User Tag List

Seite 263 von 269 ErsteErste ... 163213253254255256257258259260261262263264265266267268269 LetzteLetzte
Ergebnis 6.551 bis 6.575 von 6716

Thema: Fushigi Yuugi [Yuu Watase]

  1. #6551
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2005
    Beiträge
    113
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Vampire
    Es wurden aber auch nicht auf alle 14 Seishis eingegangen, eigentlich nur die Suzakus, die Mikos, die Zwillinge, Nakago und Soi (was 13 Leute macht) - der Rest der Seiryuuseishi überlebte ja nicht mal einen Band lang (selbst Tomo kam etwas zu kurz im Gegensatz zu Soi), was auch nicht unbedingt mehr macht als bei Genbu, wo man die Seishis, die Miko, Hakei, Shigi & Hien, Hagaasu, Soruen, Rimudos Vater, was insgesamt wiederum 14 Personen sind, in Band 7 werden es zwar wieder 13 - aber du siehst, es tut an Personen echt keinen Abbruch. Die Nebencharas wurden jetzt auch nicht so beleuchtet, eben halt nur soviel, wie es zur Story beigetragen hat, alles überflüssige kam nicht vor, Nebencharas hat auch Genbu Kaiden etliche.
    Naja bei FY würde ich noch Miakas Bruder und dessen Kumpel hinzu zählen. Und Bei Genbu finde ich ,dass Hakei und Rimudos Vater bis jetzt nicht so von Bedeung sind (kann sich aber natürlich schnell ändern).

    Mir war gar nicht bewusst, dass es bei Genbu auch soviele charas gibt. Irgendwie dachte ich immer, dass es bei Fy mehr waren. Bei FYGK kann man wohl noch einiges erwarten ^^

  2. #6552
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Bei Keisuke und Tetsuya verhält es sich genauso wie mit Takikos Vater und dessen Freund.
    Rimudos Vater ist eine der Schlüsselfiguren ohne ihn würde Genbu Kaiden nicht Genbu Kaiden sein, so wie wir es kennen. Ebenso Hakei, der ja Hokkan erobern will, und Takiko eigentlich deswegen nach Hokkan geholt wurde.

    EDIT:
    Die 5. Drama-CD wird eine Hakei-Karte haben. Ich krieg endlich das 3. Drama.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  3. #6553
    Mitglied Avatar von Kagetora
    Registriert seit
    10.2006
    Beiträge
    9.043
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hab Band 2 nun endlich auch durch und war mal wieder begeistert. Man erfährt mehr über Rimudo und auch Takiko wurde sehr emotional. Aber diesmal hat´s mir Shigi angetan, er tut zwar so sanft, aber sein wahres Ich scheint sehr grausam zu sein (Wolf im Schafspelz).Solche Charas gefallen mir ausgesprochen gut. Selbst sein Kamerad Hi-En bekommt vor ihm Angst.
    Aber einen Minuspunkt gibt es schon, Hakei war nicht zu sehen.

  4. #6554
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hakei taucht allgemein sehr wenig auf, in Band 3 dürfte er seinen nächsten (etwas größeren) Auftritt haben (ganze 8 Seiten) und dann kommt eine Weile nichts mehr von ihm, dafür taucht ein Stück von Nakago auf. Band 3 wird dir sicherlich sehr gefallen.
    Hakei dürfte in Band 6 im letzten Kapitel auftauchen (nebenbei sieht man da auch recht viel von Shigi ).


    Und weil ich gerade Lust habe, lade ich einige der Illus zu Seiran Den hoch (die bekommen wir ja leider nicht mehr in gedruckter Form zu Gesicht):


    Bild 1: Das ist Nakago und seine einzige Freundin, sie schenkt ihm zum Geburtstag einen Blumenstrauß
    Bild 2: Nakago und seine Mutter, er wurde von ein paar Kindern aus Kuto verletzt
    Bild 3: Nakago und Soi (ist glaub ich das einzige Pic von Nakago, wo man ihn schlafen sieht)
    Bild 4: Hier spielt Tomo Nakago einen sehr bösen Streich, in dem er Nakagos tote Freundin zeigt und somit dessen Hass noch mehr schürt
    Bild 5: Hier kämpft er gegen den General und man sieht die Perle (die auch schon in Bild 3 zu sehen war), diese wurde ihm von seiner Mutter gegeben, damit sein Vater ihn finden kann

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  5. #6555
    Mitglied Avatar von Kagetora
    Registriert seit
    10.2006
    Beiträge
    9.043
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Toll, ich freu mich schon riesig auf die 8 Seiten . Naja, besser als gar nichts xD Aber das Nakago einen kleinen Auftritt bekommt, damit hätte ich nicht gerechnet. Bin schon ziemlich gespannt darauf, auch wenn es nur ein Stück ist.

    Mal eine Frage, wird im 6.Band mehr auf den Chara Shigi eingegangen, oder ist er nur eine Randfigur? Interessiert mich jetzt schon. Weil du ja sagtest, dass man recht viel von ihm sieht.

    Aber die Bilder sind klasse. Vor allem das erste. Einen leicht verlegenen Nakago zu sehen, ist recht selten geworden .
    Seine Mutter war aber auch eine Schönheit und ziemlich am Boden zerstört, wie mir scheint.

    Diese Perle im 5.Bild, kommt mir ein wenig bekannt vor, Yui hatte von Nakago doch mal einen Ohrstecker bekommen, der sie im letzten Band auch beschützt hat. Könnte das diese Perle gewesen sein? Ich kann mich auch täuschen, aber es kam mir grade in den Sinn.

  6. #6556
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Man sieht etwas mehr von Shigi, körperlich gesehen - aber es wird auch ein wenig darauf eingegangen, warum er Hakei so treu ist. Er gehört zu den Charakteren, die am meisten auftauchen.

    Nakago bekommt in Band 3 jetzt keinen riesigen Auftritt, eigentlich könnte man den sogar übersehen, wenn man nicht aufmerksam liest.
    Zu Band 3: ich habe jetzt angefangen, das Drama dazu anzuhören und Hakeis Stimme ist einfach toll.

    Genau, Nakagos Ohrringe sind die beiden Perlen, die sein Vater und seine Mutter getragen haben (es wird im Roman von einer Legende von einem See gesprochen, wenn sich zwei Menschen, die sich lieben an den See gehen, wird eine Muschel mit zwei Perlen auftauchen und daraus wird ein Schmuckstück gemacht). Wie er an die Perle seines Vaters rangekommen ist, ist auch recht traurig. Obwohl es ihn schmerzen muss, diese beiden Perlen jeden Tag zu tragen, trägt er sie wohl, um sich immer an seine Schuld zu erinnern, die er auf sich geladen hat.
    Es ist wirklich traurig, dass der Roman hier nicht mehr erschienen ist, es gibt aber glücklicherweise eine Fanübersetzung und diese habe ich sicherlich jetzt schon 3 oder 4mal gelesen und musste dennoch jedes Mal heulen. Tomo konnte ich danach nicht mehr leiden, der ist Schuld, dass Nakago so kalt geworden ist.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  7. #6557
    Mitglied Avatar von Kagetora
    Registriert seit
    10.2006
    Beiträge
    9.043
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Vampire
    Man sieht etwas mehr von Shigi, körperlich gesehen - aber es wird auch ein wenig darauf eingegangen, warum er Hakei so treu ist. Er gehört zu den Charakteren, die am meisten auftauchen.
    Oho! Jetzt freu ich mich noch mehr, auch darüber, dass näher auf ihn eingegangen wird. Aber ich hoffe, ihm wird nicht auch ein Körperteil abgehackt, wie bei Hi-En .

    Nakago bekommt in Band 3 jetzt keinen riesigen Auftritt, eigentlich könnte man den sogar übersehen, wenn man nicht aufmerksam liest.
    Zu Band 3: ich habe jetzt angefangen, das Drama dazu anzuhören und Hakeis Stimme ist einfach toll.
    Naja, wenigstens kommt Nakago überhaupt vor. Ich werde sie Stelle schon nicht verpassen.
    Wie kann man sich denn Hakeis Stimme vorstellen? Eher dunkler, oder doch etwas femininer?

    Genau, Nakagos Ohrringe sind die beiden Perlen, die sein Vater und seine Mutter getragen haben (es wird im Roman von einer Legende von einem See gesprochen, wenn sich zwei Menschen, die sich lieben an den See gehen, wird eine Muschel mit zwei Perlen auftauchen und daraus wird ein Schmuckstück gemacht). Wie er an die Perle seines Vaters rangekommen ist, ist auch recht traurig. Obwohl es ihn schmerzen muss, diese beiden Perlen jeden Tag zu tragen, trägt er sie wohl, um sich immer an seine Schuld zu erinnern, die er auf sich geladen hat.
    Es ist wirklich traurig, dass der Roman hier nicht mehr erschienen ist, es gibt aber glücklicherweise eine Fanübersetzung und diese habe ich sicherlich jetzt schon 3 oder 4mal gelesen und musste dennoch jedes Mal heulen. Tomo konnte ich danach nicht mehr leiden, der ist Schuld, dass Nakago so kalt geworden ist.
    Die Legende kling wirklich wunderschön. Aber ich hätte nie gedacht, dass Nakago so einen Familie hatte. Schade,dass er im Endeffekt so gefühlskalt wurde....und dann auch noch wegen Tomo.....der hatte den Tod wirklich verdient .
    Gibt es einen Link zu dieser Fanübersetzung? Würde ich gerne mal reinschauen, hast mich neugierig gemacht.

  8. #6558
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Keine Sorge, Shigi verliert kein Körperteil.

    Zu dem Auftritt von Nakago gibt es mal wieder eine neue Episode von "Nakago Shikkari Shinasai!", die sind immer so geil.

    Hakeis Stimme ist schwer einzuordnen, sie klingt nicht so dunkel wie Nakagos aber feminin ist sie jetzt auch nicht. Der Seiyuu heißt Mitsuaki Madono hat Sorata aus X gesprochen.
    Haagasu wird übrigens von Takehito Koyasu gesprochen, der auch schon Hotohori synchronisiert hat.

    Übrigens soll es einen Roman zu Genbu Kaiden geben, erscheint am 29. Juni - den werden wir wohl auch nicht zu Gesicht bekommen, die Autorin ist diesselbe wie bei der FY-Reihe.


    Zu Seiran Den:
    Hast eine PM.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  9. #6559
    Mitglied Avatar von Kagetora
    Registriert seit
    10.2006
    Beiträge
    9.043
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Nakago Shikkari Shinasai, ist schon richtig bekloppt xD. Das waren doch diese Parodien, die in einigen FY Bänden zu sehen waren. Hab mir grad noch mal ein paar Pics dazu angesehen. Alle FY Darsteller sind berühmt und beliebt, nur Nakago nicht Und Hotohori ist ein Model...wundert mich irgendwie nicht .

    Ah, Jetzt kann ich mir Hakeis Stimme vorstellen. X hab ich mir nämlich auch angeschaut, Soratas Stimme gefiel mir ziemlich gut.

    Ich glaub irgendwie auch nicht, dass wir den Roman hier sehen werden.Wird sich wohl keiner erbarmen. Sehr schade, wie ich finde.

    Zur PN: Danke dir, die Auswahl ist schon beeindruckend ^^.
    "The Legend of Genrou" Hab ich mir ja von EMA gekauft .

  10. #6560
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Die Parodien waren ja leider nicht in den FY-Bänden, sondern in der Masterpiece Collection von Watase und Teil 3 war in der Perfect World. Wäre schön, wenn EMA endlich mal die restlichen Watasemangas herausbringt.

    Ich habe mir alle Romane gekauft, die hier erschienen sind, und es war schon recht traurig wie sie die ersten beiden verschandelt haben, der dritte war schon besser und erst beim vierten war ich richtig zufrieden.

    Vielleicht kann man noch auf die Amerikaner hoffen, dass sie die Romane herausbringen, aber auch hier sinkt die Wahrscheinlichkeit von Jahr zu Jahr, vielleicht wenigstens die zu Genbu Kaiden. Vielleicht können wir TP überreden, die Romane zu bringen, sind ja momentan die einzigen, die Light Novels verlegen.


    Diesen Monat erscheint die nächste Perfect World, bin mal gespannt wie es weitergeht nach dem Ende von Kapitel 21.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  11. #6561
    Mitglied Avatar von ApricotE
    Registriert seit
    05.2012
    Ort
    Cassiopeia
    Beiträge
    5.736
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Band 2 war auch wieder toll...
    Armer, armer Rimudo...
    Jetzt hab ich es endlich kapert. Als er irgendwo bewusstlos war, da hat er Vater gesagt und geweint, damit hat er seinen Ziehvater gemeint. Hab ich zuerst nicht verstanden, da er mal gesagt hat, dass er seinen Vater umbringen will...
    Aber das ist so oft so... Wie in den griechischen Sagen. Man prophezeit, dass der Vater(König) vom Sohn getötet wird, der versucht das zu verhindern und genau dadurch stirbt er... Das ist doch echt...

    Dieser eine Typ hat seine Hand verloren... Hab ich gar nicht richtig mitgerkiegt... Plötzlich sieht man diesen verstümmelten Arm... grausig...
    Always keep the faith~

    *JunsuYoochunJaejoongChangminYunho*



  12. #6562
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    So Band 3 ist erschienen. Hat ihn wer schon gelesen?

    Hab mir nur den Dialog zwischen Hakei und Rimudo gelesen und wurde echt etwas stutzig:
    Offizielle englische Übersetzung:
    Original von Vampire
    Rimudo: If a celestial warrior stood before you now... he might very well cut off your head. He might even destroy all of Kuto ...
    Hakei: heh
    Hakei: So be it! It would simply mean I wasn't meant for anything more. (schallendes Gelächter)
    Hakei: Taki, my death would not destroy Kuto. Our own guardian god, Seiryu... and our priestess and celestial warriors are yet to appear!
    Hakei: I will not see them in my lifetime. No, I will not allow their coming!
    Fanübersetzung:
    Rimudo: If these seven celestial warriors appeared before you perhaps in that moment your head would fly from your body with Kutou destroyed as well.
    Hakei: Heh
    Hakei: "My head will fly"! If that's so then at that time I'll keep it in a pot!
    Hakei: But Taki, even if I die my Kutou won't be destroyed. Still... yes, still they have not appeared. The priestess of our protector god, Seiryuu, and her seven celestial warriors!
    Hakei: Unfortunately I won't ever meet them... In my time I will never accept the ascent of the priestess!

    Die Übersetzung von www.tamaneko.net (ist nur eine reine Textübersetzung):
    Rimudo: If a Seishi would stand in front of you then your head would be separated from your neck this very instant.
    Rimudo: Even the strong Kutou might perish.
    Hakei: My head separated from my neck?! If that would happen then it would mean that I was meant to go only that far!
    Hakei: But you know Taki, even if I would die then this Kutou would not perish. And it won't for a while. They haven't appeared yet.
    Hakei: The priestess and the seven Seishi of our guardian god Seiryu!
    Hakei: It's a pity that I won't be able to meet them… I'll never allow the priestess to appear while I live!


    Auf deutsch:
    Rimudo: Solltet ihr den Seishi begegnen... ...würde das vermutlich euren Tod bedeuten. Vielleicht würden sie sogar das Land Kutou zerstören.
    Hakei: Ha...
    Hakei: Meinen Tod?! Wenn dem so wäre, hätte ich es nicht verdient, diese Position zu bekleiden!
    Hakei: Doch selbst wenn ich sterben sollte, Kutou wird nicht untergehen. Noch sind sie nicht hier, aber bald... ...werden die Hüterin und die Seishi unseres Schutzgottes Seiryuu eintreffen!
    Hakei: Daher werde ich die Genbuseishi nicht treffen... Ich lasse nicht zu, dass die Hüterin während meiner Herrschaft erscheint!


    Wen jetzt noch etwas spanisch vorkommt, bitte Hand heben. Woher will Hakei wissen, dass die Seiryuuseishi bald kommen? Außerdem passt das nicht zu seinem Charakter. Warum wird er die Genbuseishi nicht treffen? Die haben doch nichts mit Seiryuu zutun? Also da lief wohl bei der Übersetzung etwas schief. Wo ist die Sache mit dem Kopf geblieben?

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  13. #6563
    Mitglied Avatar von casri
    Registriert seit
    11.2005
    Beiträge
    3.970
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wie es aussieht wurde die deutsche Version "verharmlost".....
    Irgendwie traurig... :dark:

    Mich würde mal aber auch interessieren ob der Fehler mit Seiryuu auch im Original so ist. Da ich nämlich schlecht glaube das so einige Übersetzer da sich vertun können.
    Kann hier jemand japanisch?

  14. #6564
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Diejenige, die die Seite von tamaneko betreut, kann japanisch. Wir beide haben schon die FY-Romane durchgesprochen, daher vertraue ich ihr auch mehr, insbesondere da es sowieso 3:1 steht und dreimal derselbe Fehler ist schon eher unwahrscheinlich.

    Eine weitere Stelle, die mir komisch vorkam ist die Verabschiedung von Hakei.

    Offiziell:
    If we die... that is heaven's will. Let us meet again, Taki.

    Fanübersetzung:
    Yes, if those two defeat them, that too is god's will. I wonder if we will meet again, Taki.

    Tamaneko:
    Ah… if the gods will it we will meet again, Taki.

    Deutsch:
    Ja, wenn es das Schicksal will, werden wir uns im Kampf gegenüberstehen. Dann sehen wir uns wieder, Taki.

    Zwar weicht hier die eine Fanübersetzung etwas von der offiziellen und der von tamaneko ab, aber letztendlich steht auch hier nirgends, dass Hakei weiß, dass Rimudo ihn verraten wird. Ein bisschen zuviel hineinintepretatiert.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  15. #6565
    Mitglied Avatar von casri
    Registriert seit
    11.2005
    Beiträge
    3.970
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich muss sagen, das mich hier die Deutsche Übersetzung schon wieder verwirrt.Was soll das mit dem Kampf????? :wiry:

    Man müsste mal nachsehen ob es in anderen Sprachen auch abweichungen gibt. Denn es kann ja wohl nicht sein das bei der de.- Übersetzung solcher Mist steht.

  16. #6566
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Da müsste jemand sich vielleicht zur französischen Übersetzung äußern. Aber auch so sieht man recht gut, weil die drei englischen unabhängig voneinander entstanden sind, in welche Richtung es geht.

    In den englischen äußerte Hakei einen leichten Verdacht bezüglich der Identität von Taki. Ist aber nur ein Verdacht, wofür man auch etwas Fantasie braucht, um das richtig herauszulesen. In der deutschen Version weiß er auf jeden Fall, dass Taki Rimudo/Uruki ist.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  17. #6567
    Vielserienschauer Avatar von Filmfreak
    Registriert seit
    05.2005
    Beiträge
    34.978
    Mentioned
    13 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Vampire
    So Band 3 ist erschienen. Hat ihn wer schon gelesen?
    Hab ihn mir gerade geholt. Dachte mir, vielleicht ich die Serie abbrechen und habs dann doch noch gekauft. Demnächst kommt auf meine Meinung zum 3. Band

  18. #6568
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2007
    Beiträge
    320
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Mir ist auch schon öfters aufgefallen, dass bei deutschen Yuu Watase-Mangas schon einige Male Dialoge verharmlost und Sachen nicht näher beschrieben wurden. Bei Alice19th ist mir auch schon aufgefallen, dass einige Sätze bei den Freetalks komplett fehlen. Ich könnte dazu vielleicht auch mal Vergleich zwischen der deutschen Version von EMA, der Version von VIZ und der englischen Version von Tamaneko machen.

  19. #6569
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Auf VIZ würde ich mich auch nicht wirklich verlassen, die haben übersetzungstechnisch in den USA nicht unbedingt den besten Ruf. Liefern aber scheinbar immer noch bessere Arbeit ab als EMA (auch wenn sie bei FY die chinesischen Namen benutzen).

    @ lumi
    Hast du ein konkretes Beispiel?

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  20. #6570
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hier mal ein paar Schreibweisen aus VIZ-Version:
    Rimudo - Limdo
    Chamuka - Chamka
    Hakei - Bohui
    Hokkan - Bêi-jîa
    Kutou - Qu-Dong
    Soruen - Soren
    Hien - Feiyan
    Shigi - Ziyi
    Haagasu - Hagus
    Konan - Hong-Nan

    Da ich die Dramen anhöre, bin ich auch eher die bekanntere Schreibweise gewöhnt, da die Namen auch so im Großen und Ganzen gesprochen werden. Man richtet sich nach der Fangemeinde und es wäre wohl ziemlich irritierend gewesen, jetzt eine andere Schreibweise einzuführen. Mich hat es eher mehr gewundert, dass EMA das u bei Haagasu gelassen haben.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  21. #6571
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich weiß nur, dass in den Dramen eindeutig Rimudo gesagt wird, hört man schön, wenn Takiko seinen Namen ruft, insbesondere wenn er schön gedehnt wird. Bei VIZ wird man es sich wohl so gedacht haben, R=L und das U stumm.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  22. #6572
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Aber es ist schon irgendwie ein Unterschied, ob jenglisch oder nicht. Rimudo ist halt auch kein englisch und find ich immer noch besser als Limdo. Wie kommt VIZ auf ihre Schreibweise?
    Die Vornamen haben aber glaub ich auch keinen mythologischen Hintergrund (sind meines Wissens wirklich frei erfunden), es basiert ja eher alles auf die Mythologie der vier Götter und der Rest dürfte mehr oder weniger erfunden sein (vielleicht der Grundplot nicht, aber die Charaktere im Buch schon).

    Mir ist die "offizielle" Schreibweise immer noch am liebsten, ist auch überall im Web so verbreitet. Bis auf ein paar Ausnahmen haben auch andere Länder diese Schreibweise oder zumindest eine ähnliche.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  23. #6573
    Vielserienschauer Avatar von Filmfreak
    Registriert seit
    05.2005
    Beiträge
    34.978
    Mentioned
    13 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    "Genbu Kaiden 4" ist erschienen...



    Bin schon gespannt wie es weitergeht

  24. #6574
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich bin mal gespannt, ob mir da wieder ein paar Übersetzungen sauer aufstoßen werden. Band 3 fand ich doch störend (hab ihn noch nicht mal auf deutsch gelesen, ehrlich gesagt, bevorzuge ich da die amerikanische Fassung mit den dämlichen Namen eher noch).

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  25. #6575
    Mitglied Avatar von casri
    Registriert seit
    11.2005
    Beiträge
    3.970
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Schon draussen?
    Ich habe mir erst den 3. Band gekauft... <.<

    Erscheint der Manga etwa zweimonatlich?
    ich dachte nämlich irgendwie die serie erscheint dreimonatlich....

Seite 263 von 269 ErsteErste ... 163213253254255256257258259260261262263264265266267268269 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges - Splashbooks - Splashcomics - Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte
Comicsalon Erlangen
Lustige Taschenbücher