User Tag List

Seite 2 von 3 ErsteErste 123 LetzteLetzte
Ergebnis 26 bis 50 von 68
  1. #26
    Mitglied Avatar von Mick Baxter
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Kreiswehrersatzamt
    Beiträge
    17.465
    Mentioned
    37 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von horst Beitrag anzeigen
    Ein Versehen ist erst einmal nur ein Versehen.
    Und Marketingstrukturen sind Marketingstrukturen.

    Dabei kann ein schlechtes Marketing Fehler verursachen
    und ein gutes Marketing kann auch Fehler verhindern.
    Und ein Fehler kann schlechtes Marketing versursachen.

    Und Promo-Texte gehören nun mal zum Marketing.
    Das ICOM-Heft zum Gratis Comic Tag 2012 jetzt herunterladen (7,3 MB)!

  2. #27
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2000
    Ort
    Ohne Worte
    Beiträge
    12.280
    Mentioned
    10 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Meine Lieblings-Inhaltsangabe findet man bei Carlsen:

    https://www.carlsen.de/softcover/pri...-auftrag/17609
    Prinz Eisenherz, Band 74: Valetas Auftrag

    Inhalt: Valeta hat einen Auftrag!

  3. #28
    Moderator Splitter Forum
    Registriert seit
    04.2000
    Beiträge
    14.070
    Mentioned
    102 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von hate Beitrag anzeigen
    meine lieblings-inhaltsangabe findet man bei carlsen:

    https://www.carlsen.de/softcover/pri...-auftrag/17609
    Cool!


  4. #29
    Moderator Splitter Forum
    Registriert seit
    04.2000
    Beiträge
    14.070
    Mentioned
    102 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Mervyn Beitrag anzeigen
    Über manche Kommentare hier kann ich nur den Kopf schütteln

    Es geht doch letztlich darum, dass die Infos von Splitter klarer und besser werden.
    Das Hauptproblem der Titelflut ist nämlich, dass viele Kunden den Überblick verlieren.

    Und ein "Missgeschick" wie bei "Freaks' Squelle" führt natürlich zu weiteren Verwirrung.
    Bei Amazon sind z.Bsp. beide Serien mit dem gleichen Text aufgelistet:
    http://www.amazon.de/s/ref=nb_sb_nos...Afreak+squeele

    In Zeiten von "Copy & Paste" verbreiten sich solche Fehler halt ziemlich schnell. Ob das dann dem Verkauf der Serie hilft?
    Ja, aber das hat rein gar nichts mit
    der "Titelflut" zu tun!

    Als wir 11 Titel machten, hatten wir 2 Lektoren.
    Jetzt machen wir 13 und bald 14 und haben 4 Lektoren.

    Das Lektorat ist der Teil des Verlages, der zuletzt
    am deutlichsten aufgestockt wurde.

  5. #30
    Moderator Splitter Forum
    Registriert seit
    04.2000
    Beiträge
    14.070
    Mentioned
    102 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von robert 3000 Beitrag anzeigen
    Ehrlich gesagt kann ich mir nicht vorstellen, dass dieser "Kurztext" bzw. Klappentext eine große Bedeutung für die Verkaufszahlen hat. Schon allein das Cover sagt einem doch was man im Inneren eines Comics zu erwarten hat. Ein "falsches" Cover wäre dann echt eine Sache fürs Marketing, aber diese Kurztexte?
    Nicht, dass hier ein Mitlesender das
    falsch versteht!

    Der "Kurz- oder Klappentext" ist NICHT
    im Album auf dem Backcover und auch NICHT
    auf irgendeiner Klappe enthalten.

    Es ist also auch kein "Klappentext".
    Er stand nur im Vorlauf auf der Webseite ...

    ... und eben überall dort, wo jemand das
    von uns rauskopierte.

    Da Produkt ist also davon nicht betroffen,
    sondern nur die Berichterstattung darüber.

  6. #31
    Dauerhaft gesperrt
    Registriert seit
    12.2006
    Ort
    Nicht am Ponyhof
    Beiträge
    6.427
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von horst Beitrag anzeigen
    Das Lektorat ist der Teil des Verlages, der zuletzt
    am deutlichsten aufgestockt wurde.
    Nicht böse sein, dann darf aber so eine geballte Ladung wie bei "Urban 3" eigentlich nicht mehr passieren. Da fallen mir diverse Fehler ja sofort und auf Anhieb auf. Auch in "Magda Ikklepots" hat meine Frau einige Murksereien erwähnt. Trotzdem wartet sie sehnsüchtig auf Band 2.

  7. #32
    Moderator Weildarum Forum Avatar von Fr4nk
    Registriert seit
    03.2008
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    1.942
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von jellyman71 Beitrag anzeigen
    [...snip...] Ebenso die Percy GA Nr.4. Ein Beispiel wie schwarz und dunkles blau in den Nachtszenen gedruckt aussehen muss. [...snip...] So hätte die Spirou GA aussehen können [...snip...]
    Zitat Zitat von jellyman71 Beitrag anzeigen
    Fr4nk Grüsse Dich. [...snip...]
    Mit zu dunkel hab ich kein Problem. Das könnte aber im Eifer des Gefechts von mir verwirrend geschrieben sein.
    Verwirrung im Eifer des Gefechts.
    Formerly known as bluetoons.


    Comics & Graphics - Blog



  8. #33
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2009
    Beiträge
    13.358
    Mentioned
    138 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Fr4nk Beitrag anzeigen
    Verwirrung im Eifer des Gefechts.
    Ich meinte das bei der Spirou GA gerade die Sehr dunklen Farben, wie zb schwarz (dunkler geht's ja schon gar nicht mehr ) sehr schlecht rauskommen, da flimmert es weiss vom Papier drüber, genau das gleiche auch bei Dunkelblau.
    Wie solche Nachtszenen tadellos gedruckt auf perfektem Papier, das nicht glänzt oder die Farben knallig wirken lässt, kann man bei der tadellosen Percy GA4 bewundern!

  9. #34
    Mitglied Avatar von Apobandicoot
    Registriert seit
    07.2010
    Ort
    Bei Köln
    Beiträge
    1.715
    Mentioned
    7 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Wenn ich kurz was dazu sagen darf...was den Klappentext angeht...für den Verkauf ärgerlich, aber das ist jetzt einmal (vielleicht auch zweimal) bei 1000 lieferbaren Titeln vorgekommen. Das dann sooo breit zu treten...naja..wir machen alle Fehler, jeder und auch jeder, der im Verkauf/Vertrieb/Produktion tätig ist. Und da es nicht so auf/in den Büchern zu finden ist...für mich als Käufer/Leser geschenkt...einem kleinen Kritikpunkt muss ich mich aber leider anschließen...und zwar dem von Huxley. Es ist mir vermehrt aufgefallen (insbesondere bei Prometheus/Orakel und jetzt auch dem neuen JIM), dass da Buchstaben fehlen...im Lesefluss stolpert man da drüber. Es ist jetzt nicht dramatisch, sollte nur mal ne Anmerkung sein. Und ich merke es auch nur an, weil es mir gefühlt häufiger untergekommen ist. Von der Verarbeitung ist SPlitter für mich immer noch unangefochten an der Spitze ;-) also weiter so und an ein paar wenigen Schräubchen drehen :-)

  10. #35
    Moderator Splitter Forum
    Registriert seit
    04.2000
    Beiträge
    14.070
    Mentioned
    102 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Kurze Farbeninfo!

    Nur gestrichene Papiere
    (oberflächenveredelt) sind in der Lage
    die übliche Farbpalette eines Comics "überwiegend" unverfälscht
    widerzugeben. Der Strich kann (wie in unserem Falle) möglichst
    matt und dünn
    aufgebracht werden - so, dass die Papierstruktur -
    also der natürliche holzfaserhaltige Papiereindruck erhalten bleibt.

    Ungestrichene - ganzlich oberflächenunbehandelte - Papiere
    driften ab ca. 70% Farbdeckung je Farbe kontinuierlich in Richtung
    Volldeckung ab. Auffällig ist dass dann natürlich bei den dunklen
    Farben bzw. den dunklen Farbkombinationen am stärksten.
    Das liegt daran, dass die Farben über den druckenden Punkt hinaus
    "ausbluten" (sich über die Maßen vergrößern). Allgemeinsprachlich
    ist das der Vorgang den man "absaufen" nennt!

    Der Strich (meist eine dünne Kreideschicht) hat genau diese Aufgabe:
    das Vergrößern des Druckpuntes zu verhindern. Also einen homogenen
    "richtigen" Farbauftrag überhaupt erst möglich zu machen.

    Naturbelassene
    Druckpapiere sind also rein "farbtechnisch gesehen
    immer" die falsche Wahl.

  11. #36
    Moderator Splitter Forum
    Registriert seit
    04.2000
    Beiträge
    14.070
    Mentioned
    102 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Apobandicoot Beitrag anzeigen
    Wenn ich kurz was dazu sagen darf...was den Klappentext angeht...für den Verkauf ärgerlich, aber das ist jetzt einmal (vielleicht auch zweimal) bei 1000 lieferbaren Titeln vorgekommen.
    Es ist - wie gesagt - kein Klappentext!

    Der Begriff ist geschäftsschädigender, als
    der Vorfall an sich.

    Zitat Zitat von Apobandicoot Beitrag anzeigen
    Von der Verarbeitung ist SPlitter für mich immer noch unangefochten an der Spitze ;-) also weiter so und an ein paar wenigen Schräubchen drehen :-)
    Maxmurmel, der euch gestern antwortete wurde Anfang
    des Jahres als zusätzlicher Lektor in Vollzeit angestellt.

  12. #37
    Moderator Weildarum Forum Avatar von Fr4nk
    Registriert seit
    03.2008
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    1.942
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Maxmurmel, der euch gestern antwortete wurde Anfang
    des Jahres als zusätzlicher Lektor in Vollzeit angestellt.

    Das ist gut, denn komische Formulierungen oder seltsame DIaloge sind leider kein Einzelfall (und auch kein explizites "Splitterproblem", aber auch hier anzutreffen). Das hinterläßt bei FB Alben schon machmal den Eindruck, dass die Pappe wichtiger ist, wie das ja auch hier im Forum von 5 oder 6 Leuten seit Jahren mit Crosspostings (aka Spam) mit immer den selben Inhalten - nur anders formuliert - propagiert wird. Und dass hier im Forum so wenig über Inhalte diskutiert wird (und wenn, dann mitunter auch sehr unkritisch) - das passt ja alles sehr gut zusammen. Die Zeit der Stammtisch-Threads ist wohl lange vorbei.

    Viel Erfolg an Maxmurmel. Btw wichtiger als eine "disziplinierte" Übersetzung finde ich das Sprachgefühl des Übersetzers. Hier geht wie das Werk für sich selbst auf deutsch funktioniert m.E. über Werktreue.
    Formerly known as bluetoons.


    Comics & Graphics - Blog



  13. #38
    Moderator Splitter Forum
    Registriert seit
    04.2000
    Beiträge
    14.070
    Mentioned
    102 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Fr4nk Beitrag anzeigen
    Das hinterläßt bei FB Alben schon machmal den Eindruck, dass die Pappe wichtiger ist, wie das ja auch hier im Forum von 5 oder 6 Leuten seit Jahren mit Crosspostings (aka Spam) mit immer den selben Inhalten - nur anders formuliert - propagiert wird.

    Ja, und ich weise schon seit Jahren darauf hin,
    dass es einfach keinen Zuammenhang geben kann,
    zwischen einem Lektoren, der "z. B." in Bielefeld
    sitzt und über den Text liest und einem Buchbinder,
    der in Augsburg sitzt und das Buch klebt.

    Die arbeiten seit Jahren an denselben Büchern,
    haben sich aber noch nie gesehen - ja wissen
    noch nicht einmal, wie der jeweils andere heißt.
    Also können sie sich auch nicht gegenseitig
    beeinflussen!

  14. #39
    Mitglied Avatar von idur14
    Registriert seit
    07.2003
    Ort
    Linz, Österreich
    Beiträge
    3.707
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von maxmurmel Beitrag anzeigen
    O.k., ein guter Ansatz, um noch mal grundsätzlich auf die eingangs gestellte Frage dieses Threads einzugehen ("Lest ihr eigentlich eure eigenen Comics?"):

    Jeder Band wird mindestens dreimal gelesen, von drei verschiedenen Leuten: ÜbersetzerIn/RedakteurIn/Letterer(In?)... und das im Zweifelsfall pro Nase auch nicht nur einmal.

    Und obwohl Perfektion stets unser Ziel ist (was auch sonst?), gibt es trotz allem Bemühen leider keine absolute Garantie dafür, dass nicht doch hin und wieder ein Tippfehler oder eine windschiefe Formulierung durchrutschen. Man möge bedenken, dass Monat für Monat x Alben (derzeit 13) entsprechend bearbeitet werden, von morgens bis abends, z. T. auch am Wochenende. Und dazu noch Katalogtexte, Vorschauen und, ja, hin und wieder auch Forumbeiträge. Da hat man auch schon mal einen schwachen Moment, von Termindruck ganz zu schweigen...

    Im Übrigen sollte man sich das Übersetzen so einfach nicht vorstellen - es gibt in anderen Sprachen durchaus Redewendungen, Satzkonstruktionen oder grammatikalische Eigenheiten, die sich nicht eins zu eins in ein (lesbares) Deutsch übertragen lassen. Also Nachsicht bitte, wenn etwas hier und da nicht ganz auf den Punkt kommt. Sachdienliche Hinweise dazu werden dennoch immer gerne entgegen genommen. Zumal es, wenn es ganz arg ist, gelegentlich ja auch die Chance zu Nachbesserungen gibt im Falle von Neuauflagen. So hat denn wenigstens die dankbare Nachwelt noch was davon...
    Hallo erstmal und herzlich Willkommen.

    Vielleicht könnte irgendjemand (nicht ich weil sonst macht es wieder ein Erhalter des Bösen) diesen Text in den Sienna Thread kopieren. Zugegeben, auch ich fand das in jenem Album gar nicht prickelnd und habe es heftig kritisiert, es zeigt aber auch mal die Sachlage von anderer Seite und dass halt alles nicht so einfach und schwarz oder weiss zu beurteilen ist. Als Alternative könnte man auch den Peter PAN GA Thread nehmen.

    Ansonsten kann ich aus persönlicher Sicht nur sagen, dass mir noch nie was gravierendes bei Splitter aufgefallen wäre (und ja Kleinigkeiten gabs auch hier, aber halt Kleinigkeiten). All das hat noch nie mein Lesevergnügen geschmälert. Und jetzt wo aus meiner Sicht das Programm deutlich diversifiziert wurde ist auch für mich einiges dabei (mit vielen Fantasy Titeln konnte ich mich halt nicht so anfreunden).

    Und nur mal als Denkanstoss: Ja, bei vielen Titeln können mehr Fehler passieren. Wo mehr Holz ist wird halt mehr gehobelt. Aus Marketing Sicht (und auch aus anderen Gründen) machen viele Titel aber absolut Sinn, weil man mehr bewerben kann. Dem benannten "schlechten Marketing wegen schlechten Rufes", das ich so nicht sehe, stehen halt positive Effekte gegenüber.

    PS: Das ist keine Verteidigungs- oder Anklagerede gegenüber irgendwem, sondern einfach wie ich es sehe. Auch die Frage nach der Kontrolle durch den Vertrieb war so gemeint, weil in meiner Branche( und nicht nur da) der Vertrieb mithaftet wenn er ein fehlerhaftes Produkt vertreibt (wobei hier ja gar nicht das Produkt sondern nur die Ankündgung dafür fehlerhaft war).

  15. #40
    Moderator Splitter Forum
    Registriert seit
    04.2000
    Beiträge
    14.070
    Mentioned
    102 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von idur14 Beitrag anzeigen
    Und nur mal als Denkanstoss: Ja, bei vielen Titeln können mehr Fehler passieren. Wo mehr Holz ist wird halt mehr gehobelt.
    Ich nehme den mal auf!
    In Bezug zu deinem Posting - aber vor allem auch
    in Bezug auf Mervyns.

    Früher brachten wir 2 Titel im Monat heraus.
    Wenn damals im Monat ein Werbetext falsch war,
    waren auch schon gleich 50% aller
    Ankündigungen falsch
    . Schlecht für's Marketing!

    Beim gleichen Fehler Heute, sind es nur 7%!

  16. #41
    Dauerhaft gesperrt
    Registriert seit
    12.2006
    Ort
    Nicht am Ponyhof
    Beiträge
    6.427
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von idur14 Beitrag anzeigen

    Und nur mal als Denkanstoss: Ja, bei vielen Titeln können mehr Fehler passieren. Wo mehr Holz ist wird halt mehr gehobelt.
    PS: Das ist keine Verteidigungs- oder Anklagerede gegenüber irgendwem, sondern einfach wie ich es sehe. Auch die Frage nach der Kontrolle durch den Vertrieb war so gemeint, weil in meiner Branche( und nicht nur da) der Vertrieb mithaftet wenn er ein fehlerhaftes Produkt vertreibt (wobei hier ja gar nicht das Produkt sondern nur die Ankündgung dafür fehlerhaft war).
    Bombeneinstellung. Sage ich beim nächsten Vorfall auch meinem Chef und meinem Vertrieb, wenn diverse Zahlen am Konto von diversen Empfängern nicht stimmen sollten und die dann Einspruch erheben.
    Wo viel Holz gehobelt wird, fallen eben viele Späne.

    Ja, Fehler machen wir alle. Besser aber ist, wenn sie angesprochen werden. Dann kann man sich zusammensetzen und an den entsprechenden Schrauben drehen.

    Ja, die Welt geht weder wegen der falschen Ankündigung zu Freaks Squeele unter, noch wegen hatscherten Satzstellungen oder Druckfehlern oder übersehenen Grammatik- und Rechtschreibfehlern. Man soll sich aber als Händler und Kunde aufs Produkt qualitativ weiter verlassen können.

    Punkt.

  17. #42
    Mitglied Avatar von idur14
    Registriert seit
    07.2003
    Ort
    Linz, Österreich
    Beiträge
    3.707
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Alles gut und schön, es ist aber einfach so, dass nur der der was tut auch Fehler macht. Da sitzen hier x Leutchen rum und haben noch nie ein Comic produziert, kritisieren aber und tun so als ob es der Weltuntergang wäre (bezieht sich nicht nur auf diesen Thread hier)

    Wahrscheinlich haben sie auch noch nie einen Fehler im Job gemacht. Ich nehme das für mich nicht in Anspruch und kann deswegen auch Verständnis zeigen. Und ja bei einer Rechnung hat sich auch bei mir mal ein Fehler eingeschlichen. Genau dann sagt man eben dass es ein Fehler war. Wo ist speziell hier das Problem? Besser als eine kaputte Servolenkung oder ein fehlerhafter Airbag.

    Doppelpunkt

  18. #43
    Dauerhaft gesperrt
    Registriert seit
    12.2006
    Ort
    Nicht am Ponyhof
    Beiträge
    6.427
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von idur14 Beitrag anzeigen
    Alles gut und schön, es ist aber einfach so, dass nur der der was tut auch Fehler macht. Da sitzen hier x Leutchen rum und haben noch nie ein Comic produziert, kritisieren aber und tun so als ob es der Weltuntergang wäre (bezieht sich nicht nur auf diesen Thread hier)
    Nein. Ist nicht so. Das tun nicht x Leutchen. Wie immer hast gerade du wieder nur die Hälfte verstanden. Ich verteile mehr als genug Lob an Splitter, jetzt war mal Kritik angebracht. Ob ich Comics produziere, übersetze oder lektoriere, tut nichts zur Sache. Ich bezahle Comics und erwarte Qualität.
    Wahrscheinlich haben sie auch noch nie einen Fehler im Job gemacht. Ich nehme das für mich nicht in Anspruch und kann deswegen auch Verständnis zeigen. Und ja bei einer Rechnung hat sich auch bei mir mal ein Fehler eingeschlichen. Genau dann sagt man eben dass es ein Fehler war. Wo ist speziell hier das Problem?
    Das einzige Problem bist du und deine unterschwelligen "Verteidigungsreden" oder "Anklagen". Weil ich habe nur geschrieben, dass mich in Urban 3 ein paar Murksereien genervt haben. Und Mervyn hat bemerkt, dass er sich als ein mit Titelfluten konfrontierter Händler richtige Angaben zum richtigen Comic wünscht. Fehler machen wir alle. Mehr als genug. Und ja, ich habe geschrieben, wo in Urban 3 "Fehler" sind, der Verlag kann das dann überprüfen und für eine etwaige Neuauflage diesen Umstand beheben.

    Dreifachpunkt. Jetzt kannst das letzte Wort haben, mich hast für heute genug genervt.

  19. #44
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2015
    Ort
    Splitterfeld
    Beiträge
    234
    Mentioned
    7 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Leute, liegt's an der Hitze...? (Hier sind es jedenfalls im Moment ca. 32 °C im Schatten.)

    Die Debatte um die Fehlersuche wird nun m. E. doch ein bisschen zu hitzig und v. a. zu persönlich. Bevor das hier zum Flächenbrand mutiert, darum kurz noch mal was Grundsätzliches:

    Es ist völlig legitim, Fehler zu posten. Wir freuen uns nicht gerade drüber, weil wir ja prinzipiell keine Fehler machen (wollen). Aber wir sind dankbar für jeden Hinweis, wenn es denn doch passiert ist - aus welchen Gründen auch immer.

    Es ist auch legitim, Fehler zu relativieren. Also zu sagen, wie schlimm er/sie das findet. Und darüber darf man auch gern unterschiedlicher Meinung sein und diese natürlich vertreten.

    Es ist aber nicht eben förderlich und imho auch nicht notwendig, seine Kritik, ob pro oder contra, mit einem Übermaß an Polemik anzuheizen. Das kann dazu führen, dass das Hauptanliegen in der Debatte aus dem Fokus gerät, nämlich:

    Wichtig ist, dass wir uns über Fehler nicht nur ärgern müssen (das tun wir sowieso), sondern auch etwas lernen können. Danke.

  20. #45
    Dauerhaft gesperrt
    Registriert seit
    12.2006
    Ort
    Nicht am Ponyhof
    Beiträge
    6.427
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von maxmurmel Beitrag anzeigen
    Leute, liegt's an der Hitze...? (Hier sind es jedenfalls im Moment ca. 32 °C im Schatten.)
    Polemik? Zumindest bei mir liegt es nicht an der Hitze. Hier gibt es eine Klimaanlage. Und mit Polemik kenne ich mich aus, da sind wir hier von einem Übermaß noch ganz weit weg.

  21. #46
    Mitglied Avatar von Mervyn
    Registriert seit
    09.2003
    Ort
    Frankfurt
    Beiträge
    4.070
    Mentioned
    32 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    12
    Dann erzähle ich doch mal, zur Aufheiterung, unseren besten "Druckfehler" bei T3.

    Von Ingo Römling bekamen wir ein tolles Motiv zur Verfügung gestellt für einen neuen Ladenflyer.
    Postkartengröße, beiseitig bedruckt. Auf der Vorderseite Adresse und Kontakdaten, auf der Rückseite Ladenbeschreibung etc.
    Was haben wir diskutiert und geändert, zu fünft waren wir zugange um den Flyer perfekt zu machen.
    Der Grafiker ist fast verrückt geworden, weil er dauernd was ändern musste.

    Und dann war der schicke Flyer endlich da.
    Stolz überreichte ich ihn einem Kunden und sein trockener Kommentar lautete:
    "Warum habt ihr eure Telefonnumer nicht angegeben?"

    Fünf Leute, die sich intensiv mit dem Flyer beschäftigt haben, haben das nicht bemerkt

    Eine Zweitauflage mit Telefonnumer ist übrigens in Planung.

  22. #47
    Mitglied Avatar von Starocotes
    Registriert seit
    01.2006
    Ort
    Herborn
    Beiträge
    580
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Werdet ihr auf der German Comic Con im Dezember anwesend sein?
    http://www.germancomiccon.com/de/

    Werdet ihr auf der Comic Con Germany nächstes Jahr in Stuttgart anwesend sein?
    http://comiccon.de/
    Mein Blog über Comics, Games und sonstiges: http://nerdenthum.de

  23. #48
    Moderator Weildarum Forum Avatar von Fr4nk
    Registriert seit
    03.2008
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    1.942
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hi Leute,

    natürlich braucht man solche kleine Fehler nicht überdramatisieren. Bislang hat mir noch kein Tippfehler oder ein verbuchselter Wechselstabe den Spaß an einem Comic verdorben. Ist aber finde ich auch ein Unterschied ob es Flüchtigkeitsfehler sind, oder ob ein Übersetzer keine gute Übersetzung macht oder kein gutes Sprachgefühl hat.

    Nicht jeder, der französisch kann, ist auch gleich ein guter Übersetzer für zB. einen Comic, der im Mittelalter spielt.

    ZB. wurde in einem GA-Reprint eines Klassikers bei einem anderen Verlag die Sprache der später entstanden Parodie eingebaut. Da wurde das Original der Paradie angepaßt. Das ist dann eine bewußte Entscheidung, und das ist schon sehr zweifelhaft. Das nur mal als Beispiel. Es war NICHT bei Splitter, und ich verrate auch nicht wo es so ist - findet es selber raus. :P Die GA ist trotzdem klasse.

    Ansonsten wird man wohl in fast jedem Buch egal aus welchem Verlag irgendwo einen Fehler finden. Das ist nunmal so. Oftmals fällt es nicht auf, da das Gehirn Tippfehler im Lesefluß oft nicht wahrnimmt. Umso nerviger sind die 5 Missionare, die in seit Jahren in anderen Verlagsforen wg. jeder Kleinigkleit randalieren (was m.E. Splitter mehr schadet als es nützt, ich würde mich davon distanzieren).

    Trotzdem gehören die Fehler natürlich auf den Tisch, zB. zur Korrektur der zweiten Auflage.

    Das Infortainment und Werbematerial von Splitter finde ich weiterhin trotz kleiner Fehler vorbildlich, es gibt keinen Verlag der das besser macht.

    @Mervyn: haha, das passiert jedem mal.
    Formerly known as bluetoons.


    Comics & Graphics - Blog



  24. #49
    Dauerhaft gesperrt
    Registriert seit
    12.2006
    Ort
    Nicht am Ponyhof
    Beiträge
    6.427
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Fr4nk Beitrag anzeigen
    Umso nerviger sind die 5 Missionare, die in seit Jahren in anderen Verlagsforen wg. jeder Kleinigkleit randalieren (was m.E. Splitter mehr schadet als es nützt, ich würde mich davon distanzieren).
    Diesen fünf Missionaren stehen aber in den anderen Verlagsforen sofort die vier apokalyptischen Reiter gegenüber und es kommt zum polemischen Gemetzel.

    Eine gute Übersetzung ist kein Buch mit sieben Siegeln. Der Termindruck ist verständlich, die Titelflut bekannt. Trotzdem sollen sich Fehler nicht häufen.

    Ich kann nur sagen, dass ich deshalb genervt war, weil ich bei Urban 3 noch überlegt habe, ob ich den Band jetzt mitnehme oder nicht, weil mein Geldbeutel endlich ist. Da es aber Splitter ist, habe ich zugegriffen und einen anderen Band im Laden gelassen.

    Daher meine Unmutsäußerung wegen dieser Übersetzung. Jeden Fehler in jedem Buch oder Comic prangere ich sowieso nicht an. Ich bin aber einer derjenigen, die sich nicht nur die Regale mit den Alben wegen deren äußeren Aufmachung vollräumen, ich gebe mir auch den Inhalt.

  25. #50
    Moderator Weildarum Forum Avatar von Fr4nk
    Registriert seit
    03.2008
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    1.942
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Diesen fünf Missionaren stehen aber in den anderen Verlagsforen sofort die vier apokalyptischen Reiter gegenüber und es kommt zum polemischen Gemetzel.
    Ab und an muß man dem Unsinn auch mal was entgegensetzen.

    Daher meine Unmutsäußerung wegen dieser Übersetzung.
    Völlig ok, das zu äußern.
    Formerly known as bluetoons.


    Comics & Graphics - Blog



Seite 2 von 3 ErsteErste 123 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •