User Tag List

Seite 3 von 3 ErsteErste 123
Ergebnis 51 bis 68 von 68
  1. #51
    Der Hexer
    Gast
    War Hellhounds abgeschlossen???

  2. #52
    Administrator und mehr Avatar von scribble
    Registriert seit
    07.2002
    Ort
    Darmstadt
    Beiträge
    6.721
    Mentioned
    41 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Blog-Einträge
    3
    Hmm, da muß ich raten Nach dem, was ich gelesen habe, besteht 'Hellhounds - Kerberos Panzercops' aus sechs weitgehend unabhängigen Kurzgeschichten. Das würde mit den sechs Ausgaben der alten MangaPower gerade hinkommen.

    Bis dann,

    scribble
    If you have enough book space, I don't want to talk to you - Terry Pratchett

    Populistische Vereinfachungen und autokratische Durchgriffsideologien verheißen, den Zumutungen der modernen Welt schadlos entkommen zu können.
    Deswegen machen sie den sachlichen Diskurs ebenso verächtlich wie die methodische Wahrheitssuche und die Begründungsbedürftigkeit von Geltungsansprüchen.

    - Peter Strohschneider, Präsident der Deutschen Forschungsgemeinschaft


  3. #53
    Der Hexer
    Gast
    Also hat nur eine der Geschichten mit Jin-Roh zu tun?

  4. #54
    Mitglied Avatar von Jin_Roh
    Registriert seit
    04.2002
    Ort
    Sag ich nicht!
    Beiträge
    424
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ok, ich kenne keinen der Bände aber ich meine mal gelesen zu haben, dass die Story des Films in keinem der Bände vorkommt.

    Aber mein ersten mal Anschauen von Jin Roh konnte ich mir ein kleines Lächeln nicht verkneifen als ich die MGs gesehen hab. Mit den Dingern haben wir beim Bund auch geschossen und an denen aus dem Film stimmt wirklich alles!
    Einziger Unterschied: Wir haben mit den Dingern nicht aus der Hüfte heraus geschossen.

    Bemerkenswert fand ich auch das Rotkäppchenbuch. Ich habe vor einiger Zeit mal aus Spass die DVD an der Stelle angehalten wo Fuse in dem Buch liest. Man kann wirklich alles wunderbar lesen.

    Aber das nenne ich mal einen gut recherchierten Film wenn ich mir mal die Genauigkeit anschaue mit der viele Details umgesetzt sind.

    Jin Roh

  5. #55
    Der Hexer
    Gast
    Find vor allem diese uralte, voll unbekannte Märchenversion super recherchiert!

    Vielleicht war aber auch das Märchen zuerst da und die Story wurde drauf aufgebaut????

  6. #56
    Mitglied Avatar von Jin_Roh
    Registriert seit
    04.2002
    Ort
    Sag ich nicht!
    Beiträge
    424
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Tja, dazu kann ich nu nichts sagen, was jetzt zuerst da war. Aber auf jeden Fall ist der Film sehr von Rotkäppchenmärchen beeinflusst.
    Aber damit erzähl ich hier ja keinem was Neues.

    Jin Roh

  7. #57
    Der Hexer
    Gast
    Ist wohl warscheinlich, dass sie erst das Märchen hatten...

    Jedenfalls kommts mir unwahrscheinlich vor, dass sie erst die Idee hatten und dann nach ner passenden Rotkäppchen-Version gesucht haben!

  8. #58
    Der Hexer
    Gast
    Ich hatte eigentlich gemeint, ob man zuerst das Märchen hatte und dann den Film darauf aufgebaut, oder zuerst die Idee zu film hatte und dann ein passendes Märchen gesucht...

  9. #59
    Mitglied Avatar von Satomi
    Registriert seit
    06.2002
    Ort
    irgendwo im Universum
    Beiträge
    993
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Dass das Märchen so gut recherchiert ist, beeindruckt mich auch. Es kommt ja öfter vor, dass Japaner ausländische (deutsche!)Wörter - ganze Texte benutzen (Weiß Kreuz, Neon Genesis Evangelion), die aber teilweise so falsch geschrieben werden, dass man sich da kranklachen kann (vor allem Weiß Kreuz! )

    Hier kann ich auch nur raten, aber ich würde darauf tippen, dass man erstmal das Thema hatte (Beziehung zwischen Menschen und "Tieren") und dann Rotkäppchen als passendes, symbolträchtiges Märchen dazu ausgesucht hat.

  10. #60
    Mitglied Avatar von Jin_Roh
    Registriert seit
    04.2002
    Ort
    Sag ich nicht!
    Beiträge
    424
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das schätze ich auch mal, denn die Rotkäppchengeschichte zieht sich ja wie ein roter Faden vom Anfang bis zum Ende durch den Film.
    Was mich an der Sache beeindruckt wirklich ist, dass eine relativ unbekannte Version vom Märchen genommen wurde. Ok, diese passt zwar besser zum Film aber man muss auch erst einmal so eine unbekannte Version irgendwo finden. Ich habe bis vor Kurzem auch nicht gewusst, dass es so eine Version gibt und hätte daher auch nie im Leben danach gesucht.

    Und das mit den benutzten ausländischen Wörtern in Japan: Das ist da seit einiger Zeit nunmal in. Genauso wir hier Englisch oder jap. Schriftzeichen auf z.B. Klamotten.
    Hört aber schon witzig an wenn Japaner versuchen Deutsch zu sprechen. Wenn ich da so an Evangelion und Asukas "Guten Morgen" oder an das Telefonat mit ihrer Mutter denke. :-)

    Jin Roh

  11. #61
    Mitglied Avatar von Jin_Roh
    Registriert seit
    04.2002
    Ort
    Sag ich nicht!
    Beiträge
    424
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original geschrieben von TheSmallOne
    Du solltest "hierzulande" sagen, denn vielleicht ist diese Version ja im asiatischen Raum die verbreitetere
    Ok, ausschliessen kann ich diese Möglichkeit nicht aber ich glaube schon das die Version von den Gebrüdern Grimm soweit die weltweit Bekannteste sein dürfte.
    Die ersten Sammlungen von Märchen in Buchform wurden doch von den Gebrüdern Grimm und noch etwas früher von einer Französin (Namen weiss ich nicht mehr) angelegt. Vorher wurden Märchen fast ausschliesslich mündlich überliefert und die Version aus Jin Roh ist noch eine dieser alten Versionen. Und wie wir aus der Geschichte wissen verbreiten sich Niedergeschriebene Texte mehr als nur mündlich überlieferte, besonders seit der Erfindung des Buchdrucks. Da in jedem Buchexemplar auch immer derselbe Text steht verbreitet sich auch diese Version des Textes schneller und unverfälschter als beim Mündlichen.
    Wer schon mal stille Post gespielt hat weiss vielleicht was ich meine. Am Ende hat man x Verisonen vom ursprünglichen Satz. Gib jetzt aber mal jedem den Satz auf einem Stück Papier geschrieben in die Hand.

    Und ich kann mir ehrlich nicht vorstellen, dass so eine alte, eher mündlich überlieferte Version in anderen Ländern bekannter sein soll als die allgemein bekannte "Mainstream"-Version. Mit anderen Ländern meine ich jetzt im Falle von Rotkäppchen alles ausser Europa, woher dieses Märchen auch stammt. Klar gibt's das Märchen auch noch in eher ländertypischen Versionen aber diese dürften fast nur im jeweiligen Land bekannt sein.
    Ich glaube eher die sind bei Jin Roh eher durch Zufall oder im Laufe genauerer Recherchen auf diese Version gestossen.

    Jin Roh

    PS.: Sorry wenn ich oben vielleicht etwas zu ausführlich gewesen sein sollte.

  12. #62
    Der Hexer
    Gast
    Genau aus diesem Grund würde ich sagen, dass ihnen erst das Märchen in die Hände gefallen ist.
    Wenn man an die Gebrüder Grimm Version denkt, dann passt sie doch nicht so gut zu Jin-Roh, wie diese alte Version...

    Und ich glaube nicht, dass nach speziell so einer Verion gesucht wurde, da es doch eher unwahrscheinlich ist, dass man so eine passende Verion findet!

    Der Hexer!

    *** tanzen = hüpfen *** tanzen = rempeln ***

  13. #63
    Mitglied Avatar von Satomi
    Registriert seit
    06.2002
    Ort
    irgendwo im Universum
    Beiträge
    993
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original geschrieben von Jin_Roh
    Die ersten Sammlungen von Märchen in Buchform wurden doch von den Gebrüdern Grimm und noch etwas früher von einer Französin (Namen weiss ich nicht mehr) angelegt.
    Die andere Version von Rotkäppchen ist doch von Charles Perrault, oder nicht?
    Ansonsten kann ich es mir auch überhaupt nicht vorstellen, dass die alte Version bekannter sein soll...

  14. #64
    Mitglied Avatar von Jin_Roh
    Registriert seit
    04.2002
    Ort
    Sag ich nicht!
    Beiträge
    424
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original geschrieben von Satomi
    Die andere Version von Rotkäppchen ist doch von Charles Perrault, oder nicht?
    Hmmm...ja, ich glaube das war der Name. Die Version soll zwar auch noch etwas heftiger sein als die von Grimm aber der Teil mit dem Fleisch essen und dem Blut trinken ist da, glaube ich, auch schon nicht mehr drin.

    Ich schätze auch mal, dass den Japanern zuerst durch Zufall diese alte Version in die Hände gefallen ist und sie dann die Filmstory entwickelt haben. Wer weiss wo sie diese Märchenversion ausgebuddelt haben.
    Wie auch immer, es ist ihnen auf jeden Fall gelungen einen super Streifen zu drehen!

    Da sag mal einer Märchen wären was für Kinder!
    Hmmm...jetzt wo ich meinen letzten Satz nochmal lese fällt mir was auf.
    Jin Roh räumt eigentlich gleich mit zwei weitverbreiteten Vorurteilen auf:
    1. Zeichentrick ist nur was für Kinder.
    2. Märchen sind nur was für Kinder.
    Ich würde sagen der Film widerlegt beides gründlich!

    Jin Roh

  15. #65
    Der Hexer
    Gast
    Original geschrieben von Jin_Roh

    Da sag mal einer Märchen wären was für Kinder!
    Wer sagt sowas?

    Märchen waren schon immer für Erwachsene und sind erst seit der moderneren Zeit (angeblich) für Kinder!

    Der Hexer!

    *** tanzen = hüpfen *** tanzen = rempeln ***

  16. #66
    Mitglied Avatar von derwolf
    Registriert seit
    04.2002
    Beiträge
    164
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Genau wie Zeichentrik :_)
    Und Adam wirt auferstehen um die Welt zu Zerstören.....

  17. #67
    Der Hexer
    Gast
    Würde ich nicht unbedingt vergleichen...
    Die ersten Zeichentricks waren zur Unterhaltung, während Märchen immer auch einen tieferen Sinn haben und in Archetypen der Traumsprache erzählen...

    Der Hexer!

    *** tanzen = hüpfen *** tanzen = rempeln ***

  18. #68
    Mitglied Avatar von Jin_Roh
    Registriert seit
    04.2002
    Ort
    Sag ich nicht!
    Beiträge
    424
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich habe oben auch nur eine weitverbreitete Meinung wiedergegeben. Es ist heutzutage nunmal so, dass viele meine sowas wäre was für Kinder, besonders wenn's um Zeichentrick geht.
    Naja und die meisten Märchen sind heute eh meistens entschärft um sie als Kinderbücher bzw. -filme durchgehen zu lassen. Wie wir ja jetzt am Beispiel Rotkäppchen gesehen haben sind die ursprünglichen Märchenversionen gar nicht so harmlos.

    Wenn dieser Thread irgendwann durchgekaut ist können wir uns bestimmt als Märchenwissenschaftler an irgendeiner Uni bewerben.

    Jin Roh

Seite 3 von 3 ErsteErste 123

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •