|
-
Mm 41
"Donald Duck - Ein wahres Wunder" (Vicar)
"Micky Maus - Jagd auf Al Bakschisch" (Rodriques)
"Düsentrieb - Spritztour ohne Schwerkraft" (Brugman)
"Dussel - Der Dreck muss weg" (Manrique)
"Phantomias - Angriff aus dem All" (US-Produktion)
"Tick, Trick und Track - Der härteste Job der Welt" (Scalabroni)
sowie zwei Einseiter von Gonzales.
Die Vicar-Story finde ich sehr hübsch (Engel und Teufel streiten sich wieder um Donalds Seelenheil), unsere Hauptzielgruppe wird aber wohl die TTT-Story am liebsten lesen.
-
Mitglied
Nanu, machen alle Herbstferien?
Frage an die Phantomias-Freunde unter uns (von einem, der nur die Taschenbücher kennt):
Ist das wieder eine neue Variante, wie Donald zu Phantomias wird, oder das gleiche, wie in diesen Phantomias-Heften?
-
Original geschrieben von Baldi
Nanu, machen alle Herbstferien?
Ich nicht. Tatsächlich nicht viel los hier, was?
Phantomias: Keine Ahnung.
-
Mitglied
Bremen, Hessen, Niedersachsen und Rheinlad-Pfalz...
-
Junior Mitglied
Zu Phantomias: Ich glaub' das ist keine neue Variante.
Aber: ich glaube nur...
-
Junior Mitglied
..und Brandenburg
-
In NRW ist's leider erst nächste Woche Freitag soweit. Vorher stehen aber noch einige Klausuren an (zumindest für mich).
-
Hach ja, jung sein und Herbstferien haben möchte ich auch noch mal. Die letzten Schulferien hatte ich vor langer, langer Zeit (Ostern 2001, aber da musste ich die ganze Zeit für's Abi lernen)...
Naja, und dann eben die vier Monate vor Ausbildungsbeginn, aber die zählen ja kaum .
-
Mitglied
Phantomias
Das ist die schlechteste PK Geschichte, die ich je gelesen habe! Und ja, es ist eine neue haarstreubende Entsehungsgeschichte und sowas nennt sich Phantomias Comic. Schrecklich!
-
Die Geschichte ist eigentlich nur eine Werbeproduktion für das bald erscheinende Videospiel. Die ursprüngliche Entstehungsgeschiche aus LTB 41 wird darin leider völlig ignoriert.
-
SysOp und Moderator Disney Fan Forum
Sieht für mich wie der Prolog zu den modernen Phantomias-Bänden aus. Band 1 davon habe ich mal gekauft, Band 2 oder 3 eventuell auch, aber... na ja.
Abgesehen davon: Beim "kleinen Reinleger" muss der Mann nicht zwingend am Nordpol stehen. In der anderen möglichen Region (na, weiss jemand, wo?) laufen allerdings dem Vernehmen nach keine Bären herum.
-
Original geschrieben von NRW-Radler
Sieht für mich wie der Prolog zu den modernen Phantomias-Bänden aus. Band 1 davon habe ich mal gekauft, Band 2 oder 3 eventuell auch, aber... na ja.
Die Figuren sind zwar die Selben, aber die Enstehungsgeschichte war beim "modernen" Phantomias die Alte. Anscheinend will man mit jener Geschichte Phantomias in den USA einführen.
-
Soll das heißen, es wurden bisher noch keine Phantomias-Geschichten in den USA veröffentlicht?
-
-
Mitglied
Nein, sieht anders aus. Aber gewisse Ähnlichkeiten mit Labor und so entdeckt man dann doch... tssss....
-
Hmm - muss ich mir mal ansehen...
-
was beduetet eigentlich das 3000 in phantomias 3000.und warum heißt die abkürzung pk?ich seh kein k in phantomias
-
dani-books-SysOp mit Monsterallergie
3000 soll wahrscheinlich für sowas wie "Next Generation" oder "Das nächste Jahrhundert (naja, wohl eher Jahrtausend)" stehen.
Pk ist die italienische Abkürzung von Phantomias, der im Original Paperinik heißt.
Jano
-
Original geschrieben von Jano
Pk ist die italienische Abkürzung von Phantomias, der im Original Paperinik heißt.
In den USA heißt das Spiel übrigens "Disney's PK", wobei PK hier mit "'Platyrhynchos Kineticus" übersetzt wurde.
-
Mitglied
ziemlich peknackt, was...?
-
dani-books-SysOp mit Monsterallergie
Nö, das "Platyrhynchos Kineticus" ist nicht die amerikanische Übersetzung von "PK", sondern lediglich die lateinische Arten-Klassifikation von Phantomias, "Platyrhynchos Kineticus" bedeutet auf deutsch "energiegeladene Ente".
Die Bezeichnung steht übrigens nicht nur in Amerika als Untertitel unter dem Spiel, sondern auch bei sämtlichen anderen Sprach-Versionen (deutsch, italienisch, etc.).
Jano
-
-
dani-books-SysOp mit Monsterallergie
Jo, aber diese Abkürzung mit dem dazugehörigen Untertitel wurde eben nicht nur in den USA übernommen, sondern überall, wo das Spiel erscheint.
Jano
-
Original geschrieben von Conix!
Mit "Übersetzung" meinte ich in diesem Fall keine Umwandlung von "Paperinik" ins Englische, sondern den Versuch die Abkürzung "PK" zu übernehmen. Schließlich hatte Phantomias in den USA noch keinen Namen.
Doch - Duck Avenger
-
Oder "Superduck" - ich weiß nicht, ob das sein offizieller englischer Name ist, aber in der Egmont-Gruppe (Arbeitssprache Englisch) heißt er jedenfalls so.
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln
|
|
Lesezeichen