User Tag List

Seite 11 von 15 ErsteErste ... 23456789101112131415 LetzteLetzte
Ergebnis 251 bis 275 von 366
  1. #251
    Mitglied Avatar von chris-85
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    4.746
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ohne Joker ging's dann doch nicht....



  2. #252
    Mitglied
    Registriert seit
    02.2011
    Beiträge
    599
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Wegen schwuler Figur: Russischer Politiker will Disney-Film in Kinos verbieten

    http://www.focus.de/kultur/videos/di...d_6744865.html

  3. #253
    Moderatorin Duckfilm & SysOp Avatar von *melody*
    Registriert seit
    04.2011
    Beiträge
    5.195
    Mentioned
    65 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Dass der Film deswegen teilweise verboten werden soll halte ich für ziemlich übertrieben in der heutigen Zeit..
    An und für sich finde ich es echt super, dass Disney endlich diesen Schritt wagt, anderseits finde ich es aber schade, dass sie es ausgerechnet bei DSudB noch reinquetschen mussten. Und das bei einem Sidekick, wo sie die Story doch ohnehin schon ausgebaut haben was Belle & Biest betrifft. Nicht falsch verstehen! Ich finde nur, dass wenn sie diesen Schritt schon wagen, könnten sie auch eine eigene, frische Story mit neuen homosexuellen HAUPTcharakteren entwerfen.

    Im Übrigen hat Disney erst kürzlich bereits einen Schritt in diese Richtung getan..

    -Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
    -Cheshire Cat, American McGee's Alice




  4. #254
    Mitglied Avatar von chris-85
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    4.746
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von *melody* Beitrag anzeigen
    Dass der Film deswegen teilweise verboten werden soll halte ich für ziemlich übertrieben in der heutigen Zeit..
    An und für sich finde ich es echt super, dass Disney endlich diesen Schritt wagt, anderseits finde ich es aber schade, dass sie es ausgerechnet bei DSudB noch reinquetschen mussten. Und das bei einem Sidekick, wo sie die Story doch ohnehin schon ausgebaut haben was Belle & Biest betrifft. Nicht falsch verstehen! Ich finde nur, dass wenn sie diesen Schritt schon wagen, könnten sie auch eine eigene, frische Story mit neuen homosexuellen HAUPTcharakteren entwerfen.
    Grundsätzlich ja. Allerdings hat es wohl auch einen Grund: Es ist sozusagen eine "Hommage" an Howard Ashman, wie ich gelesen habe, der noch vor Kinostart an Aids verstarb.

  5. #255
    Moderatorin Duckfilm & SysOp Avatar von *melody*
    Registriert seit
    04.2011
    Beiträge
    5.195
    Mentioned
    65 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Okay, dass es eine Hommage sein soll ist an mir vorbei gegangen :O Mit dem Hintergedanken ist es natürlich sehr schön und vertretbar, dass sie das bei DSudB getan haben.

    -Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
    -Cheshire Cat, American McGee's Alice




  6. #256
    Mitglied Avatar von Lansbury
    Registriert seit
    10.2010
    Beiträge
    464
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    In Russland bekommt der Film nun FSK 16.

    Ich habe gelesen, dass eher Biest die Hommage ist. Seine Sehnsucht nach Liebe und der Wunsch, erlöst zu werden symboliesiert wohl die Krankheit AIDS.

  7. #257
    Mitglied
    Registriert seit
    02.2011
    Beiträge
    599
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Die Sehnsucht des Biests nach Liebe und der Wunsch, erlöst zu werden, stammt aber schon aus der ursprünglichen Story. Ich denke dass man das nicht in irgendeine symbolische Verbindung mit AIDS bringen kann.

  8. #258
    Mitglied Avatar von chris-85
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    4.746
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Bekomm ich beim Kauf der deutschen CD auch die mp3 dazu? Irgendwie sind die Titel falsch bzw. englisch hier.

    Jemand ne Idee?

  9. #259
    Auf eigenen Wunsch gesperrt
    Registriert seit
    11.2014
    Beiträge
    1.588
    Mentioned
    26 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Also grundsätzlich solltest du die mp3s dazu bekommen, das steht ja auch rechts in dem Kasten. Aber dass die Titel englisch sind, ist schon merkwürdig..
    Schreib doch mal eine Mail an Amazon. Wobei es sein könnte, dass du da eine 0815 Antwort bekommst.. wenn das nichts bringt, kannst du ja auch die Facebook Seite von Disney anschreiben, die helfen eigentlich bei allem weiter

    ..soeben wurde eine Review zum Film hochgeladen, ich habe selbst noch nicht reingeschaut aber hier könnt ihr sie sehen.

  10. #260
    Mitglied Avatar von chris-85
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    4.746
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Tiana Beitrag anzeigen
    Also grundsätzlich solltest du die mp3s dazu bekommen, das steht ja auch rechts in dem Kasten. Aber dass die Titel englisch sind, ist schon merkwürdig..
    Schreib doch mal eine Mail an Amazon. Wobei es sein könnte, dass du da eine 0815 Antwort bekommst.. wenn das nichts bringt, kannst du ja auch die Facebook Seite von Disney anschreiben, die helfen eigentlich bei allem weiter
    .
    Weiß ich auch, hab Amazon.de auch schon geschrieben. Wird ein Datenbank-Fehler sein. Bekommens scheinbar dennoch nicht auf die Reihe.
    Und Disney hat damit nix zu tun.

  11. #261
    Mitglied Avatar von Dukemon
    Registriert seit
    11.2008
    Beiträge
    989
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von chris-85 Beitrag anzeigen
    Bekomm ich beim Kauf der deutschen CD auch die mp3 dazu? Irgendwie sind die Titel falsch bzw. englisch hier.

    Jemand ne Idee?
    Bei allen Alben, bei denen auf dem Cover dieses AutoRip zu sehen ist, wird auch der MP3 Download freigeschaltet, bei dem Kauf der CD.
    Im Falle des Die Schöne und das Biest Soundtrack wir das der Fall sein.
    Ich warte auf diesen Helden bis zum Ende der Nacht
    Ich weiß er ist stark
    und ich weiß er ist schnell
    und er wird zu mir eilen am Ende der Schlacht

  12. #262
    Mitglied Avatar von chris-85
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    4.746
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Dukemon Beitrag anzeigen
    Bei allen Alben, bei denen auf dem Cover dieses AutoRip zu sehen ist, wird auch der MP3 Download freigeschaltet, bei dem Kauf der CD.
    Im Falle des Die Schöne und das Biest Soundtrack wir das der Fall sein.
    Dank zunächst.

    Mal was anderes: Bei dem Clip https://youtu.be/aAiGvMqrn1U?t=2m21s zum Disney on Ice - Auftritt hat doch Jana Werner den Song erneut eingesungen, oder? Am Ende wird die eine Stelle langsamer gesungen. Im Film ja nicht.... ;-)

  13. #263
    Mitglied Avatar von Dukemon
    Registriert seit
    11.2008
    Beiträge
    989
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Der Soundtrack ist bei mir heute angekommen. Er ist anders als der von 1991. Leider sind die deutschen Sänger eher daran interessiert den Ton zu treffen, vorallem damit es zur englischen Tonlage passt, als es irgendwie authentisch zu vermitteln. Schlimm klingen die drei Damen die hinter Gaston her ist.

    Das Disney Deutschland es egal ist wie man mit deren Songtexte umgeht ist ja schon mindestens seit Arielle 1997 bekannt.

    In gaston: Die Bestien im Wald mach ich platt
    Geändert von Dukemon (10.03.2017 um 11:52 Uhr)
    Ich warte auf diesen Helden bis zum Ende der Nacht
    Ich weiß er ist stark
    und ich weiß er ist schnell
    und er wird zu mir eilen am Ende der Schlacht

  14. #264
    Mitglied Avatar von Sleeping Beauty
    Registriert seit
    08.2012
    Ort
    Wien
    Beiträge
    1.016
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich habe meine englische Deluxe Edition erhalten und höre mich gerade rein. Gefällt mir bisher gut.

  15. #265
    Mitglied Avatar von chris-85
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    4.746
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Irgendwie find ich trotzdem die deutsche mp3-Version bei Amazon nicht ..... hm.... ;-(

    Nur iTunes : https://itunes.apple.com/de/album/di...k/id1212298660
    Geändert von chris-85 (10.03.2017 um 16:13 Uhr)

  16. #266
    Mitglied Avatar von Sleeping Beauty
    Registriert seit
    08.2012
    Ort
    Wien
    Beiträge
    1.016
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von chris-85 Beitrag anzeigen
    Irgendwie find ich trotzdem die deutsche mp3-Version bei Amazon nicht ..... hm.... ;-(

    Nur iTunes : https://itunes.apple.com/de/album/di...k/id1212298660

    Vielleicht hier: https://www.amazon.de/gp/product/B06...dm_ws_sp_ps_dp

  17. #267
    Mitglied Avatar von chris-85
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    4.746
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Sleeping Beauty Beitrag anzeigen
    Oh. Danke dir. Endlich, ich war zu doof, oder so..... ;-)

  18. #268
    Mitglied Avatar von Sleeping Beauty
    Registriert seit
    08.2012
    Ort
    Wien
    Beiträge
    1.016
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Diese Version findest du komischer nur, wenn du nach den deutschen Songtitel suchst. Die Overture ist ein sehr schöner Beginn. Würde mich interessieren, wie dir die Lieder gefallen.

  19. #269
    Mitglied Avatar von chris-85
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    4.746
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Sleeping Beauty Beitrag anzeigen
    Diese Version findest du komischer nur, wenn du nach den deutschen Songtitel suchst. Die Overture ist ein sehr schöner Beginn. Würde mich interessieren, wie dir die Lieder gefallen.
    Eben, bei der dt. Audio-CD sind dennoch die falschen Titel hinterlegt. Bei der Overture bekam ich Gänsehaut. Und E. Günther, die Erzählerin, mag ich eh als Synchonsprecherin. Belles Gesang ist gewöhnungsbedürfig - aber OK. Vermisse halt meine Jana Werner ;-)

    Anonsten eigentlich guter Soundtrack ;-)

  20. #270
    Auf eigenen Wunsch gesperrt
    Registriert seit
    11.2014
    Beiträge
    1.588
    Mentioned
    26 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Dukemon Beitrag anzeigen
    Der Soundtrack ist bei mir heute angekommen. Er ist anders als der von 1991. Leider sind die deutschen Sänger eher daran interessiert den Ton zu treffen, vorallem damit es zur englischen Tonlage passt, als es irgendwie authentisch zu vermitteln. Schlimm klingen die drei Damen die hinter Gaston her ist.
    Du sprichst vom Soundtrack der Realverfilmung, oder? Dann ist es doch klar, dass er "anders als der von 1991" ist. Das liegt ganz einfach daran, dass er von anderen Menschen eingesungen und produziert wurde.

    Ich meine das wirklich nicht böse, aber es interessiert mich brennend: warum wollt ihr unbedingt eine 1:1 Kopie des Animationsfilmes? Wozu soll das gut sein? Es ist nicht umsonst eine NEUverfilmung.
    Keine der letzten Live Action Remakes war dem "Original" sonderlich treu. Wieso sollte Disney gerade hier eine Ausnahme machen? Abgesehen davon ist das, was wir von diesem Film bisher zu sehen bekamen, schon näher am "Original" als alle Live Action Remakes davor.
    Oder anders gefragt: wenn ihr den Animationsfilm so abfeiert, dass ihr keine Änderungen akzeptieren möchtet, warum führt ihr euch nicht einfach ebendiesen zu Gemüte? Wenn man sich so darauf fixiert, dass alles (oder vieles) so sein soll wie damals, wird man mit einem Remake (Betonung liegt auf dem "RE") bestimmt nicht glücklich.
    Nochmal, ich meine das ganz ernst und möchte niemanden verspotten oder dergleichen. Ich bin einfach nur wirklich zutiefst verwundert.

  21. #271
    Mitglied Avatar von Bobcat
    Registriert seit
    07.2012
    Ort
    L.E.
    Beiträge
    3.777
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Tiana Beitrag anzeigen
    Du sprichst vom Soundtrack der Realverfilmung, oder? Dann ist es doch klar, dass er "anders als der von 1991" ist. Das liegt ganz einfach daran, dass er von anderen Menschen eingesungen und produziert wurde.

    Ich meine das wirklich nicht böse, aber es interessiert mich brennend: warum wollt ihr unbedingt eine 1:1 Kopie des Animationsfilmes? Wozu soll das gut sein? Es ist nicht umsonst eine NEUverfilmung.
    Keine der letzten Live Action Remakes war dem "Original" sonderlich treu. Wieso sollte Disney gerade hier eine Ausnahme machen? Abgesehen davon ist das, was wir von diesem Film bisher zu sehen bekamen, schon näher am "Original" als alle Live Action Remakes davor.
    Oder anders gefragt: wenn ihr den Animationsfilm so abfeiert, dass ihr keine Änderungen akzeptieren möchtet, warum führt ihr euch nicht einfach ebendiesen zu Gemüte? Wenn man sich so darauf fixiert, dass alles (oder vieles) so sein soll wie damals, wird man mit einem Remake (Betonung liegt auf dem "RE") bestimmt nicht glücklich.
    Nochmal, ich meine das ganz ernst und möchte niemanden verspotten oder dergleichen. Ich bin einfach nur wirklich zutiefst verwundert.
    Ich kann mich Tiana hier nur anschließen. Verstehe es auch nicht.
    Hatte mich diesbezüglich Dukemon gegenüber auch schon einmal geäußert

  22. #272
    Mitglied Avatar von Dukemon
    Registriert seit
    11.2008
    Beiträge
    989
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Gegen die Musik zum Beispiel habe ich ja garnichts. Die Ouvertüre ist wirklich klasse und stimmig und der Rest der Musik zum an sich ist hörenswert und gewohnte Qualität.
    Leider scheitert die deutsche Umsetzung an der Energie der Version von 1991. Julia Scheeser hat eine sehr schwache Belle gesungen im Vergleich zu Jana Werner, die singt Frau Scheeser sowas an die Wand. Es klingt zwar harmonisch, aber Leidenschaft hört sich anders an.
    Dass es nun eine Frau als Erzähler ist, ist Geschmackssache. Die drei Weiber, die Gaston anschmachten und sich perfekt der Rolle des Frauenbildes der Zeit anpassen, sind zumindest auf Deutsch im neuen Film nicht ansatzweise so wie die drei Blondinen aus dem Film von 1991. Die schwärmen richtig um Gaston, im neuen Film klingen sie besitzergreifend und nervig und nicht wie jemand der total hin und weg ist von dem 'Prachtexemplar' eines Mannes. Die Auswahl im Dorf scheint ja wirklich nicht all zu groß zu sein.

    Die Frau Scheeser ist wie ihre Mutter bestimmt besser für rockigere Titel, Belles Reprise singt Scheeser besser als in 'Wer hätt's gedacht' oder 'Unsere Stadt'. Ihre Mutter hat auch in rockigen Liedern besser geklungen, habe sie auch nur selten in ruhigen Titeln gehört das wird seinen Grund haben. (Petra Scheeser - Wie ein Stern oder Neuer Morgen)
    Geändert von Dukemon (11.03.2017 um 17:55 Uhr)
    Ich warte auf diesen Helden bis zum Ende der Nacht
    Ich weiß er ist stark
    und ich weiß er ist schnell
    und er wird zu mir eilen am Ende der Schlacht

  23. #273
    Moderatorin Duckfilm & SysOp Avatar von *melody*
    Registriert seit
    04.2011
    Beiträge
    5.195
    Mentioned
    65 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Die 'drei Weiber' heißen Bimbettes Im Zeichentrickfilm heißen sie genau genommen Claudette (rot), Paulette (grün) und Laurette (gelb).

    -Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
    -Cheshire Cat, American McGee's Alice




  24. #274
    Mitglied Avatar von Dukemon
    Registriert seit
    11.2008
    Beiträge
    989
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wie auch immer.

    Promobild zu Deadpool 2





    edit: Toll am neuen Film finde ich aber, dass wir neue deutsche Textzeilen im Songtext von Die Schöne und das Biest erhalten haben, die sehr schön gesungen wurden.
    Geändert von Dukemon (11.03.2017 um 18:15 Uhr)
    Ich warte auf diesen Helden bis zum Ende der Nacht
    Ich weiß er ist stark
    und ich weiß er ist schnell
    und er wird zu mir eilen am Ende der Schlacht

  25. #275
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2006
    Beiträge
    121
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Vielleicht bilde ich es mir auch nur ein, aber bei der deutschen Version des neuen Biest-Songs: "Ich warte hier auf dich" hört man in den hohen Tönen wie im Vers "Sie wird mich nie mehr verlassen" relativ deutlich den digitalen Stimmenverzerrer, der angewendet wurde, um die Stimme tiefer und mit deutlich mehr Bass auszustatten. Als hätte man bei Audacity in zwei Minuten zwei Töne aufeinander gelegt, die derart disharmonisch klingen, dass es auch mich ehrlich gesagt ziemlich dilettantisch wirkt, aber vielleicht sollte es auch so sein, mein hört nur etwaiges überhaupt nicht in der Originalversion von Dan Stevens.

Seite 11 von 15 ErsteErste ... 23456789101112131415 LetzteLetzte

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Ergänzungen und Korrekturen an duckfilm@web.de. This page is in no way sponsored by, created by, or endorsed by
the Disney Company. All opinions, views, and thoughts expressed herein are expressly the authors, and in no way reflect the opinions, views,
or thoughts of the Disney Company. All character images on these pages are Copyright of Disney ©.