir dürfen den neuen Don lesen .
Danke für die Info!
-
Mitglied
<einpräg>Ah! DAS ist die Formulierung, die ich immer gesucht habe!</einpräg>
-
SysOp und Moderator Disney Fan Forum
Also am 4.11., passenderweise dem Namenstag des Schutzheiligen der Leseratten (Karl Borromäus). Genau das Richtige gegen die jährliche Herbstdepression...
-
Neuer Rosa?
Und wie ich mich drauf freu!
-
Mitglied
Wie soll eigentlich der deutsche Titel lauten? Müll und Schätze?
Ich bin normalerweise für eine genaue Übersetzung der Story als auch der Titel, aber irgendwie hört sich das doof an.
Man ließt voneinander
Geändert von Donni (21.08.2003 um 20:18 Uhr)
-
Das ist ja mal eine sehr schöne Ankündigung!
>>Ich bin normalerweise für eine genaue Übersetzung der Story als auch der Titel, aber irgendwie hört sich das doof an.
@Donni: wie Recht du hast...
Das Pech verfolgt mich nicht - es scheint zu wissen wohin ich gehe und wartet dort auf mich.
[Ehemals $imon]
-
"Plunder und Preziosen"?
-
Original geschrieben von Nimmermehr
Oder "Ramsch und Reichtümer" ?
-
@Nimmermehr:
-
Mitglied
So unwahrscheinlich ist das nicht. Die Story wird bestimmt von Peter Daibenzieher übersetzt. Seine Übersetzungen zu Rosa- und Jippes-Stories sind super. Bei Brancas berühmt-berüchtigten Striezel-Geschichten aber zieht einem die Ausdrucksweise der jungen Knaben stellenweise die Schuhe aus (Au verrecke ) Trotzalledem bin ich mir sicher, dass Daibi eine etwas vornehmere Übersetzung findet. Wobei Ramsch und Reichtümer natürlich eine tolle Alliteration ist. Würde mir vielleicht sogar gefallen.
Man ließt voneinander
-
Original geschrieben von Nimmermehr
Oder "Ramsch und Reichtümer" ?
Oder "Schätze und Schund"
-
Mitglied
Wenn, dann Schund und Schätze
Man ließt voneinander
-
Mitglied
Schreibt man das mit ß?
"Müll und Millionen!"
Geändert von Baldi (22.08.2003 um 09:36 Uhr)
-
Danke für die durchweg wirklich guten Titelvorschläge! Peter hat diesmal nämlich ganz vergessen, selbst einen zu machen. "Schund und Schätze" klingt prima und gibt auch den Inhalt der Story am besten wieder. Ich denke, den nehm ich.
-
@ Joachim: Du kannst aber auch folgende benutzen:
„Müll und Millionen“
„Trümmer und Tresore“
„Schrott und Schätze“
„Abfall und Antiquitäten“
„Schlacke und Schätze“
„Scherben und Safes“
„Müll und Mittel“
„Schutt und Schließfächer“
„Ramsch und Rubine“
„Dreck und Diamanten“
„Rudiment und Reichtümer“
„Bruchstücke und Brillianten“
„Kehricht und Kapital“
-
Original geschrieben von Donni
Man ließt voneinander
Es heißt "liest" (kommt von "lesen") anstatt "ließt"
-
Mitglied
nicht "least" ?
-
Mitglied
Ach? Ich weiß, dass man liest mit s schreibt und dass es von lesen kommt. Da wir allerdings neulich erst ein Thema mit s,ss,ß hatten, schreibe ich ließt halt mit ß. Ist mal etwas anderes.
Man ließt voneinander
-
@Joachim:
Wann ungefähr wird denn "a letter from home" erscheinen?
-
dani-books-SysOp mit Monsterallergie
Don hatte Anfang Juni gemeint, dass er wohl noch zwei bis drei Monate an der Geschichte arbeiten und dass sie wohl in damals etwa neun Monaten in Europa erscheinen würde.
Sollte dann also wahrscheinlich in einem Micky Maus Heft im März oder April abgedruckt werden.
Jano
-
Freiwillig ausgetreten
-
Mitglied
@Brisansgemse: Auch nett, aber leider keine genaue Übersetzung. Abfälle und Anfälle würde dann "Trash and Fits" heißen.
Man ließt voneinander
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln
|
|
Lesezeichen