1. #3076
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    13.977
    nicht alles wird veramerikanisiert
    dies ist 4Kids zu verdanken, und manchen Funimation Serien wie D. Conan (z.b. Ran => Rachel)
    die Zensur betrifft aber meist nur die TV-Ausstrahlung, da die Amis sehr empfindlich sind
    bei uns sieht man mitten am Tag nackte Frauenoberkörper und bei denen wird nur das kleinste bissl zensiert


    Deutschland hat sich aber erst zu einem kinderfeindlichen TV Programm entwickelt
    wenn man sieht wie viel für Kinder damals lief, vorallem auf wie vielen Sendern (besonders am Wochenende)...
    Pro7, RTL, Sat.1, TM3 (R.I.P), Tele5 (das alte), Kabel1, RTLII (damals.....), ...
    ARD, ZDF etc senden nur den Standardkram und auch nicht mehr wirklich viel
    die einzigen Kinder"freundlichen" Sender sind also quasi nur noch KiKa, SuperRTL und Nick...das wars

    ich kann mir aber auch vorstellen, dass das sogar mit Absicht ist, dass es weniger für Kinder im TV gibt, damit die nicht den ganzen Tag an der Glotz hängen und mehr für Bildung etc tun
    aber natürlich überwiegt sicher die Einschaltquoten und die kann man halt am besten mit Teenies usw erreichen die scharf auf die Soaps, US Serien (wie Sex and the City *kotz*) und Casting Shows sind

  2. #3077
    Mitglied Avatar von rukia333
    Registriert seit
    04.2010
    Ort
    Freiburg
    Beiträge
    72
    hm naja. superrtl ist kinderfreundlich weil sie sich als dieses ausgeben. es ist familienfernsehen. sie haben eine bestimmte sendezeit die sie senden an kinderfernsehen. und naja kinderfernsehen ist wenn kinder fernsehen. dh kinder schauen auch offt sendungen die nicht für sie speziel konzipiert sind. das mach es noch schwieriger animes im fernsehen zu vermarkten. außerdem ist der begriff kinderfernsehen ein schwieriger. denn ab wann ist man kein kind mehr, und gehören animes zum kinderfernsehen, naja nicht alle zumindest denn viele sprechen ältere seher an und manche die ganz alten.

    superrtl naja. rtl2 ist kein kindersender, bitte berücksichtigt das.
    kinderjanal ist ein sender der öffentlich rechtlichen sendeanstallt der glaub zu 80 oder 90% der zdf und glaub 10% der wdr gehört.
    nun zu den angebot. wenn ihr die debatte des runden tisches anschaut ist der Zdf werpflichtet kindersendungen zu senden mit ihren bildungsauftrag verbunden. dh es werden dort wirklich selten animes laufen meißt werden dort wissenssendungen geboten. und außerdem muss der spartenkanal noch die deutschen eigenproduktionen fördern.
    tut mir leid aber ich lobe da den kika nicht in dieser hinsicht auf animes. denn auch wenn eein anime die gleichen werte vermitteln würde wie eine deutsche prduktion wird man immer zu der deutschen variante greifen nicht nur wegen der unterstützung der eigenproduktion sondern auch weil billiger ist. es ist alles schön gemacht und wird auch so gesehen. aber animes haben im kika sehr geringe chancen und werden wegen der verpflichtung als öffentlich-rechtlicher sender immer sein.

    nun zu den us serien. also bitte was. schlechtee synchro. omg schau dir bitte mal einige serien in deutscher synchro an. oder besser schau dir mal el hazard mal in dt synchro an dann weißt du was ich meine.
    schnitt ist dem deutschen sehr ähnlich, aber die synchro find ich echt nicht schlecht bei vielen serien die hier echt total schlecht sind. vergleich das nicht mit rtl2 produktionen die sind echt gut. mtv auch. aber kuck dir mal par serien die nicht gesendet worden sind und dann vergleich sie mal mit der englischen synchro. und außerdem ist mir eine gute englische synchro lieber als gute untertitel. also ich mag mich echt auf den film konzentrieren als ständing ellenlange texte zu lesen. man verpasst zwar wenig aber das ist doch kein spaß.
    natürlich ist es schwer die alten pioneer filme zu vergleichen die einer der ersten dt synchro gehabt haben mit neuen englischen serien. das ist alles geschmackssache und ich selber bevorzuge englische synchro. die passt mir einfach lieber (zumindest bei den ganzen im fernsehen nicht veröffentlichten sachen).


    resumee:
    mein animes sind nicht umbedingt kinderfernsehen. deswegen spielt das keine rolle ob fernsehen kinderfeindlich ist oder nicht. kika tut mir leid aber für mich ist das kein animesender, sondern nur einer der aus seiner verpflichtung nach kindersendungen ausstrahlt.
    zu srtl - naja ich bin echt kein fan von bob den baumeister, bernd das brot und spongebop.
    deswegen animes werden meist es sei denn es ist pay ty meißt neben erwachsenen fernsehen gesendet. und rtl2 müsste sowas nicht senden. also binn ich überhaupt froh dass sich manchmal solche sender finden.

    und ja das ist die absicht damit die kinder nicht vor der glotze sitzen - aber das ist die absicht von kika - wegen bildungsauftrag ...leben lernen - die devise.

  3. #3078
    Mitglied Avatar von nano
    Registriert seit
    05.2010
    Beiträge
    1.283
    Natürlich gibt's schlechte Synchros, aber es gibt auch einige echt gute und die Publisher sind auf jeden Fall um Besserung bemüht. (Du darfst nicht vergessen, dass so ne Synchro nicht billig ist.) Und ich fand die alten OVA-Film Synchros (WP, El Hazard OVA) sogar besser als welche vor einigen Jahren; inzwischen verbessern sie sich schon leicht wieder, würde ich sagen.
    US-Synchros dagegen... das hält man doch keine Minute aus...


    Und ihr schweift übrigens immer weiter vom Thema ab xD

  4. #3079
    Mitglied Avatar von rukia333
    Registriert seit
    04.2010
    Ort
    Freiburg
    Beiträge
    72
    omg schau dir doch air gear auf deutsch dann auf englisch von ADV films synchro. das ist tausendmal besser. sorry aber ich stimme echt nicht ein dass deutsche synchros besser sind. außerdem mag ich englisch bessser. da lässt sich viel mehr ausdrücken als in deutsch. außerdem würde mann auch nie wörter wie Bullsh... oder ähnliches im deutschen zulassen wass mir echt die orginalität bremmst. englisch ist einfach besser zum kucken. deutsch ist einfach im manchen szenen einfach unpassend. durch die wörter zensur wirkt sie manchmal zu steif und unnatürlich. natürlich gibt es auch schlechtere dubs aber in den serien die ich gekuckt hab wie zb air gear find ich sie echt toll. natürlich kann man das nicht mit one piece vergleichen da hier die synchro echt super ist, aber das ist eine serie die nachmittags im fernsehen läuft und nicht besonderer ausdrücke bedarf. und usa ist ja eh schon ziemlich was zensur angeht strickt, trotzdem wirkt sie sprachlich für mich angepasster.
    es gibt serien in deutschland da ist sowas nicht notwendig. klar ist sie toll, aber nur solche in die man auch geld reingesteckt hat.


    und ja das ist ein sailormoon thread und man weicht ab. wollte nur meine meinung sagen, und hier betonen dass ich englisch sprachlich einfach besser finde, das heißt nicht dass die synchro besser ist. in vielen fällen finde ich vor allen in mangas die deutsche übersetzung viel besser. aber lasst es mal das ist meine meinung weil ich nunmal airgear oder elfenlied in englisch echt mag. und japanisch mag ich nicht hören selten schau ich subtitels an. es nervt mich einfach. die betonung und alles.

    und ich will hier nichts andeuten dass jemand falsch liegt oder so, es ist einfach meine meinung aus dem was ich im fernsehen kucke.
    schaut euch mal zb IT crowd im original englisch und deutscher synchro xD. das ist zb was was mich aufregt.



    ok und jetzt hoffe ich es geht mit sailormoon weiter und hoffe es wird bald entschieden. BTW kann mir jemand sagen wann man es weiß wann es sich loht den manga hier zu veröffentlichen. ich mein wenn italien getestet wird, dann muss es wohl einen maßstab geben wann es sich lohnt. ich mein wann wird das entschieden oder durch was für verkaufszahlen, bis zu welchen band usw. bis jetzt weiß ich nur dass es getestet wird? naja ein bisschen mehr info wenn jemand weiß were toll, bin zu faul den thread durchzusuchen

  5. #3080
    Mitglied Avatar von nano
    Registriert seit
    05.2010
    Beiträge
    1.283
    Wer sagt dir, dass "bullsh..." eine bessere Übersetzung ist, als die deutsche Variante? Mal ehrlich, die Japaner benutzen selten derlei Ausdrücke. Und was die Ausdrucksfähigkeit von Englisch/Deutsch betrifft bin ich ebenfalls nicht deiner Meinung. Ich finde deutsch viel ausdrucksstärker.
    Na ja. Wie du schon sagtest, ist das alles subjektiv und anhand von ein paar wenigen Beispielen pauschal zu sagen, was besser ist, geht halt nicht. Ohne das ganze objektiv betrachten zu wollen, ist die ganze Diskussion von vorneherein überflüssig und nichts weiter als eine reine Meinungsäußerung, was immer nur zu einem hin und her führen würde, wofür hier im Sailor Moon-Thread nun wirklich nicht der richtige Ort ist. xD


    Wegen Sailor Moon:
    Wenn ich das soweit richtig verstanden habe, geht es nicht darum, ob es sich lohnt, sondern die Japaner führen zu einem bestimmten Zweck erst mal einen Test in Italien durch.
    Meine ganz persönliche Vermutung ist, dass sie anhand der Verkaufszahlen in Italien die Lizenzkosten für andere Länder nochmal nachkalkulieren können. D.h. wenn sich Sailor Moon gut verkauft, können sie den Preis nochmal ordentlich hochschrauben.
    Aber das ist nur meine Vermutung. Ich denke aber, es wird noch ne Weile dauern, bis wir ein Ergebnis sehen...

  6. #3081
    Mitglied Avatar von Annerose
    Registriert seit
    01.2010
    Beiträge
    5.825
    Zum 20 Jährigen-Jubiläum von Sailor Moon soll es ein Spiel geben
    http://elhabib.at/2010/10/namco-arbe...on-spiel/75605

    Find ich echt cool :rolling:

    "Anyone who points a gun at me dies. Got it? Point a gun at me, you die."
    - Joichiro Nishi, Gantz

    Manga Wünsche:
    Ginga Eiyuu Densetsu, Toward the Terra, Aphorism, Golden Kamuy, Aku no Kyouten, Zetman, Ginrou Bloodborne, Devil's Line, Shion no Ou, Gakkou Gurashi!, Sekai Oni, Rainbow, Gantz Neuauflage






  7. #3082
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Losau/Kulmbach
    Beiträge
    27.254
    Videospielumsetzungen zu SM gibt es doch einige (so wie die Nachricht geschrieben ist, weiß das der Schreiber aber nicht), nur nicht hier in Deutschland. Mal sehen, ob wenigstens dieses zu uns kommt (oder zumindest in die USA).

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Jojo's Bizarre Adventures/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ MPD Psycho/ Musashi #9/ Ouroboros/ Sengoku Blood/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  8. #3083
    Es gibt ein SNES-Sailor Moon Spiel, was man auch hierzulande kaufen kann, aber das ist eine Fälschung. Leider wissen das viele Leute nicht und fallen darauf herein und bezahlen diesen Betrug mit viel Geld.

    Ebenso bei Seiken Densetsu 3 aka Secret of Mana 2 (nur in Japan erschienen), was hierzulande auch gefälscht verkauft wird.

    Zum DS-Spiel:

    Ein Release in Italien ist so gut wie sicher. Dort hat sich Mediaset erst kürzlich die Rechte an der Anime-Serie gesichert und wird diese im ital. Fernsehen ausstrahlen.

    Und da Namco Bandai Europe ihre Spiele eigentlich immer europaweit veröffentlicht (meist auch MULTI 5), wird dieses Spiel wohl keine Ausnahme sein.^^

  9. #3084
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Losau/Kulmbach
    Beiträge
    27.254
    @ Zeitgeist
    Ich spreche aber von Originalen und keinen Fälschungen.

    Außerdem gibt es mehr als ein Spiel zu SM:
    Sailor Moon
    Sailor Moon R
    Bishoujo Senshi Sailor Moon S - Jougai Rantou!? Shuyaku Soudatsusen
    Bishoujo Senshi Sailor Moon S
    Pretty Soldier Sailor Moon
    Pretty Soldier Sailor Moon: Another Story
    Bishoujo Senshi Sailor Moon SuperS - Zenin Sanka!! Shuyaku Soudatsusen
    Sailor Moon SuperS Shin Shuyaku Soudatsusen
    Quiz Bishoujo Senshi Sailor Moon


    Und da Namco Bandai Europe ihre Spiele eigentlich immer europaweit veröffentlicht (meist auch MULTI 5), wird dieses Spiel wohl keine Ausnahme sein.^^
    Ich bin bei solchen Spielen inzwischen vorsichtiger geworden, ich glaube es erst, wenn es hierzulande angekündigt wird.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Jojo's Bizarre Adventures/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ MPD Psycho/ Musashi #9/ Ouroboros/ Sengoku Blood/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  10. #3085
    Original von Vampire
    @ Zeitgeist
    Ich spreche aber von Originalen und keinen Fälschungen.
    Schon klar, ich wollte damit nur aufzeigen, dass es diese auch gibt und sogar im PAL-Format. Sie laufen also sogar auf einem dt. Super Nintendo.^^

    EDIT

    Das Spiel an sich ist schon Original, nur verkaufen diese Leute das Spiel ohne Lizenz. Wenn man die PAL kauft, ist sie auch nicht auf japanisch.
    Original von Vampire
    Ich bin bei solchen Spielen inzwischen vorsichtiger geworden, ich glaube es erst, wenn es hierzulande angekündigt wird.
    Ein paar Seiten berichten auch explizit, dass es für Nintendo DSI erscheinen würde, demnach könnte es sich auch um einen DSIWare-Titel handeln.^^

    Und andere Seiten sprechen schon davon, dass das alles auch im Rest von Europa erscheinen wird:

    Not else much is known about the title, although we do know that the plan is to have this game as well as other Sailor Moon merchandise roll out this holiday season, at least in Italy and other European nations.
    Quelle

    Und der ganze andere Merchandising-Kram:

    Giochi Preziosi: Toys including fashion dolls, accessories, costumes, and outdoor toys.
    Bandai: Mini-dolls, micro-dolls, and stuffed toys (plushies).
    Namco Bandai Games Europe: Videogame for Nintendo DS.
    Adriatic Group: Beach Toys, and Novelties/Gifts.
    MondialMix: Giftware such as accessories, photos, posters, and wall scrolls.
    PlayMagic: Magic Tricks
    Auguri Preziosi: Gift Items, Back-to-School items (starting January 2011).
    Topps: stickers and sticker albums
    Preziosi Collection: 3D items, Magazines
    Image: Magnets and Charms
    Italian Brands: Outerwear
    Lion Italia: pyjamas and other nightclothes, swimwear and underwear
    Easy Shoes: Shoes
    Salati Preziosi: Chips
    Dolci Preziosi: Easter Eggs and Cream-filled Eggs.
    Joygum: Bubblegum

    Keine Ahnung, was davon nach Deutschland kommt, aber das Spiel kommt höchstwahrscheinlich nach Deutschland.^^

  11. #3086
    Mitglied Avatar von Annerose
    Registriert seit
    01.2010
    Beiträge
    5.825
    Oh man kaum zu glauben das die Sailor Moon Serie schon 20 Jahre alt wird (Jubiläum ist ja erst im Jahr 2012)
    hier noch was zum DS Spiel und dem Jubiläum:
    http://nintendods.gaming-universe.de...besuch-ab.html

    "Anyone who points a gun at me dies. Got it? Point a gun at me, you die."
    - Joichiro Nishi, Gantz

    Manga Wünsche:
    Ginga Eiyuu Densetsu, Toward the Terra, Aphorism, Golden Kamuy, Aku no Kyouten, Zetman, Ginrou Bloodborne, Devil's Line, Shion no Ou, Gakkou Gurashi!, Sekai Oni, Rainbow, Gantz Neuauflage






  12. #3087
    Mitglied Avatar von Annerose
    Registriert seit
    01.2010
    Beiträge
    5.825
    Hier mal was interessantes zu Sailor Moon:
    http://nintendods.gaming-universe.de...besuch-ab.html

  13. #3088
    Mitglied Avatar von Matsu-tan
    Registriert seit
    01.2010
    Ort
    Thüringen
    Beiträge
    1.647
    Schade, dass noch nichts näheres zum Spiel bekannt ist. Falls es aber bei uns rauskommen sollte, werde ich mir es wohl holen. Ein RPG wäre schön ^^ Und ich hoffe mal nicht auf einen DSI-exklusiven Titel.

  14. #3089
    Mitglied Avatar von rukia333
    Registriert seit
    04.2010
    Ort
    Freiburg
    Beiträge
    72
    woww cool erfolgsversprechungen, aber warum haben immer bandai rechte für solche umsetzungen die produzieren echt müll. zb das hier sieht nicht mal wie sailormoon aus xD und warum haben alle das gleiche zepter. kann mich an sowas nicht erinnern. was für ein schrott



    naja die spiele sind ok bisjetzt die die ich von bandai kenne. zb die ganzen dragonball sachen.
    aber was mich verwundert hat im fernsehen und neue dvd release? ist das auf deutschland bezogen? hm. naja dvd hin oder her mich interessiert nur der manga hoffe der wird gut und kommt bald. und ob das spiel hier durchgeht. hm scher zu sagen. genauso dvd, ist aber vorstellbar venn sie letztens schon serien wie mila und kurt auf dvd veröffentlicht haben. bleibt wohl nix anderes übrig als zu warten

  15. #3090
    Ich hab zum Glück die guten alten 1-Auflagen daheim bis auf 2 oder 3 Ausnahmen. Neuauflage schön und gut aber das wurde schon 2000 bekannt gegeben ob das nicht vllt passieren soll.
    Ich würde sie mir holen den mein Cousin hat meine Bände mal als Malbuch benutz -.- alle wertlos. Zum lesen reichst trotzdem. naja wäre eine bisschen "Manga Kultur" für unsere jüngeren die 98 noch nicht lesen konnten =D

    Wenn sie die Erstfassung nicht vom Markt genommen hätten wäre es nie ein Problem geworden^^ Sehen wir mal von den ganzen Zensierungen ab die unsere GUTEN *hust* Übersetzter da reingebacht hatten

  16. #3091
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    13.977
    ich bin ehrlich gesagt froh nur ein paar der alten bände (in neuzustand) für original Preis erworben zu haben und nicht alle habe
    ich bin glücklich mit meiner japanischen Neuauflage und würde nur noch geld für eine (fast) 1:1 umsetzung dieser ausgeben
    die damalige ausgabe war einfach für die, sry, tonne
    gespiegelt, übersetzungsfehler aus dem französischen übernommen (es wurde ausm franz. übersetzt und nicht japanischen) und viel rumretuschiert
    bzw ist alles auf den Franzosen zu verdanken, da man für die dt Version die franz. zur Vorlage genommen hat
    und man hat statt Usagi Bunny genommen weil es halt aus dem Anime so bekannt war

    sollte es also ne Neuauflage geben, dann bitte auch Usagi und nicht Bunny
    genauso wie Usagi Mamoru öfters Mamo-chan nennt bitte übernehmen
    beim Yugioh Manga (auch wenn bei Carlsen erschienen) wurden schließlich auch die original japanischen genommen und nicht durch die veramerikanisierten aus der Serie bekannten namen ersetzt

    im übrigen hier mal von mir ein Beispiel mit Unterschied zwischen deutscher Version und jap. Neuauflage:
    http://img154.imageshack.us/img154/3...3000101ai4.jpg

  17. #3092
    @Ayumi-sama
    Die waren schon "schlau" damals wenn man sich die deutsche (franz.) Version anschaut. anstatt alles säuberlich zu entfernen einfach die Sprechlasen weiß gemacht oder einige eingefügt. Schade drum. Ich kann mir nur anschließen das ganze neu zu übersetzten.
    Es heißt im Orginal auch nicht "Ich werde dich von deinen Qualen elösen" sonder vielmehr "Ich werde dein Leben beenden" ect. Alles ziemlich verkindischt. (Ist das ein Wort O.o???) Wenn dann bitte eine richtige Übersetzung und die Altersgrenze hoch.

  18. #3093
    Mitglied Avatar von Annerose
    Registriert seit
    01.2010
    Beiträge
    5.825
    Mir wäre es auch lieber wenn es Usagi übersetzt wird und nicht Bunny.Nur weil es im Anime so ist ,muss es ja nicht auch im Manga so sein.

  19. #3094
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    13.977
    @Maronchan
    sowas nennt man verharmlosen
    sowas macht z.b. RTLII ja gerne (das ist aber ein anderes Thema)

    mich würde es auch wundern, wenn man heutzutage noch Manga verharmlosen würde, außer es gibt Gründe wie Index Gefahr
    aber das dürfte bei Sailor Moon auf keinen Fall passieren
    wobei es ja das eine "böse" heft gibt wo ein Junge seine Hose vor Chibiusa runterlässt...uhh

    die meisten die Sailor Moon kaufenbzw lesen werden, werden eh vermutlich die 18 überschritten haben und somit gibt es kein Grund für irgendwelche kindgerechten Verharmlosungen

    naja..aba noch ist es ja noch nicht soweit
    erstmal muss man auf das Ergebnis in Italien warten
    und man kann nur hoffen, dass das da ein riesen Erfolg wird damit wir auch unsere Chance für ein Revival bekommen

  20. #3095
    oder mittelprächtig, dann bleiben die lizenzen günstiger XD~ einen anderen grund seh ich für den "test" in italien eigentlich nicht, kann ja den japanern egal sein ob es floppt wenn sie ihre lizenz verkauft haben aber ich denke sie loten eher aus wie viel man dafür verlangen kann falls es einschlägt wie ne bombe...
    Verkaufe diverse, zumeist vergriffene Manga/-serien, schaut im Marktplatz vorbei!

    Der Prinz mit den gläsernen Schwingen ~ Devil's Bride ~ Gata Pishi ~ Sweet Revolution

  21. #3096
    Mitglied Avatar von Haine
    Registriert seit
    11.2004
    Ort
    Clamp`s Wonderworld
    Beiträge
    427

    Sailor Moon is back!

    Das ist doch genau mein Thema!

    Ich habe mich so darüber gefreut, endlich wieder Sailor Moon sehen zu können. Seit ein paar Wochen läuft der beste Anime aller Zeiten wieder im italienischen TV! Da ich Italienerin bin, guck ich auch fleißig.

    Also der Anime ist sehr erfolgreich. Die Quoten sollen zwischenzeitlich auf knapp 1 Mio. geklettert sein.

    Wie hier schon viele wissen, wird die Re-Edition in Italien erscheinen und zwar ab November. Der Preis für die deluxe Ausgabe (Buchhandelsausgabe) soll ca. 5,90 betragen.

    Auch von DVDs ist die Rede. Leider aber keine neu synchronisierte. Die wäre allerdings bitter nötig, da in der ital. Version fast alle Namen aus dem Amerikanischen übernommen wurden und sehr viel zensiert wurde. Z.B. sind die Sailor Stars die Zwillingsschwestern von Kou und co. (total Banane!)

    Ich frage mich, wann Sailor Moon endlich auf deutsch seine Rückkehr feiern darf. DVDs und die Manga Re-Edition sind doch schon längst überfällig. Ich kann mir kaum vorstellen, dass sich jemand ernsthaft sorgen um die Nachfrage machen müsste.

    Vielleicht können wir Italiener ja mal Europa zeigen, wie beliebt Sailor Moon noch heute ist und Vorreiter für den nächsten großen Boom sein. Ich würde mich sehr darüber freuen.

  22. #3097
    Mitglied Avatar von Annerose
    Registriert seit
    01.2010
    Beiträge
    5.825
    Solange es in Italien gut läuft ist es schön.Wenns nach Deutschland kommen würde wäre es Perfekt xD^^Bei uns würden sich die Publisher um Sailor Moon reißen^^Ich könnte mir vorstellen:Manga bei EMA und Anime bei Kaze.Merchandise wäre die krönungMir würde aber schon der Manga und Anime reichen^^

  23. #3098
    Mitglied Avatar von Zyklotrop
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Bretzelburg
    Beiträge
    4.099
    Sollte Sailor Moon wieder bei EMA erscheinen, so sollte man keinesfalls die alte Übersetzung recyceln. Die war nämlich Schrott.

    Ich würde mir jedenfalls alle Bände in einer würdigen Neuausgabe nochmal zulegen.

  24. #3099
    Mitglied Avatar von Annerose
    Registriert seit
    01.2010
    Beiträge
    5.825
    Der erste Manga Band (Deluxe Version) was erst am 4 November rauskommt, wurde schon so oft vorbestellt, das jetzt schon eine zweite Auflage produziert werden muss, da die erste schon fast ausverkauft ist (durch die hohe anzahl an bestellungen)

    Und die Folge gestern (vorletze von staffel 1) brachte bis jetzt die höhste Zuschauer Quote von
    8,84% und mit 1.024.000 Zuschauern.
    Quelle:PummelDex Forum
    http://forum.pummeldex.de/showthread.php?t=5884&page=9

    Also für SM läuft es mehr als gut in Italien

  25. #3100
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    13.977
    in Italien läuft Sailor Moon bisher sehr erfolgreich
    der Manga, der Anfang November starten wird, ist bereits jetzt schon allein durch vorbestellungen ausverkauft und es muss eine 2. Auflage gedruckt werden

    auch der Anime läuft sehr erfolgreich mit mehr als 1 Million Zuschauer

    Quelle: Pummeldex Forum

Seite 124 von 207 ErsteErste ... 2474114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134174 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •