Die Uhrzeit finde ich ja nicht so prickelnd Unter der Woche hab ich zweimal Mittagsschule und an diesen Tagen komme ich erst um 16:00 Uhr nach Hause *seufz*
Dennoch freue ich mich auf die Ausstrahlung!
Jetzt steht auch der Termin für die Ausstrahlung bei ProSieben MAXX fest. DBZ Kai startet am 16.11 um 15:35 Uhr. Vorerst 46 Episoden. https://www.facebook.com/ProSiebenMA...type=3&theater
Die Uhrzeit finde ich ja nicht so prickelnd Unter der Woche hab ich zweimal Mittagsschule und an diesen Tagen komme ich erst um 16:00 Uhr nach Hause *seufz*
Dennoch freue ich mich auf die Ausstrahlung!
Dann hätte man den Sprechern heute erzählen können, dass man nun die jap. Original-Fassung zur Verfügung hat und ein David Nathan nicht mehr dazu gezüchtigt werden muss gepresst, duch die Nase, und was nicht alles, zu sprechen. Nur bei Goku wird es durch Nozawas Stimme beim schreien nicht besser. Eher schlimmer. Was Morgenstern wieder missfallen könnte. Aber da hat er ja bei BoG schon mit arbeiten müssen.
Nett, das die Ausstrahlung doch schon so früh kommt. Ringe immer noch mit mir die erste Blu-Box zu holen. Werde mir das ganze bis zum Kampf gegen Vegeta und Nappa mal ansehen und dann entscheiden ob es fürs Heimkino taugt.
Die Folgen sind ja dann normalerweise eine Woche lang Online verfügbar und dort waren, meines wissens nach, alle Folgen immer ungeschnitten.
Würde ich jetzt gar nicht mal sofort so unterschreiben. Maxx ist kein RTL 2 und seit dieser Ära haben sich die Gezeiten schon merklich gewandelt. Heute geht auch im Tagesprogramm mehr durch. GT z. b. wäre bei einer heutigen Lizensierung bestimmt nicht so derartig und vor allem sinnfrei zusammengestutzt worden, wie bei Pokito.
Und wenn die Heimverwertung uncut ab 12 durchgeht, dann vielleicht auch die TV Variante am späteren Nachmittag.
Na ja, ich denke das kommt drauf an, ob Kai komplett eine Tagesfreigabe erhält oder nicht. Zumindest ist Maxx kein RTL2 und dürfte wenn sie schneiden müssen, es nicht so sinnfrei gestalten - Denn das, was RTL2 damals getrieben hat war ja auch absolut nicht im Sinne des Jugendschutzes...
Sehr schön dass die Folgen online sein werden. Ich werde keinerlei Chance haben zu irgendeiner Zeit was zu gucken, da ich 40 Stunden die Woche arbeite und Abendschule nebenher mache.
Ich freu mich es offiziell im Netz gucken zu dürfen.
Ich hab mir die heutige 1.Folge angeschaut und von der Synchro bin ich bisher nicht wirklich überzeugt...
Gohan, Chichi, Kuririn und Bulma sind ja meine größten Kritikpunkte, aber auch bei Piccolo fehlt mir noch das gewisse Etwas. Bei Gohan merkt man einfach, dass da eine Frau ihre Stimme verstellt und bisher hört sich das doch sehr unpassend an. Besonders Sorge hab ich da aber bei dem Cell Games-Arc - Wenn bis dahin Gohan keine neue Stimme hat, wird das eine Lachnummer x_x Für einen 4 Jährigen geht es ja, aber wenn er dann schon so 10 Jahre alt ist, wäre das wohl lächerlich (Obwohl Frauen auf jüngere Jungs ja eigentlich auch gut passen können, Kid Goku's weiblichen Sprecher fand ich in Dragonball ja auch sehr gut).
Bei Chichi bin ein weiteres Mal froh, dass sie nur eine sehr unwichtige Rolle spielt, denn die Stimme passt absolut nicht. Ob als Sinon aus SAO2 oder als Mari aus Rebuild of Evangelion, da passt die Sprecherin perfekt, aber für Chichi ist die Stimmlage einfach in meinen Ohren komplett unpassend.
Bei Kuririn und Bulma ist es in meinen Ohren auch eine recht unpassende Stimme. Vorallem Bulma's Stimme passt irgendwie nicht und meine Ohren fühlen sich da etwas gequält. Könnte aber natürlich hier auch nur Gewohnheitssache sein, lediglich mit den neuen Stimmen von Gohan und Chichi bin ich bisher wirklich auf Kriegsfuß.
Dafür gefällt mir allerdings Goku schon ziemlich gut. Klar, es ist kein Morgenstern, aber die Stimmlage passt und gerade bei den Familien-Szenen mit Gohan, als er sich seinen Freunden vorstellt, gefällt mir dieser herzliche Ton in der Stimmlage.
Ansonsten aber: Schöne erste Folge. Erst wurden Teile des Bardock-Special an den Anfang gesetzt und ansonsten ging es dann eigentlich bis auf ein paar Rückblenden auch direkt los. Das remesterte Bild gefällt mir sehr, gerade weil das Bild von Z-Staffel 1 schon sehr schlecht ist (da tun mir bei den DVDs teils echt die Augen weh). Das Opening und das Ending sind in Ordnung, aber kein Vergleich zum Z-Opening und damit meine ich sowohl die japanische als auch die deutsche Version des Z-Openings.
Zudem wird nun nicht permanent von "Son Goku" gesprochen, sondern bisher meist schlicht von "Goku". Die Dialoge sind auch schon anders und es fallen nun auch Begriffe wie 'Möpse anfassen', was ja meiner Erinnerungen nach in der alten Serie größtenteils verändert wurde.
Ich bin jedenfalls gespannt, wie mir die Stimmen so im Laufe weiterer Folgen gefallen werden und ansonsten gefällt mir Kai bisher recht gut (vorallem wegen der neuen Bildquali). Die Story ansich kenne ich zwar aus den Mangas und dem Original-Anime schon, aber schon nach einer Folge kommt bei Kai einfach ein ganz anderes Gefühl auf ^^
Geändert von Ryuko-Chan 1202 (16.11.2015 um 16:35 Uhr)
War ganz passabel. Mehr aber auch nicht. Einige der Newcomer-Sprecher lassen zu viel Elan vermissen. Leider. Strobl gibt hierbei noch die beste Arbeit ab. Klingt an und für sich doch schon erwachsen genug. Auch für Gokus weiteren Weg sehe ich da wenig Probleme. Radditz klingt auch wesentlich besser und weniger Fandub-mäßig als noch in den Previews.
Piccolo und Kuririn kamen bei ihrem Debüt bisher am wenigsten aus den Gängen. Gerade das Zusammentreffen mit Radditz lief arg bescheiden ab. Kuririn ist irgendwie sehr neben der Spur.
Ausgebesserte Takes hätten bei den zweien geholfen, aber da zeigt sich dann wohl diese Kostenschraube. Naja, da muss man aber noch die actionreichen Parts abwarten.
Also ich bin positiver gestimmt, als meine beiden Vorposter. Erstmal Vorweg, ich sah die Erstaustrahlungen von DB und DBZ in 1999 und 2001. Und ich fand DBZ Kai gestern richtig gut. Alle stimmen fand ich passend, nur Chichi fiel mir etwas auf. Ich habe keine große Anime Erfahrung, ich denke mein großer letzter Anime war DBGT in 2006.
Ihr seid dann somit als Anime-Kenner geschulter als ich. Aber mir gefiel was ich sah. Der DBZK-Cast passt genauso wie der DBZ-Cast zu den DB-Stimmen, ehrlich! Also so sehe ich das. Goku und Piccolo sind wirklich an DB nahe oder irre ich mich?
Goku spricht wirklich gut, aber ich muss zugeben, etwas Dynamik scheint noch zu fehlen. Ich hoffe da kommt noch was raus. Ansonsten gefielen mir Goku, Piccolo und Radditz richtig gut. Ich freue mich auf die weiteren Folgen. Es ist etwas befremdlich für mich, in der Sayajin-Saga Musik aus der Cell- und Boo-Saga zu hören, aber so ist nunmal DBZK.^^
Das 16:9 stört mich schon. Besonders bei den Scouter Einblendungen sieht man, dass das Bild geschnitten ist. Ich wäre mit einer 4:3 Fassung deutlich zufriedener gewesen.
Achja, ich musste gestern zurückspuhlen, als ich Goku "Du Bastard!" sagen hörte. Die neue Übersetzung ist ja jetzt schon gelungen. Und endlich wirds kein "Happa happa, komm zu Papa Nappa" geben. xD
Da kommen noch andere Kraftausdrücke, keine Sorge
Mir gefällt die Synchro mittlerweile auch ganz gut (bis auf Chichi) und habe mir die Blu-ray Box dann doch gekauft.
Kuririn, Goku und Piccolo sind meine Favoriten. Sogar Gohan klingt mit der Stimme wie ein niedlicher 5-jähriger. Problematisch könnte es bei ihm werden, wenn er älter wird. In dem Alter wie auf Box 1 passt es jedoch sehr gut.
Die originalgetreue Übersetzung finde ich auch sehr gut und die vielen Kraftausdrücke machen es authentisch. Hätte hier ein TV Sender synchronisiert, wäre das sicherlich nicht so ausgefallen. Was ich schade finde ist, dass viele Attackennamen gleich geblieben sind. Kuririn hat ja die Destructo-Disc und nicht den "Energiediskus". Da hätte man durchaus näher am Original bleiben können.
Destructo-Disc wird auf Deutsch benutzt? Ich dachte das hätte nur Amerika.
Habe die zwei Folgen auf Prosieben geguckt. War ganz OK. Radditz Sprecher finde ich ziemlich schlecht. Glücklicherweise bleibt er nicht lange. Nichtsdestotrotz, bleibe ich bei der englischen Version.
Destructo Disk ist doch lediglich der englische Terminus aus dem FUNimation Dub. Ist genauso wenig eine vollständig korrekte Übersetzung wie Energiediskus. Dann hätten sie einfach direkt, wie es Funi auch beim Kai Dub getan hat, auf den japanischen Attacken-Namen (Kienzan) zurückgreifen sollen.
Ich gehe mal davon aus, dass man hier einfach aus Gewohnheit und mit Rückgriff auf die Manga-Vorlage bei den "etablierten" Bezeichnungen geblieben ist. Im Kampf gegen Vegeta bspw. wird nach wie vor von "Beta-Strahlung" und "Xenon" statt korrekterweise von "Bruits- bzw. Blutz-Wellen" und "Zeno" gesprochen.
Also ich habe lieber einen schönen deutschen Begriff wie "Energiediskus" anstatt was Englisches oder mit Anglizismen. Das ist dann schlimm.
Da hast du natürlich recht, ich habe es tatsächlich mit dem FUNimation Begriff verwechselt. Ich dachte Kuririn würde Destructo-Disc auch im japanischen Original sagen. Da habe ich mich vertan.
Nichts desto trotz hatte ich die Hoffnung, dass die Attackennamen im Original bleiben und nicht frei übersetzt werden. Aber scheinbar gibt es da eine Vorgabe.
Ich werde ab und zu in die Serie reingucken, die erste Folge war ok.
Ist eben schade, dass Prosieben da GAR nichts eigenes PRoduziert hat. Weder Textloses Bild, noch übersetztes Bild noch deutsche Soundtracks.
Ich warte auf diesen Helden bis zum Ende der Nacht
Ich weiß er ist stark
und ich weiß er ist schnell
und er wird zu mir eilen am Ende der Schlacht
Hallo
Ich bin neu hier. Sind die Kai Boxen Cut oder Uncut?
VG
Oh fast vergessen. Die Boxen gehen doch nur bis zur Celle Saga oder? Folgt noch die Boo Saga?
@AniFan999
Nutz am besten das nächste mal die "Bearbeiten" Funktion, wenn du deinem Beitrag noch was hinzufügen möchtest.
Bis jetzt wurde nur bis zu Cell Saga lizenziert - bei Erfolg könnte der Rest noch folgen.
Die Kai Boxen erscheinen bei uns Uncut. Heißt Kaze hat keine weiteren Schnitte am Material vorgenommen. Allerdings, ist Kai von vorneherein - also auch in Japan - eine etwas entschärftere Version von Dragonball Z - was man hier gut sieht.
Aus dem Wunschthema
Bei DBZ Kai wurden die originalen Masterbänder von DBZ neu abgetastet. Wenn man dass gemacht hat, liegen die Episoden dann so vor, dass man auch richtiges HD-Material herstellen kann. Funimation hingegen hat bei DBZ das vorhanden SD Material nicht neu abgetastet sondern hochskaliert.
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen