szmtag Der Sprachenerfinderthread - Seite 2
Seite 2 von 5 ErsteErste 12345 LetzteLetzte
Ergebnis 26 bis 50 von 120
  1. #26
    Mitglied Avatar von Damage
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Gardena, CA
    Beiträge
    280
    Nachrichten
    0
    Soo... nach dem sich Ashitare so ins Zeuch gelegt hat, konnte ich natürlich nicht mehr wieder stehen. *harhar*

    Nach mindestens 20 Wörtern und 2 neue Grammatikregeln mehr bin ich endlich fertig. ^^

    Ashitares Gedicht - ich setzte Mal das Original dazu (das soll ja nicht geschmälert werden):

    Wenn sich der Himmel langsam verdunkelt,
    die Wolken heimwärts ziehen,
    die Sonne sich schlafen legt
    und die Sterne erwachen,
    blicke zum Mond wo die Engel tanzen
    Und tief in dir weißt du, daß es gut ist.

    Eli noeshe Su’un lleris ko’oshe-mo,
    Tihud duno fushoe-mo,
    Cay’shatit noeshe nashe ireshte-mo,
    Te Tida rioshe-mo,
    Oarashe hiera Ashore thar Tida Ji-syl runoe-mo.
    Te loash jel iya ne levoe-mo, nera lel noshe-mo isoys.


    Und jetzt das von Serenada:

    Meti Tidara

    Tida-caya, nete gio Su’un
    luamys
    Tida-caya, nete kóve Ashatis
    etidash.

    Nete noeshe-mo Sulent kove Shenja
    Nete noeshe-mo kote.
    Kote suleshte-mo kóve jel néve mon.

    Nete noeshe-mo hiu res’an
    Te lior hiera garashe ade.
    Sika nete finoe-mo tamu Tidara.
    Kote noshe-mo meti Tidara.


    Und mein Gedicht, damit ihr auch wisst was Ashitare da so schön übersetzt hat.

    Feuervogel

    Feuer und Licht
    es aus der Erde bricht.
    Aus der Dunkelheit es flieht
    die nur das Herz wirklich sieht.
    Meine Seele dich sucht
    mein Zauber dich ruft.
    Folge der Stimme mein
    mein Feuer gehört dir allein.
    Phönix, mein Phönix...

    @Ashitare
    Danke für die Übersetzung. Die sieht voll schön aus so geschrieben - aber aussprecheh konnte ich es nicht. Wie wird es denn ausgesprochen? So wie im Deutschem oder hast du da besondere Regeln. Und aus welcher deiner Sprachen ist das jetzt? Fragen über Fragen

  2. #27
    Mitglied Avatar von Serenada
    Registriert seit
    04.2002
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    7.719
    Nachrichten
    0
    @damage
    das sieht auch gut aus irgendwie bevorzugst du eher wörter mit t

  3. #28
    Mitglied Avatar von Damage
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Gardena, CA
    Beiträge
    280
    Nachrichten
    0
    hm...kommt drauf an in welcher Laune ich bin. manchmal fallen mir nur welche mit T ein und manchmal nur welche mit P. Hier wars Zufall das es so viele mit T wurden.

    Aber ich finde die Sprachen (Ashitares und meine) sehr unterschiedlich.

    @Schiller
    Willst du uns nicht mal ne Kostprobe deiner Sprache geben?

  4. #29
    Mitglied Avatar von Schiller
    Registriert seit
    03.2000
    Ort
    Wo die Sonne nich scheint
    Beiträge
    3.410
    Nachrichten
    0
    @damage - bei dir klingt das ganze her etwas asiatisch .. naja

    Bei meiner Sprache ist das kompliziert, da ich noch keine Dialoge erstellen kann. Zudem habe ich viel zu spät angefangen, einzelne Wörter bzw. Wortgruppen aus dem "Elfenkrieg" rauszuschreiben, zusammenzutragen und eine Grammatik zu bilden, dass es bei mir jetzt noch zu Verwechslungen und falschen Wörtern kommen könnte, weshalb ich mich da noch etwas zurückhalte.

    Der zurückhaltende Schiller
    Das Neue dringt herein mit Macht, das Alte,
    Das Würdge scheidet, andre Zeiten kommen,
    Es lebt ein andersdenkendes Geschlecht!

  5. #30
    Mitglied Avatar von Damage
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Gardena, CA
    Beiträge
    280
    Nachrichten
    0
    Macht ja nix. Vielleicht hast du mal Lust dazu, wenn du mehr Wörter bzw. überhaupt sicherer in deiner Sprache bist. Oh und vergiß die Phonetik nicht. Wenn du die gleich am Anfang aufbaust hast du damit später nicht so Probleme wie ich.

    Hm..asiatisch? Hab ich gar nicht daruf ausgelegt. Für mich klingt die eher nordisch. Weil die Laute so hart ausgesprochen werden. Aber ok

  6. #31
    Mitglied Avatar von Damage
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Gardena, CA
    Beiträge
    280
    Nachrichten
    0
    Nach dem ich es ungefähr 3 Mal laut gelesen hab, hab ich glaube ich zumindest einbischen ausprechen können. *ganz stolz auf sich ist*

    *haha* Komischerweise ist die Sprache, die ich am liebsten hab und die am weitesten entwickelt ist Lysai. Meine erste Sprache entwickel ich auch weiter, aber Lysai liegt mir mehr am Herzen (mein Held kommt ja auch aus Lysan *g*). Ich wollte den Namen deiner Sprache wissen, weil ich dein Gedicht dann in nem Word Dokument abspeicher. Und ich muß doch wissen aus welcher Sprache die Worte sind.

    Hast du dir die Regeln aufgeschrieben, oder hast du die alle im Kopf? Ichmußte sie mir aufschreiben....ansonsten vergeß ich was

  7. #32
    Mitglied Avatar von Damage
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Gardena, CA
    Beiträge
    280
    Nachrichten
    0
    Neee noch nicht. Ich denke mal ich mach noch eine, aber bis jetzt hat mir nix gefallen und daher hab ich mich erstmal auf die Sprache an sich konzentriert.

  8. #33
    Mitglied Avatar von Serenada
    Registriert seit
    04.2002
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    7.719
    Nachrichten
    0
    kreatives loch

  9. #34
    Mitglied Avatar von DeathAngel in heaven
    Registriert seit
    11.2002
    Ort
    Hm....fragt Sir Mc *g*
    Beiträge
    964
    Nachrichten
    0
    Hui schick, ich mein ich bin beeindruckt was für fröhliche Gedichte ihr schreiben könnt.....

    Habt ihr eigentlich auch ne eigene Grammatik für eure Sprachen?
    Let's go for a walk to hell in heaven!

  10. #35
    Mitglied Avatar von Damage
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Gardena, CA
    Beiträge
    280
    Nachrichten
    0
    Ich schon. Und ich denke bei Ashitare siehts nicht anders aus, ne? Ohne gehts doch einfach nicht. Leider...aber ansonst gibts einfach zu viel Durcheinander.

    @Ashitare
    Das dritte? *wow* Bis ich meine Schrift mache dauert es warscheinlich noch ewig. ^^ Aber ich will einfach erstmal die Schrift ansich so weit fertig machen, daß man sie theoretisch sprechen kann. Zu mindest kurze Gespräche und Geschriebenes natürlich.
    Geändert von Damage (23.03.2003 um 18:24 Uhr)

  11. #36
    Forum-Speedster Avatar von Flare
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Fiesbaden
    Beiträge
    305
    Nachrichten
    0
    Hi Folks^^

    hier habt ihr noch eine Verrückte, die bereitwillig ganze Nachmittage und Wochenenden opfert um an selbsterfundenen Sprachen zu basteln.. jedenfalls so vor einiger Zeit.. hab lange nichts mehr gemacht.. Mangel an Zeit, Mangel an Lust.
    Aber dann kam Damage an und meinte, ich sollte mal wieder einen Blick ins Comicforum werfen Und da bin ich.
    Ich bastel wiegesagt auch an einer Story rum - schon seit Jahren -und da gehört nunmal auch eine selbstständige Sprache dazu. Oder auch mehr als eine^^

    @Ashitare:
    Cool, dass es noch mehr so Leute gibt, die eigene Sprachen erfinden! Ich find es wahnsinn, dass du es sogar schaffst dir die so gut zu merken, dass du ein Tagebuch in der Sprache schreiben kannst, das würd ich nie hinbekommen. Kompliment!


    Ach ja, falls ihr noch Lust habt was zu übersetzen - ich hab die nämlich bekommen beim lesen dieses Threads - kann ich euch auch mal was sponsoren. Ich hab aber nicht soviel Gedichte, eher nur 2, glaub ich.. Oh mann, ich sollte mal wieder meinen Kram durchblättern.. hab keinen Plan mehr

    Falls ihr aber Lust habt, kann ich auch mal euer Zeugs in meine Sprache übersetzen.


  12. #37
    Mitglied Avatar von Damage
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Gardena, CA
    Beiträge
    280
    Nachrichten
    0
    Gut das ich sie hier her geschleppt hab ne? *ggg*

    25 A4 Seiten? *wow* Wo für hast du denn alles Regeln? Vielleicht fällt mir dann auch ein was ich (bestimmt) noch vergessen habe.

    @death und Seri
    Nun gebt der armen Ashitare doch was zu tun. Irgentwo werdet ihr bestimmt noch was herauskramen können. Aber ich würd mich auch freuen noch was übersetzen zu können.

    @Flare das gleiche gilt für dich ^^

  13. #38
    Mitglied Avatar von Serenada
    Registriert seit
    04.2002
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    7.719
    Nachrichten
    0
    @ash
    dei von mcs page sidn dei einziegen die darfst du nehmen

  14. #39
    Forum-Speedster Avatar von Flare
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Fiesbaden
    Beiträge
    305
    Nachrichten
    0
    Hullo

    also ich hab wiegesagt nicht so viele Sachen, die ich geschrieben hab, sowas war zweitrangig irgendwie, aber etwas hab ich doch gefunden. Es hat viel mit Charakteren aus meiner story zu tun, deswegen ist es wohl nicht unbedingt verständlich, aber hier ist es:


    Als ich gestorben bin...

    Als ich gestorben bin
    hast du gelebt,
    hast du gelitten,
    hast du gehasst,
    - die Frau, die mmich getötet hat

    bist du geflohen,
    bist du fast gestorben,
    bist du gefunden worden,
    - von einem Mädchen, sie ist so alt wie ich

    wurdest du mitgenommen,
    wurdest du gesundgepflegt,
    wurdest du aufgenommen,
    - von dem Mädchen, sie sieht so aus wie ich

    Du lebst wieder.
    Du lebst mit ihr.
    Du lebst
    mit mir



    Also, wenn ihr lust habt, haut rein^^
    Ich hocke grad mitten in den Übersetzungen von euren ganzen geposteten Texten.. ist teilweise ganz schön schwer, vor allem, weil ich lange nichts mehr mit meiner Sprache gemacht hab. Aber ich schaff das schon^^

    @Ashitare: 25 Seiten Grammatik?? UIui, ich komm da grad mal auf 3 - 4 oder so, zwar am Pc aber so viel ist das auch nicht. Naja, ich denk mal ich hab so ziemlich viel vergessen

  15. #40
    Mitglied Avatar von Damage
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Gardena, CA
    Beiträge
    280
    Nachrichten
    0
    Hihi.. das Gedicht hab ich ja schon vor ner Ewigkeit übersetzt. Ich setz es mal gleich darunter. Mach mal was neues Flare! Damit ich auch wieder was zu tun hab! *fg*

    Loár kos tenoshe seheroe hon

    Loár kos teneosche seheroe-hon,
    ne terise lakoe-heèr,
    ne terise vonushe-heèr,
    ne terise kryoe-heèr,

    - Veles, nera cevé terise enatoe-heèr.

    Ne tenoeshe illeshe-heèr.
    ne tenre tenoeshe seheroe-heèr,
    ne tenoeshe fevoe-heèr,

    - o Velusiki-eh, lesha hiu tiashe-mo mor kos.

    Ne tenoeshe firlashe-shan,
    ne tenoeshe ashelshe-shan,
    ne tenoeshe tursenoe-shan,

    - o nera Velusiki, lesha karanshe-mo mor kos.

    Ne lakoe-mo keras.
    Ne lakoe-mo fires nete.

    Ne lakoe-mo....
    ....fires cé.

    @Serenada
    Gibsr du mir bitte die Adresse von der HP - ich würd die Gedichte auch gerne mal lesen ^^
    Geändert von Damage (25.03.2003 um 13:22 Uhr)

  16. #41
    Forum-Speedster Avatar von Flare
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Fiesbaden
    Beiträge
    305
    Nachrichten
    0
    ok, hier ist die Übersetzung von dem Sternenstaub-Gedicht von Serenada:


    Eshu chirai

    Eshte, tis imetei sei
    shahren
    Eshte, tis samatei measya
    koea

    Tis measya sheika thela she
    tis she meas
    meas kelare ameas tive atis

    Tis so garkarei she
    ya asen ardai reyae
    Rayatis eshu asta’dar
    meas chirai eshu shet


    Der Rest ist in Arbeit


    @Dam: jaja, wenn ich mal Muse hab.. aber wenn du Lust hast kannste ja das hier mal übersetzen^^


    Ein klarer Sternenhimmel, schwarz und schweigend,
    das weite Meer der Unendlichkeit.
    Blumen säumen meinen Weg, sie blühen blutrot.
    Einst gab es Leben.
    Die Vögel schrien, als sie starben.
    Nun sind sie eins mit dem blauen Ozean.
    Das Meer des Vergessens, rot wie die Blumen.

  17. #42
    Mitglied Avatar von Damage
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Gardena, CA
    Beiträge
    280
    Nachrichten
    0
    Wo hast du das denn her? *cool* Was neues zu deiner Story?? *wah* Ich bin ja gar nicht neugierig.. ^^ *das Gedicht übersetzen geht*

  18. #43
    Mitglied Avatar von Damage
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Gardena, CA
    Beiträge
    280
    Nachrichten
    0

    Lightbulb

    Oh - noch was für die kleinen Weltenbastler unter uns! ^^

    www.weltenbastler.net/cgi-bin/forum/YaBB.pl

    Ich hoffe der Link funzt. Ich setz so selten Links...da weiß ich gar nicht wie das richtig funktioniert...

  19. #44
    Forum-Speedster Avatar von Flare
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Fiesbaden
    Beiträge
    305
    Nachrichten
    0
    @Dam: das hab ich schon gaaaaanz lang!!! Kannst ja mal raten zu welchem chara es gehört^^

    Link funzt übrigens^^
    cooole seite!

  20. #45
    Mitglied Avatar von Damage
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Gardena, CA
    Beiträge
    280
    Nachrichten
    0
    Hm...Ikara?

    Die Seite ist echt sehr praktisch. ^^ Hab mich auch gleich eingeschrieben. Das mußte sein *g* Als was du dich gerad eeingeschrieben hast hab ich gleich gesehen ^^ Mach mal dein icq an - wir müssen ja nicht den schönen Thread verschandeln *g*
    Geändert von Damage (25.03.2003 um 14:19 Uhr)

  21. #46
    Forum-Speedster Avatar von Flare
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Fiesbaden
    Beiträge
    305
    Nachrichten
    0
    So jetzt hab ich auch das Wolken-Gedicht von Ashitare übersetzt:

    Zari res’in shahren ar’khazae lenea,
    taive ril’avae hai,
    chalar ses’an nemerye,
    ya eshte as’thasae
    antar venaro ko man’esh vendave.
    Ya te’is tive degae, san she asae



    Was übrigens auch richtig Spaß macht, ist Songtexte in die eigene sprache zu übersetzen. Ich hab das schon mit einigen gemacht, die wo ich dachte, gut zu meiner Story passen würden.
    Habt ihr sowas auch schon mal gemacht??

  22. #47
    Mitglied Avatar von Damage
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Gardena, CA
    Beiträge
    280
    Nachrichten
    0
    *wow*

    Was für eine Liste! ^^ Ich hab noch gar nicht so viel. Ich hab erst:

    Zeiten
    Verben
    Nomen
    Adjektive
    Befehlsform
    Artikel und Fälle
    Ein- und Mehrzahl
    Phonetik
    Zahlen
    Worttabellen
    Jahreseinteilung und teilweise Kalender

    Und dann noch Religionen und Feste. Pflanzen und Tiere. Verschiedene Länder und Landkarten. Städte, Dörfer, Stadtpläne etc. Naja ob ich wirklich unterschiedliche Rassen habe weiß ich gar nicht...oh doch mindestens zwei ^^ Aber der Rest ist so ein Mischmasch. *g*

    Das Gedicht werde ich auch übersetzen. Flares Gedicht werde ich auch noch übersetzen. Alles schön mit der Ruhe Du brauchst dich ja auch nicht hetzten Ashitare. Warst du schon mal auf dem Link den ich weiter oben gesetzt habe? Das ist ein cooles Forum! Genau das richtige für uns.

    Ach noch was.. wo du schon so viel über deine Schrift und so berichtet hast was machst du eigentlich für ne Art von Story? Das habe ich noch gar nicht gefragt. ^^ *gg*

  23. #48
    Forum-Speedster Avatar von Flare
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Fiesbaden
    Beiträge
    305
    Nachrichten
    0
    Original geschrieben von Ashitare
    [B#Das Apostrophieren
    [/B]
    was ist das denn? Ich war noch nie so ein As in Grammatik, aber davon hab ich echt noch nie von gehört...
    -_-;

  24. #49
    Forum-Speedster Avatar von Flare
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Fiesbaden
    Beiträge
    305
    Nachrichten
    0
    @ash: Wow, das liest sich richtig gut!! Sag mal, wie spricht man denn zb. das 'r' bei dir aus? eher gerollt oder wie bei uns im deutschen?
    Und du hast ja ein Wort das 'lem' heisst, so heist bei mir ein Chara, lustig. Kann es sein, dass das 'rot' bedeutet?

    Mir gehts mit meiner story ähnlich, ich hab die schon ewig nur wird sie einfach nichts, weil ich schon zu lang dran sitz. Sie ist nichts halbes und nichts ganzes.. ich muss das ganze mal überarbeiten.

  25. #50
    Forum-Speedster Avatar von Flare
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Fiesbaden
    Beiträge
    305
    Nachrichten
    0
    Hmm, naja, Lem hat recht auffallende Haare, sind aber eher orange als rot.. aber rot bedeutet ja auch lebhaft und wild, wenn man es so sieht passt es schon eher.
    Ja, stimmt, ich hab ja den thread schon gelesen, hab ich nur vergessen, das da was zum 'r' stand. Hatte ich auch erwartet, dass es gerollt wird, hört sich dann richtig gut an^^

    Ich werd dann beizeiten auch mal den rest übersetzen, auch dein gedicht was du oben weiter gepostet hast, das wird auch ne Herausforderung.. weil es so lang ist^^

Seite 2 von 5 ErsteErste 12345 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Das Comicforum gehört zu den 6.000 wichtigsten Internetadressen 2013
comicforum.de ist Partner von Entertain Web und unterliegt als Bestandteil des Gesamtangebots der Prüfung durch die IVW.
comicforum.de ist Partner von Entertain Web
und unterliegt als Bestandteil des
Gesamtangebots der Prüfung durch die IVW.