|
-
Mitglied
Löwen lassen sich sehr schwer dressieren, zum einen weil sie sehr faul sind und zum zweiten sind sie eigenwillig. Wer den indi- Film "Roar" gesehen hat, der zwischen 7-10 Jahre ( die Zahlen variieren nach Angabe) bis der Film gedauert hat ihn fertig zu stellen, weiß wie aufwendig das wäre und man darf z.b. Bei roar nicht vergessen die Tiere dort waren handaufzuchten, mit wilden Tieren wohl quasi unmöglich.
mal abgesehen, was es für Tiere an Stress bedeuten würde, derartiges mitzumachen, dann lieber Computer, was es ohnehin wird
-
Mitglied
Schade. Eine eher kindliche 3D-Animation oder gar Zeichentrick hätte mir besser gefallen. Aber es stimmt, Disney macht in letzter Zeit sehr viele "Live Action"-Filme, wie "Das Dschungelbuch" oder "Die schöne und das Biest"
-
Auf eigenen Wunsch gesperrt
Zitat von Donald-Phantomias
(...)gar Zeichentrick hätte mir besser gefallen.
Aber das ist doch eine exakte Beschreibung des Filmes, der vor 23 Jahren in die Kinos kam.
Was darf ich denn unter einer "kindlichen 3D Animation" verstehen? Hast du dafür ein Beispiel?
-
Mitglied
In neueren Serien/Filmen wird oft eine 3D-Computeranimation angewendet, oft haben die Figuren größere Augen, aber sonst gefällt mir dieser Stil sehr und ich fände es interessant, wie es bei "Der König der Löwen" aussehen würde. Allgemein bei Disney-Filmen...
Beispiele gibt es viele. Ich mache es einfach mit einer m.M.n. sehr schön animierten Kinderserie: https://www.wunschliste.de/serie/der-kleine-prinz-2010
-
Moderatorin Duckfilm & SysOp
Auch das von dir gezeigte Beispiel ist CGI Animation - nur offensichtlich billiger.
'The Jungle Book' war doch quasi das Versuchskaninchen für 'Lion King', um zu sehen ob der Look funkioniert und wie er beim Publikum ankommt. Für den Film haben sie teilweise auch echte Sets nachgebaut und neben klassischem CGI auch mit Motion Capturing gearbeitet. Ich denke, dass auch 'The Lion King' all diese Varianten erfahren könnte.
@Bobcat: 'Live Action' ist doch die englische Bezeichnung für Realfilm. Vielleicht sollten wir uns einfach auf den Begriff 'Remake' einigen.^^
Ich verstehe nur nicht wie einige darauf kommen, dass Disney diesen Film erneut als Zeichentrick produziert oder im CGI-Look von Frozen & Co... anhand der vergangenen paar Remakes, insbesondere eben 'The Jungle Book', sollte doch klar sein worauf das hinausläuft....oO
-Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
-Cheshire Cat, American McGee's Alice
-
Mitglied
Zitat von *melody*
@Bobcat: 'Live Action' ist doch die englische Bezeichnung für Realfilm. Vielleicht sollten wir uns einfach auf den Begriff 'Remake' einigen.^^
Deswegen sagte ich ja, dass wir uns auf Live Action einigen, denn damit scheinen einige mehr anfangen zu können )
-
Mitglied
Hoffentlich lässt man den Morgenreport draußen, weder im Musical noch im Film mochte ich ihn.
Ich warte auf diesen Helden bis zum Ende der Nacht
Ich weiß er ist stark
und ich weiß er ist schnell
und er wird zu mir eilen am Ende der Schlacht
-
Moderatorin Duckfilm & SysOp
Wenn überhaupt großartig gesungen wird.. aber 'Der Morgenreport' wurde ja aus dem Musical entfernt und auch beim letzten Filmrelease war er nicht mehr fest in den Film integriert, von daher sind da die Chancen wohl eher gering
-Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
-Cheshire Cat, American McGee's Alice
-
Mitglied
Gab es einen genannten Grund weshalb Der Morgenreport entfernt wurde?
Ich warte auf diesen Helden bis zum Ende der Nacht
Ich weiß er ist stark
und ich weiß er ist schnell
und er wird zu mir eilen am Ende der Schlacht
-
Mitglied
2012 hieß es dazu von Disney Deutschland auf Facebook:
[...], 1995 wurde "Der König der Löwen" erstmals auf VHS veröffentlicht. Im Dezember 2002 startete eine restaurierte und neu überarbeitete IMAX-Fassung des Films in mehreren Ländern (darunter auch Deutschland). Diese neue Filmfassung wurde im Oktober 2003 auf DVD und VHS innerhalb der Platinum Edition veröffentlicht und enthält eine detailliertere und gesungene Sequenz von Zazu's "Morgenreport".
Da es sich bei der am 10.11.2011 erschienenen Diamond Edition von "Der König der Löwen" um die Originalfassung von 1995 handelt, ist der gesungene "Morgenreport" hier nicht enthalten.
Viele Grüße, dein Disney Deutschland Team
-
Moderatorin Duckfilm & SysOp
Naja, diese 'Originalfassung' enthält aber die gleichen Änderungen wie die Platinum Edition (Wasserfall, Krokodile..) und noch mehr (die Wolken), von daher ist das für mich keine wirkliche Erklärung Oder nennen wir es 'optische Anpassungen'. Ich kenne den wahren Grund leider auch nicht, aber ich vermute einfach, dass sie sich die Kritiken zu Herzen genommen haben. Denn vielen Fans ist diese Szene ja eher sauer aufgestoßen. Vielleicht wurde er auch wieder aus dem Film gestrichen, eben weil er aus dem Musical gestrichen wurde..
"...dass der "Morgenreport" fehlt. Der Hintergrund ist, dass allgemein einige wenige Straffungen vorgenommen und damit die Showabläufe optimiert wurden. Dies ist ein üblicher Vorgang, denn an laufenden Shows wird ständig gearbeitet und somit weiterentwickelt. Der Song "Morgenreport" wurde von Disneys - unserem Lizenzgeber - komplett aus dem Stück gestrichen und soll auch in Zukunft nicht mehr gespielt werden. "
Quelle
-Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
-Cheshire Cat, American McGee's Alice
-
Mitglied
Mir war nicht bewusst das es beim Morgenreport Unterschiede gibt?
Kann man die auf Youtube anschauen?
-
Moderatorin Duckfilm & SysOp
Definiere Unterschiede? Meinst du Musical-Film oder nur den Film? Bei letzterem ist einmal der Bericht von Zazu in der gesungenen Fassung logischerweise viel länger. In der Originalfassung jagd Simba zudem eine Grille, während er beim Lied den Maulwurf jagd. Und die Szene, ab der Simba singt und Zazu durch die Luft wedelt existiert in der gesprochenen Fassung so auch nicht. Dort hört die Szene damit auf, dass Simba Zazu fängt.
Und was das Musical betrifft: Dort ist der Song einfach länger.
Hier sind Screenshots von den Änderungen im Film.
Und hier ist die Originalszene auf Englisch.
-Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
-Cheshire Cat, American McGee's Alice
-
Mitglied
Meinte schon den Film sorry. Also das gesprochene ist mir überhaupt nicht mehr bekannt, kam das so bei uns in den 90ern auch im Kino? Kannte bisher immer nur die Singfassung von Zazu?
-
Mitglied
Die Szene mit dem Morgenreport-Song wurde erst nachträglich für den IMAX-Start und die DVD-Veröffentlichung animiert; ähnlich wie "Mensch wieder sein" bei 'Die Schöne und das Biest' oder "If I never knew You" bei 'Pocahontas'. Man kann das bei BatB und TLK übrigens ganz gut an den teilweise anderen Synchronstimmen (vor allem in den deutschen Fassungen) und der vergleichsweise schwachen Animation erkennen.
-
Mitglied
Wo wir gerade beim Thema sind und für alle, die es nicht wussten:
Für den Part des Zazu war ursprünglich Uwe Paulsen vorgesehen, der diesen auch bereits komplett eingesprochen hatte. Er wurde erst später durch Eberhard Prüter ersetzt.
Auf dem Hörspiel zum Film und auf der Soundtrack-CD blieb allerdings seine Stimme erhalten. Selbst der Soundtrack der Special-Edition von 2003 enthält zwar den neuen Song Der Morgenreport mit Prüter, Ich will jetzt gleich König sein ist jedoch in der alten Version mit Paulsen zu hören.
Quelle: trickfilmstimmen.de
-
Moderatorin Duckfilm & SysOp
Oh, das wusste ich tatsächlich nicht, aber das ist ja interessant
-Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
-Cheshire Cat, American McGee's Alice
-
Mitglied
Ist mir auch neu, Disney und seine Synchrongeschichten. :-)
-
Auf eigenen Wunsch gesperrt
Letztens, als ich den Soundtrack gehört habe, ist mir aufgefallen, dass bei "Ich will jetzt gleich König sein" irgendwas anders ist.. aber dass es verschiedene Menschen sind, wäre mir nicht in den Sinn gekommen. Mir fiel nur auf, dass es nicht exakt die Version ist, die ich ungefähr 782 mal im Film gehört habe Danke für die Info!
Weißt du auch, warum das so war? Man hatte ja dann einen erheblichen Mehraufwand.
-
Dauerhaft gesperrt
Hoffentlich lässt man den Morgenreport draußen, weder im Musical noch im Film mochte ich ihn.
Wer sagt denn, dass das Remake exakt genauso ablaufen muss wie der Originalfilm von damals?
-
Mitglied
Bei "Die Schöne und das Biest", wurden ja schon alle (?) Lieder aus dem Zeichentrickfilm recycled und noch ein paar hinzugefügt. Bei "Das Dschungelbuch" waren es auch ein paar. Ich denke, dass wird hier nicht anders werden. Viele Ohrwürmer wie "Love will find a way" werden sicher auch übernommen und aufgepeppt.
Ich denke bei der Rahmenhandlung wird es ähnlich sein. Der Film wird ja sicherlich mindestens 90 Minuten lang sein, also muss auch mehr Handlung noch dazwischen hinzugefügt werden. Z. B. könnte die Zeit vom jungen Simba bei Timon und Pumba noch etwas ausführlicher beleuchtet werden.
-
Auf eigenen Wunsch gesperrt
Zitat von Dia
Viele Ohrwürmer wie "Love will find a way" werden sicher auch übernommen und aufgepeppt.
Das ist doch aus dem zweiten Teil. Ich bezweifle, dass man das in eine Live Action Verfilmung mit einfließen lassen würde. Zur Verdeutlichung: das ist nur meine bescheidene, subjektive Vermutung und ich behaupte auch nicht, dass es vollkommen ausgeschlossen ist.
-
Mitglied
Äh, falscher Titel. Meinte "Can you feel the love tonight". Hab den Film "schon" seit 'nem Jahr nicht mehr gesehen, sorry
-
Moderatorin Duckfilm & SysOp
Ich könnte mir vorstellen, dass sie 'He lives in you' vielleicht verwenden. Ist zwar auch aus dem 2. Teil, hat ja aber im Musical auch seinen Platz gefunden (oder andersrum - habe gerade nicht auf dem Schirm, wann das Musical seine Uraufführung hatte am Broadway).
Was ich mir wünschen würde wäre, dass die Zeit von Simbas Abwesenheit am Königsfelsen etwas mehr beleuchtet wird (und dass man somit mehr von Nala sieht.^^)
-Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
-Cheshire Cat, American McGee's Alice
-
Mitglied
Zitat von *melody*
Ich könnte mir vorstellen, dass sie 'He lives in you' vielleicht verwenden. Ist zwar auch aus dem 2. Teil, hat ja aber im Musical auch seinen Platz gefunden (oder andersrum - habe gerade nicht auf dem Schirm, wann das Musical seine Uraufführung hatte am Broadway).
Was ich mir wünschen würde wäre, dass die Zeit von Simbas Abwesenheit am Königsfelsen etwas mehr beleuchtet wird (und dass man somit mehr von Nala sieht.^^)
also ein wenig von KdL 1/2 in König der Löwen unterbringen?
'Er lebt in dir' gehört wirklich wieder in die original Handlung, wurde ja aus dem ursprünglichen Film entfernt.
Ich warte auf diesen Helden bis zum Ende der Nacht
Ich weiß er ist stark
und ich weiß er ist schnell
und er wird zu mir eilen am Ende der Schlacht
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln
| |
Lesezeichen