User Tag List

Seite 9 von 18 ErsteErste 123456789101112131415161718 LetzteLetzte
Ergebnis 201 bis 225 von 446
  1. #201
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    15.239
    Mentioned
    49 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich mag zwar die Zielgruppe sein und ich freu mich, dass es bei den sowieso schon recht rar gesääten Anime, die sich hauptsächlich an das weibliche Publikum richten, mal ein Pendant zu den ganzen Ecchis für die Herren gibt (wenn auch kein wirkliches, weil es hier z.b. keine nackten Hintern usw zu sehen gibt), aber mittlerweile bin ich an der Stelle angelangt, wo ich solchen Fanservice mit einem Schmunzeln aufnheme und nicht zu den kreischenden Fangirls gehöre
    (was aber nicht ausschließt, dass ich mich zum Fanservice äußer)

    zu dem Covern:
    Vol. 2 entspricht der japanischen Volume 2 der ersten Staffel
    Vol. 3 entspricht der japanischen Volume 5 der zweiten Staffel
    Vol. 4 entspricht der japanischen Volume 3 der zweiten Staffel

    Und zu den Motivkarten...ich hoffe, die werden wie die hier abgebildeten sein, die in Japan in jeder Volume waren:


  2. #202
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    15.239
    Mentioned
    49 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Auf Amazon wurde zur ersten Volume ein vollständiges Produktbild veröffentlicht:



    Der Vergleich mit der japanischen ersten Volume bestätigt, dass die Motivkarten identisch sind und sich die Verpackung ebenfalls am japanischen original orientiert:


  3. #203
    Premium-Benutzer Avatar von Anti
    Registriert seit
    10.2011
    Beiträge
    2.706
    Mentioned
    229 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Kizu- und Bakemonogatari erscheinen auf DVD und BD. (MANIME.DE)
    Das erste Charlotte-Volume erscheint Ende September. (MANIME.DE)
    (Bei Manime steht nicht, wie viele Volumes es werden, aber da von „ab September“ die Rede ist, werden es mindestens zwei.)
    Shigatsu wa kimi no uso (Your Lie in April) erscheint ab Ende August auf DVD und BD (MANIME.DE) Man möge Vorschläge für einen deutschen Titel an Pepp schicken.
    „Zeichentrick?!“
    „Ey, das ist Anime! Das ist quasi Kunst!“

    Aus Sturm der Liebe (Folge 3256)

  4. #204
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2015
    Beiträge
    275
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Charlotte hat 13 Folgen also werden es 2 Volumes. Peppermint hat sich nämlich schon mal dazu geäußert und gesagt, dass so kurze Serien auf maximal 2 Volumes veröffentlicht werden, also nicht so wie die anderen Publisher mit ihren unsinnigen 3 oder 4 Volumes. Wobei ich 2 Volumes auch noch zu viel finde

  5. #205
    Mitglied Avatar von Efreet
    Registriert seit
    06.2013
    Ort
    Oberpfalz
    Beiträge
    2.348
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das mit Charlotte war abzusehen, selber kaufen werden ich ihn aber nicht da das letzte Drittel einfach zu schlecht war.
    Du meine Güte sie wollen also wirklich die Monogatari Series bringen?! R.I.P deutsche Synchro
    Manga-Wünsche
    Zetman|Witch Hunter|Needless|Kannagi|Seikon no Qwaser|Kekkai Sensen|Ate-ya no Tsubaki|Jormungand|
    Kono Bijutsubu ni wa Mondai ga Aru!|Hidan no Aria|Bokura wa Minna no Kawaisou|Bungou Stray Dogs|Te to kuchi|Sekai Oni|Hawkwood|Arachnid
    Novel-Wünsche (realistisch!)
    Fate/Zero|Rokka no Yuusha|Hai to Gensou no Grimgar|The Isolator|Re:Zero



  6. #206
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    24.261
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    128
    Na, bin ja mal gespannt ob das mit der Monogatari Reihe echt gut hinhaut bzw sich überhaupt gut lohnt, weil das kaufen doch eher nur schon bestimmte Fans...
    irgendwie geht pepper meist doch auch zu sehr auf übliches oder Hardcore/Otaktu-Zeug....

    Zitat Zitat von AntiBMH Beitrag anzeigen
    Shigatsu wa kimi no uso (Your Lie in April) erscheint ab Ende August auf DVD und BD (MANIME.DE) Man möge Vorschläge für einen deutschen Titel an Pepp schicken.
    Das finde ich ansich etwas seltam, wieso nicht einfach den englischen verwenden? - und was für einen dt wollte man schon? Wenn dann doch am ehesten übersetzt...

    ~

    Die weitere Bilderauswahl bei Free finde ich nicht sehr toll, egal ob das jetzt im jap auch so war oder nicht, aber das haupt einfach nicht passend hin von der Anzahl her bei uns. Und es sieht einfach dumm aus, das man bei der ersten mehr als einen Charakter hat und dann nur noch ein paar einzelne und manche so garnicht eines haben. Da wäre es besser gewesen immer Bilder mit mehr als einen Charakter zu nehmen.


    Zitat Zitat von Sterling Archer Beitrag anzeigen
    Wobei ich 2 Volumes auch noch zu viel finde
    Sehe ich auch so, besser als bei anderen, aber noch nicht gut genug....bei Free hätte ichs auch bessers gefunden man packt die Staffeln je in ein Vol und hat nur die Hälfte. Wäre echt schön, wenn sich mal in Zukunft mehr an Universal orientieren würden.

    btw frage ich mich aber, wie lange es teilweise dauert bis manche Titel bei anderen Seiten auftauchen, man hat fast den Eindruck als wenn anche Fachhändler etwas erst in den Katalog aufnehmen, wenns schon raus ist...

    Und amazon & co. liegen natürlich wie üblich auch noch über der UVP...als wenn die eh nicht anscih schon teurer werdne, treiben sie mit solchen Aktionen immer alles noch weiter hoch, echt nervig sowas.

  7. #207
    Premium-Benutzer Avatar von Anti
    Registriert seit
    10.2011
    Beiträge
    2.706
    Mentioned
    229 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Efreet Beitrag anzeigen
    Du meine Güte sie wollen also wirklich die Monogatari Series bringen?! R.I.P deutsche Synchro
    Warum R. I. P.? Meinst du, bei Monogatari kann die Synchro nur schlecht werden?

    Zitat Zitat von Mia
    Das finde ich ansich etwas seltam, wieso nicht einfach den englischen verwenden? - und was für einen dt wollte man schon? Wenn dann doch am ehesten übersetzt...
    Auf MANIME steht „deutschsprachig“, aber die News kommt aus dem Newsletter, den ich nicht gelesen hab. Eventuell ist deutschsprachig falsch und es ist deutsch gemeint; und damit nicht unbedingt ein deutschsprachiger Titel, sondern nur ein Titel, unter dem er in Deutschland (und Österreich usw.) erscheint.
    „Zeichentrick?!“
    „Ey, das ist Anime! Das ist quasi Kunst!“

    Aus Sturm der Liebe (Folge 3256)

  8. #208
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    15.239
    Mentioned
    49 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @AntiBMH
    Manche scheinen einfach immer davon auszugehen, dass die deutsche Synchro schlecht wird obwohl sie noch keinen einzigen Satz gehört haben (und noch nichtmal Sprecher bekannt sind)

    Zu den Bekanntgaben:
    Mich interessiert fast nix davon außer Kiznaiver, welches sie auf Akiba Pass zeigen werden.
    Mir wäre zwar Crunchyroll lieber gewesen, weil sie den quasi als exklusiv angekündigt haben aber über peppermint hat man eine Disc VÖ fast sicher und kann dann darauf ausweichen.

  9. #209
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    24.261
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    128
    Zitat Zitat von AntiBMH Beitrag anzeigen
    . Eventuell ist deutschsprachig falsch und es ist deutsch gemeint; und damit nicht unbedingt ein deutschsprachiger Titel, sondern nur ein Titel, unter dem er in Deutschland (und Österreich usw.) erscheint.
    Ja, da verstehen wir schon das gleiche...aber im Prinzip kannst ja nur übersetzen, weil wer will schon irgend einen erfundenen der nicht mehr dem Original entspricht? xd - Sowas wie Liebe, Lügen, Leid & Musik (Ok das würde zum Inhalt passen, aber sonst...)

    Ob man es jetzt als schon bekanntes Your Lie in April lässt oder Deine Lüge im April nennt kommt ja dann aufs selbe raus...wobei eben bei ersteren man schon genug Leute hat die es so kennen und es sich in dt eigendlich blöder anhört...genau darum ist es komisch, dass sie da jetzt die Fans fragen, klingt echt so als wollen sich gezwungenermaßen einen eingedeutschten verwenden bzw garnicht den originalen. Aber das braucht man doch eigendlich nur, wenn es im jap nicht so verwendet werden kann bzw keinen alternativen englischen offiziellen (gut klingenden) gibt etc...


    Zitat Zitat von Ayumi-sama Beitrag anzeigen
    @AntiBMH
    Manche scheinen einfach immer davon auszugehen, dass die deutsche Synchro schlecht wird obwohl sie noch keinen einzigen Satz gehört haben (und noch nichtmal Sprecher bekannt sind)
    Ich denke eher es liegt daran das die Serie ansich schwieriger ist, wie man so von Fans immer mitbekam...also seblst bei ut dürfte es schon problematisch werden....
    Und leider ist es halt doch eine Tatsache das viele Animesynchros nicht die Qualität haben, die sie haben könnten...


    btw was mir noch auffiehl....seltsam das pepper die 2te von Terra Formars nicht mit angekündigt hat.

  10. #210
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    15.239
    Mentioned
    49 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Mia Beitrag anzeigen
    Ich denke eher es liegt daran das die Serie ansich schwieriger ist, wie man so von Fans immer mitbekam...also seblst bei ut dürfte es schon problematisch werden....
    Und leider ist es halt doch eine Tatsache das viele Animesynchros nicht die Qualität haben, die sie haben könnten...
    Das ist dann aber eher eine Übrsetzungsthematik und keine Synchrothematik. Heißt die Synchro kann unabhängig von der Qualität der Übersetzung gelungen sein, was Besetzung und Schauspiel angeht.
    Und selbst wenn einige Anime Synchros nicht ihr volles Potential entfalten, heißt es noch lange nicht, dass sie 'schlecht' sind.
    Ich hasse das einfach, wenn viele alles gleich vorab als schlecht abstempeln oder ihren persönlichen Geschmack (= gefällt mir nicht) als allgemein gültig darstellen.

  11. #211
    Mitglied Avatar von SoulxSilence
    Registriert seit
    11.2014
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    3.216
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Ayumi-sama Beitrag anzeigen
    Und selbst wenn einige Anime Synchros nicht ihr volles Potential entfalten, heißt es noch lange nicht, dass sie 'schlecht' sind.
    Ich hasse das einfach, wenn viele alles gleich vorab als schlecht abstempeln oder ihren persönlichen Geschmack (= gefällt mir nicht) als allgemein gültig darstellen.
    Genau meine Meinung. Ich finde es ja schon nervig, wenn manche nach einem kurzen Trailer meckern und finden, dass deswegen die gesamte (!) Synchro scheiße ist, aber wenn nicht mal die Sprecher feststehen und schon gejammert wird...

    Bisher hatte ich glaub ich nur 1-2 Animes, die ich auf Deutsch wirklich nicht so pralle fand, aber meist bin ich doch im Grossen und Ganzen zufrieden mit der deutschen Synchro von Animes.
    Geändert von SoulxSilence (19.03.2016 um 23:10 Uhr)
    Manga-Wünsche: IS - Otoko demo Onna demo nai sei (!!!) | Boku to Kimi to de Niji ni Naru | Sugars | B Gata H Kei | Rudolf Turkey | Lovely Complex | Sasameki Koto | Bread & Butter | Ad Astra

  12. #212
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    24.261
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    128
    Zitat Zitat von Ayumi-sama Beitrag anzeigen
    Das ist dann aber eher eine Übrsetzungsthematik und keine Synchrothematik. Heißt die Synchro kann unabhängig von der Qualität der Übersetzung gelungen sein, was Besetzung und Schauspiel angeht.
    Und selbst wenn einige Anime Synchros nicht ihr volles Potential entfalten, heißt es noch lange nicht, dass sie 'schlecht' sind.
    Ich hasse das einfach, wenn viele alles gleich vorab als schlecht abstempeln oder ihren persönlichen Geschmack (= gefällt mir nicht) als allgemein gültig darstellen.
    Naja, soweit ich öfter mitbekam wird da wohl viel in kurzer Zeit geredet was dann schon ein Problem bei der Synchro sein wird und nicht nur von der Übersetzung.

    Zum anderen, ja vorab urteilen ist nicht unbedingt so toll...aber es stimmt halt leider schon das sie im Vergleich zu anderen Synchrobereichen 'schlechter' sind und nicht den Qualitätsstandart entsprechen den sie haben könnten. Jetzt unabhängig davon was man für einen Geschmack hat, sollte einen das eigendlich schon auffallen.
    (Und da rede ich nicht davon, direkt mit dem Japanischen alles harklein zu vergleichen...)

    Man merkt halt einfach doch sehr oft das nicht jede Stimme zur Rolle passt, die Sprecher nicht lange genug Zeit hatten sich an die Rollen zu gewöhnen aka die Betonungen nicht so gut sind etc oder zu peinlich ihre Stimmen verstellen und sich das dann wirklich nicht mehr schön anhört xd...
    Das sind schon alles mit Punkte, die mit für weniger Geld und Zeit für die Synchro genommen sprechen und die automatisch überall mit dazu führen das die Qualität eben drunter leidet. Wenn man dann den Preis mit bedenkt den man dafür zahlt ist das einfach äußerst unschön.
    Geändert von Mia (19.03.2016 um 22:01 Uhr)

  13. #213
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2015
    Beiträge
    275
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Also ich bin erst dann zufrieden wenn Animesynchros qualitativ auf dem Niveau von Live-Action Serien sind oder wenigstens auf dem der Cartoons. Denn warum sollte ich mit etwas völlig zufrieden sein wenn ich weiß, dass es eigentlich doch deutlich besser geht? Animesynchros sind zwar nicht schlecht aber gegen andere Bereiche sehen die immer noch ziemlich alt aus und das kann man auch einfach nicht wegdiskutieren. Und mit geringen finanziellen Mittel der Animepublisher hat das sowieso nichts zu tun, denn Universum Anime als "kleiner" Publisher investiert deutlich mehr Geld in die Synchros als die großen wie KSM und Kazé, die eigentlich mehr zur Verfügung haben sollten. Wie kommt das also? Die Mentalität der Fans wird da sicher eine große Rolle spielen, denn wenn man sich mal überall die ganzen Reviews anschaut, da werden relativ schlechte Synchros übertrieben gut bewertet. Wenn die Fans schlechte Qualität immer noch als hochwertig und ausreichend ansehen warum sollte ein Publisher dann die Synchros verbessern? Und die negative Kritik, egal wie konstruktiv und begründet sie auch sein mag, wird dann meistens sowieso in die "Der schaut doch eh nur OmU"-Schublade gesteckt und am Ende bleibt für die Publisher eine verfälschte positive Gesamtbewertung der Synchro übrig.
    Geändert von Sterling Archer (19.03.2016 um 23:07 Uhr)

  14. #214
    Premium-Benutzer Avatar von Anti
    Registriert seit
    10.2011
    Beiträge
    2.706
    Mentioned
    229 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Was auch bekannt geworden ist: The Anthem of the Heart erscheint am 28. Oktober auf DVD und BD. (ANIME2YOU)


    Charlotte hat mir gefallen, aber das Ende hatte schon ziemlich nachgelassen. Auf Monogatari freu ich mich schon. Aber ich denke, dass es zu speziell ist, um wirklich richtig erfolgreich zu sein.

    Zitat Zitat von Mia Beitrag anzeigen
    Ja, da verstehen wir schon das gleiche...aber im Prinzip kannst ja nur übersetzen, weil wer will schon irgend einen erfundenen der nicht mehr dem Original entspricht? xd - Sowas wie Liebe, Lügen, Leid & Musik (Ok das würde zum Inhalt passen, aber sonst...)

    Ob man es jetzt als schon bekanntes Your Lie in April lässt oder Deine Lüge im April nennt kommt ja dann aufs selbe raus...wobei eben bei ersteren man schon genug Leute hat die es so kennen und es sich in dt eigendlich blöder anhört...genau darum ist es komisch, dass sie da jetzt die Fans fragen, klingt echt so als wollen sich gezwungenermaßen einen eingedeutschten verwenden bzw garnicht den originalen. Aber das braucht man doch eigendlich nur, wenn es im jap nicht so verwendet werden kann bzw keinen alternativen englischen offiziellen (gut klingenden) gibt etc...
    Ich finde ja, man sollte den Titel ins Deutsche übersetzen. Ich versteh sowieso nicht, wieso man ständig Titel ins Englische übersetzen muss (oder so beibehält). Deutsch ist doch eine schöne Sprache. Und warum Leute den englischen Titel besser als den deutschen finden (obwohl beides dasselbe heißt), versteh ich nicht.
    Hauptsache, der Titel wird nicht „Boah, ich hab dich angelogen!“ (Wenn nicht „Deine Lüge im April“, dann aber lieber den japanischen Titel. Ich mag den englischen Titel nicht.)
    Shigatsu wa kimi no uso hab mir richtig gut gefallen. Werd ihn mir, denke ich, holen. Die Frage ist nur, wann. Hab noch andere Dinge, die mich interessieren.
    „Zeichentrick?!“
    „Ey, das ist Anime! Das ist quasi Kunst!“

    Aus Sturm der Liebe (Folge 3256)

  15. #215
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    80
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Sterling Archer Beitrag anzeigen
    Also ich bin erst dann zufrieden wenn Animesynchros qualitativ auf dem Niveau von Live-Action Serien sind oder wenigstens auf dem der Cartoons. Denn warum sollte ich mit etwas völlig zufrieden sein wenn ich weiß, dass es eigentlich doch deutlich besser geht? Animesynchros sind zwar nicht schlecht aber gegen andere Bereiche sehen die immer noch ziemlich alt aus und das kann man auch einfach nicht wegdiskutieren. Und mit geringen finanziellen Mittel der Animepublisher hat das sowieso nichts zu tun, denn Universum Anime als "kleiner" Publisher investiert deutlich mehr Geld in die Synchros als die großen wie KSM und Kazé, die eigentlich mehr zur Verfügung haben sollten. Wie kommt das also? Die Mentalität der Fans wird da sicher eine große Rolle spielen, denn wenn man sich mal überall die ganzen Reviews anschaut, da werden relativ schlechte Synchros übertrieben gut bewertet. Wenn die Fans schlechte Qualität immer noch als hochwertig und ausreichend ansehen warum sollte ein Publisher dann die Synchros verbessern? Und die negative Kritik, egal wie konstruktiv und begründet sie auch sein mag, wird dann meistens sowieso in die "Der schaut doch eh nur OmU"-Schublade gesteckt und am Ende bleibt für die Publisher eine verfälschte positive Gesamtbewertung der Synchro übrig.

    Also ich weiß zwar nicht, von welchen Cartoons du redest, aber deren Qualität haben deutshe Anime-Synchros mittlerweile ein- bzw. teilweise überholt. Wenn ich mir alleine Cartoons wie Family Guy, American Dad! oder South Park anschaue, erkenne ich persönlich deutlich schlechtere Schauspielfähigkeiten.
    Universum ist übrigens alles andere als ein kleiner Publisher und finanziert sich großteils über Live Action Filme und Serien, der Großteil der restlichen Anime-Publisher kann das nicht von sich behaupten.
    Dann zum Stichpunkt Kritik. Leider ist es in der Regel so, dass eure (ich werfe jetzt einfach mal frech alle Synchro-Nörgler in einen Topf) Kritik in den seltensten Fällen objektiv ist und in der Regel nur euren persönlichen Geschmack widerspiegelt. Der einge meckert, weil Suffixe auftauchen... der andere meckert, weil Suffixe nicht auftauchen... da passt dem einen die Stimme nicht zu Charakter X, dem anderen aber schon, dafür passt diesem nicht die Stimme zu Charakter Y... manchen fehlt das japanisch-typische Overacting, andere meckern wieder rum, wenn Overacting in der deutschen Synchro auftritt... der Höhepunkt der letzten Zeit war eine "Rezension" auf Amazon, in der sich der Schreiber über die Danmachi-Synchro beklagte, weil die Hauptrolle vom selben Sprecher gesprochen wird wie die Hauptrolle in Sword Art Online (was ironischerweise in der Originalfassung genauso ist)...
    Und auch in deinem Posting hier finde ich keinerlei konstruktiv begründete Kritik, nur deinen persönlichen Geschmack (welcher dir natürlich gegönnt sei), aber sonst nichts weiter.
    Von Synchronisationen, die durchweg schauspielerisch (und darum sollte es gehen) wirklich mies sind, habe ich in der letzten Zeit kaum etwas gehört. Der letzte Publisher, der für solche Synchros bekannt war, war Animaze und der hat sich glücklicherweise mehr oder weniger verabschiedet.

  16. #216
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    15.239
    Mentioned
    49 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hat noch jemand von euch Free! gekauft und auf deutsch geschaut?
    Hab mir am Wochenende die ersten 6 Folgen am Stück gegeben und bin sehr zufrieden mit der deutschen Fassung
    Obwohl ich die komplette Serie schon OmU geschaut habe, hatte ich kein Gefühl, dass irgendwer fehlbesetzt wurde und konnte mich mit jeder Stimme anfreunden.
    Makoto ist zwar zu Beginn gewöhnungsbedürftig aber ok (Makoto ist ja von der Sorte, der sich schnell gruselt und seine Schreckmomente sind echt sehr gut gelungen)
    Am besten finde ich aber deifntiv Nagisa

    Die Verpackung find ich auch super. Spotlack auf dem Digipack um Wasser darzustellen und Kunststoffschuber mit Wasserdesign, welcher sich mit Haruka ergänzt


    Ich freu mich jedenfalls schon auf die restlichen Volumes und vorallem am Ende den High Speed Film :3

  17. #217
    Moderator Mangaforen Avatar von BloodyAngelSharon
    Registriert seit
    08.2011
    Ort
    Velvetroom
    Beiträge
    8.748
    Mentioned
    74 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ja, ich habe mir auch die Blu-ray zugelegt. Habe aber aus Zeitmangel noch nicht geschaut und kann daher noch nichts zur Synchro sagen, bin aber gespannt ob sie mit der japanischen mithalten kann.
    Zur Verpackung kann ich auch noch nichts sagen...Ist noch original verschweißt
    „Wo andere blindlings der Wahrheit folgen, bedenket …“
    „…nichts ist wahr.“
    „Wo andere begrenzt sind, von Moral oder Gesetz, bedenket …“
    „…alles ist erlaubt“

    Diese Manga wünsche ich mir:
    Zone-00, Yahari Ore No Seishun Love Comedy Wa Machigatteiru, Persona 3, Persona 4, Boku Wa Tomodachi Ga Sukunai, Welcome to the Ballroom



  18. #218
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    15.239
    Mentioned
    49 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Dank dem Freigabezertifikat der FSK gibt es die Bestätigung, dass die FrFr! Kurzepisoden von den japansichen Volumes 3 und 5 auf unserer 2. Volume geben wird.
    https://www.spio-fsk.de/asp/fskkarte.asp?vvid=122133

    Jetzt bleibt nur noch offen, welche Beigaben noch dabei sein werden

  19. #219
    Premium-Moderator & Nörgelexperte Avatar von Bartomb
    Registriert seit
    11.2014
    Ort
    Saarland
    Beiträge
    5.031
    Mentioned
    144 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    So, hier mal ein paar Neuigkeiten aus dem heutigen Hangout:

    Eine neue Lizenz:
    http://www.anime2you.de/news/83961/t...permint-anime/

    Dann noch eine neue Lizenz, die auf der Animagic verkündet wird:
    http://www.anime2you.de/news/83970/p...r-animagic-an/

    Dann die wohl abgedrehteste Special Edition, die es bisher in Deutschland gibt:
    http://www.anime2you.de/news/83974/p...imate-edition/

    Und auch das Anime Festival findet nächstes Jahr wieder statt:
    http://www.anime2you.de/news/83982/p...m-januar-2017/


    Das die neue Lizenz nach dem Free Termin Start wohl von einem Publisher lizenziert wurde, hätte man sich ja denken können. Hätte ich zwar nicht bei Peppermint erwartet, aber ich greife zu, denn es wird ja wohl die unzensierte Version sein.

    Auf die Megalizenz bin ich mal sehr gespannt, die ersten Tipps gehen auf Detektiv Conan und Fairy Tail, aber ob Pepp wirklich so lange Serien ins Programm holt?

    Die SE finde ich mal mega abgedreht, was die wohl kosten wird? Ganz billig wird es bestimmt nicht.

    Aufs Festival würde ich unter Umständen schon gerne mal gehen, aber selbst das nächstgelegene sind noch ca. 250 km, muss sich also schon sehr lohnen für mich.
    Geändert von Bartomb (27.04.2016 um 18:52 Uhr)
    Wenigstens eine Sache können alle unsere Verlage: Durch die Bank weg ziemlich uninteressante Titel lizenzieren.

    Großformat, Hardcover, Neuauflagen, Klassiker und Extrakram nicht zum Standard machen - in Maßen ist vertretbar!

    Mangaadaption einer Light Novel ohne Originalwerk zu lizenzieren ist dämlich hoch 3. Nur vollständig umgesetzt oder mit Original ist der richtige Weg!

    Suffixe und korrekte Anreden müssen erhalten bleiben - Manga müssen nicht eingedeutscht werden!

  20. #220
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    24.261
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    128
    Die erste Info überrascht ja nicht wirklich, war ja das wahrscheinlichste...


    Und zur neuen 'Megalizenz', naja also nachdem sie ja Free letzts Jahr geholt haben, würde mich nicht überraschen, wenn sie dieses mal evtl eine richtige Sportserie holen...etwas viel gewünschtes wird es jedenfalls wohl schon sein. Ich denke also nicht, dass es zwangsläufig gleich was langes sein müsste. Wobei es mit Maxx zusammen ja schon sein könnte.

    Bei anime2you meinte ja auch wer im Kommentar das es ein Titel sein soll, den Nino sich gewünscht hat....so viel wünscht der sich aber nicht oder? Krieg da ja nicht so viel mit...

    Aber von so manchen Sportserien war der doch glaub auch ein großer Fan.
    Geändert von Mia (27.04.2016 um 19:50 Uhr) Grund: xd

  21. #221
    Annerose
    Gast
    Wozu dann der Schuber bei Steins;Gate?, wenn man jetzt beim Film die 4 Volumes in die Box reinkriegt

  22. #222
    Mitglied Avatar von Charles Q-L
    Registriert seit
    04.2012
    Beiträge
    432
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich habe den Schuber zu Steins;Gate eh schon weggeschmissen. Die Mikrowelle ist eine tolle Idee, aber ich werde wohl eher zur normalen Edition greifen. Allein schon wegen den Kompressionsproblemen bei der deutschen BD-Version will ich den Publisher nicht mit Geld überschütten.

  23. #223
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    15.239
    Mentioned
    49 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Mia Beitrag anzeigen
    Und zur neuen 'Megalizenz', naja also nachdem sie ja Free letzts Jahr geholt haben, würde mich nicht überraschen, wenn sie dieses mal evtl eine richtige Sportserie holen...
    Sport kannst du (erstmal) vergessen.
    Peppermint sagte im Hangout auf die Frage, ob sie nach Free mehr Sport bringen würden, dass sich Free erstmal gut verkaufen bzw beweisen muss. Erst dann können sie sich vorstellen weitere Sporttitel zu bringen.
    (Für Free mussten sie lange bei Vorgesetzten kratzen um das OK zu bekommen es lizenzieren zu dürfen)

  24. #224
    Premium-Benutzer Avatar von Anti
    Registriert seit
    10.2011
    Beiträge
    2.706
    Mentioned
    229 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Amnesia Beitrag anzeigen
    Wozu dann der Schuber bei Steins;Gate?, wenn man jetzt beim Film die 4 Volumes in die Box reinkriegt
    Beim neuen Schuber kriegt man anscheinend auch den Film rein.

    Wenn schon mit eingebauter Uhr, dann hätten sie wenigstens eine Weckerfunktion hinzufügen können: Den Schuber platziert man so, dass er beim Schlafen sich über dem Kopf befindet und zur Weckzeit fallen die Volumes raus und auf den Kopf.
    „Zeichentrick?!“
    „Ey, das ist Anime! Das ist quasi Kunst!“

    Aus Sturm der Liebe (Folge 3256)

  25. #225
    Mitglied Avatar von Efreet
    Registriert seit
    06.2013
    Ort
    Oberpfalz
    Beiträge
    2.348
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das mit Testament war klar nachdem Daimaou gut angekommen ist. In Sachen Megalizenz bleib ich gelassen da die eh sehr selten meinen Geschmack treffen. Spekulieren tu ich jetzt auch nicht um mir falsche Hoffnungen zu machen.
    Manga-Wünsche
    Zetman|Witch Hunter|Needless|Kannagi|Seikon no Qwaser|Kekkai Sensen|Ate-ya no Tsubaki|Jormungand|
    Kono Bijutsubu ni wa Mondai ga Aru!|Hidan no Aria|Bokura wa Minna no Kawaisou|Bungou Stray Dogs|Te to kuchi|Sekai Oni|Hawkwood|Arachnid
    Novel-Wünsche (realistisch!)
    Fate/Zero|Rokka no Yuusha|Hai to Gensou no Grimgar|The Isolator|Re:Zero



Seite 9 von 18 ErsteErste 123456789101112131415161718 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •