User Tag List

Seite 2 von 6 ErsteErste 123456 LetzteLetzte
Ergebnis 26 bis 50 von 146

Thema: Kritik an den Simulcasts

  1. #26
    Mitglied Avatar von Ninelpienel
    Registriert seit
    04.2014
    Ort
    Zwickau
    Beiträge
    3.522
    Mentioned
    87 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Dem Anschein nach trauen sich nur wenige Leute sich zu diesem Theam zu äußern.
    Hier ist eine Umfrage, damit offensichtlich wird, wie viele Leute weiße Subs möchten: http://poll.pollcode.com/93335278
    Geändert von Ninelpienel (03.05.2014 um 18:23 Uhr)

  2. #27
    Mitglied Avatar von MarcelloF
    Registriert seit
    09.2009
    Beiträge
    1.084
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    7 Leute? :P

    Ich meine Kaze hätte mal gesagt das mal eine Umfrage gemacht haben und die meisten Gelb wollten.

  3. #28
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2012
    Beiträge
    543
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von MarcelloF Beitrag anzeigen
    7 Leute? :P

    Ich meine Kaze hätte mal gesagt das mal eine Umfrage gemacht haben und die meisten Gelb wollten.
    Steht in der FAQ unter 7. http://www.comicforum.de/showthread.php?131870-FAQs

  4. #29
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    24.261
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    128
    Zitat Zitat von MarcelloF Beitrag anzeigen

    Ich meine Kaze hätte mal gesagt das mal eine Umfrage gemacht haben und die meisten Gelb wollten.
    Ja gesagt wurde das schon immer, wenn man das mal wo erwähnte, das gelb doch hässlich ist...(ist ja nicht so als wenn hier in den neuen Forum das einzige Mal wäre wo da was gesagt wurde...da bin schon sehr sicher)

    Allerdings stellt sich dann eh die Frage wie die wo gemacht worden sein soll, wieviele mitmachten etc...ich bekam damals z.b. garnichts mit. Und für mich ist es einfach dämlich sich an ner ewig alten Umfrage aufzuhängen.

    Was ist denn daran so schwer einfach dann zu gucken das weiße Schrift nicht zu dürr ist und entsprechend passenden Rand hat, dann ist die genauso gut lesbar, wenn mal was heller sein sollte...passt aber immer noch tausend mal besser ins Bild, als so nen scheiß pissgelb.
    (Das war schon immer stöhrend auch früher...das hätte man auch finde ich nicht mal bei alten Schirmen / VHS etc gebraucht, wenn man zu dumm ist sein TV Gerät entsprechend farblich anzupassen aka nicht einfach die Standartfarbeinstellungen zu lassen, sondern seinen Augen anzupassen, dann tuts mir echt leid...)

    Und wenn man soo nen Fan von gelb ist kann man auch immer noch zwei dt Spuhren draufpacken. Das wäre ja schon lange gegangen, wenn man gewollt hätte (und da wäre sicher vieles gegangen, nur interessierte es einfach nie)....immerhin gibts so auch mehrere Sprachen oft auf der DVD/BD etc.

    Natürlich sind auch andere Dinge schon immer bei den Herausgebern verbesserungswürdig gewesen...aber was juckt das die schon, wieso sollte man auch mal von selber drauf kommen o. generell was ändern, wenn genug das alles so kaufen ne?
    Sorry aber so ne Einstellung nervt mich einfach.


    Zitat Zitat von Ninelpienel Beitrag anzeigen
    Dem Anschein nach trauen sich nur wenige Leute sich zu diesem Theam zu äußern.
    Nja ob das wirklich daran liegt...würde eher denken das es viele entweder schon aufgegeben haben; oder einfach zu faul dazu sind. (Letzteres erlebt man leider überall...'wieso soll ich mir denn Arbeit machen, sind doch genug andere da etc')
    Dann wirds sicher auch noch so einige Käufer geben denen es egal ist, weil sie evtl eh nie ut gucken, sondern immer nur dt syn...

    Zitat Zitat von Accelerator Beitrag anzeigen

    Man könnte ja mal mit Hamatora, Nisekoi und/oder Daimidaler ein "Experiment" wagen und auf den DVDs/BDs zwei Untertitelspuren anbieten, zum einen die typischen Kazé-Subs und zum anderen die Simulcast-Subs. Schauen wie das ankommt und in Zukunft dann eventeull immer so fahren, sprich die Simulcast-Subs von Anfang an so "stylen" wie Nisekoi, Hamatora oder Daimidaler und dann später sowohl die Simulcast-Subs als auch nochmals überarbeitete Kazé-Subs auf die BD/DVD pressen.
    Wäre für Simulcast Serien sicher keine schlechte Idee. Ansich würde mir eh nicht einleuchten, warum man meint man müsse nen besseren Sub nicht verwenden, wenn man ihn schon hat und dann lieber wieder das schlechtere auf DVD/BD pressen...
    Geändert von Mia (03.05.2014 um 23:31 Uhr)

  5. #30
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    05.2014
    Beiträge
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Es ist ja schön, dass Kaze mal so eine Umfrage gemacht hatte, die Frage bleibt aber, wie alt ist diese Umfrage und ist diese noch represäntativ?

    Man braucht sich halt nichts vormachen, aber mit der Erweiterung des Animeangebots durch Simulcasts wollte man die Anime doch möglichst zeitnah anbieten können und somit auch einige Leute von den Fansubs wegholen.
    Von daher ist es doch schön, dass dieses Prinzip funktioniert und einige dieser Leute durchaus bereit sind für die Unterhaltung durch Anime auch zu bezahlen. Verbesserungsvorschläge dieser Leute, die für ein stimmigeres Produkt sorgen könnten, sollte man aber auch ernst nehmen und nicht damit abspeisen, dass es doch mal eine Umfrage gab und die Leute sowas wollen, da man diese sonst wohl oder übel wieder verlieren würde!

    Zu der Sache mit der Änderung, warum man die gelben Untertiel vielleicht eher in weiße ändern sollte, aber es nicht zu begründen, weil es besser wäre, muss ich sagen, dass dies halt schwer ist, aber ich versuche es mal.

    Ich würde halt behaupten, dass Gelb zu den Signalfarben gehört und deswegen ein gelber Untertitel förmlich schreit:"Hey, guck mich an, ich gehöre hier nicht hin und will mich auch nicht einfügen in das Gesamtbild!".
    Einfacher gesagt, würde ich meinen, dass die Farbe einfach zu viel Aufmerksamkeit auf sich zieht und dadurch die Augen automatisch immer dahin schweifen und er sich somit nicht wirklich in das Gesamtbild vom Anime einfügt!
    Zu Zeiten, wo die Auflösung noch nicht sonderlich hoch war, mag das legitim gewesen sein, da man dadurch diese gut erkennen konnte. Heutzutage ist sowas aber eher kontraproduktiv und es wäre passender, wenn sich ein Untertitel in das Bild mit einfügt, zwar immer noch so, dass man ihn gut lesen kann, aber nicht so, dass er die gesamte Aufmerksamkeit auf sich zieht! Denn schließlich will man ja nicht nur den Untertitel lesen, sondern den Anime sehen, wobei der Untertitel nur ein Hilfsmittel darstellt, damit man die Dialoge auch komplett verstehen kann!
    Bei Hamatora und Nisekoi ist dies ja gegeben und es macht einem wirklich Freude diese zu schauen, da sie tolle Geschichten erzählen und es einem leicht fällt allem zu folgen, da man die Untertitel gut lesen kann. Bei Space Dandy ist dies weitaus schwieriger, weil dort auf die gelben Untertitel gesetzt wurde. Ich persönlich musste dort teilweise Szenen doppelt anschauen, damit ich wusste, was zu lesen war und was an Handlung in der Szene passierte, weil es zu schwer war beides gleichzeitig zu überblicken! Dies passierte mir bei den beiden anderen Serien nicht, weil es einem mit weißen Untertiteln leichter fällt mal kurz das Auge vom Untertitel zu lösen, das Geschehene zu betrachten und dann weiter zu lesen. Bei gelben Untertiteln bleibt das Auge, wie gesagt, halt kleben! Zumindest ist dies mein persönlicher Eindruck dazu und schätze, dass ich damit nicht alleine dastehe!

    Von daher wäre es schön, wenn sich wirklich ernsthaft dazu Gedanken gemacht werden, die gelben Untertitel zu verändern und zu verbessern, da man an den anderen Titeln ja klar erkennen, dass es durchaus möglich ist! Denn nur so kann man die neu dazu gewonnenen Kunden aus der "bösen, illegalen Fansubszene", die bereit sind für Anime zu bezahlen, wenn sie gut bearbeitet wurden, auch als langfristige und zufriedene Kunden behalten! Es heißt ja nicht umsonst "Nur ein zufriedener Kunde ist ein guter Kunde und kommt wieder!"

    Ich hoffe, ich konnte zumindest einen gewissen Teil zu der Diskussion beitragen und dass es dazu führen kann, dass ernsthaft über die Untertitelveränderung nachgedacht wird!
    Ansonsten kann ich mich einigen Vorrednern einfach nur anschließen, auch wenn ich vielleicht eine andere Wortwahl getroffen hätte!

  6. #31
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    03.2014
    Beiträge
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Vll ist Kaze auch einfach zustolz, in Punkte untertitel zuzugeben das Gelb nicht wirklich mehr Zeitgemäß ist?!
    Immerhin wird hier laufend auf die besseren Fansub untertiel verwiesen. Welche Firma lässt sich da schon gerne unterstellen, dass die illegale szene besser ist^^

    Weiß ist einfach angenehmer für's Auge, und das sollte schon ausreichen um von Gelb auf Weiß umzusteigen.

  7. #32
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    06.2012
    Beiträge
    16
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich bin zwar noch nicht dazu gekommen, mir etwas von den Simulcasts anzusehen, die DVDs haben erst mal Vorrang, aber Hamatora und One Week Friends interessieren mich schon.

    Zur Untertitelfarbdiskussion möchte ich aber auch mal was sagen, auch wenn ich wohl in der Minderheit bin. Gelbe Untertitel sind mir definitiv lieber, als weiße. Weiße Untertitel sind, je nach Schriftart, teilweise schlecht lesbar teilweise stechen sie aber auch so hervor, dass schon wieder ein bisschen von der Filmatmosphäre zerstört wird und außerdem muss man immer hinschauen. Gelb hingegen ist immer gut lesbar. Im alten Forum wurde glaube ich bei Black Lagoon bemängelt, dass die gelben Untertitel schlecht für die Atmosphäre seien. Ich finde gerade bei so düsteren Titeln, wie auch z.B. auch bei Basilisk passt Gelb besser. Das Bild ist in Farbe, da passen auch dezent gelbfarbige Untertitel besser dazu. Außerdem lenkt Gelb in meinen Augen nicht so von Geschehen ab, wie weiß. Im Grunde könnte ich mich fast 1 zu 1 dem Beitrag von Inkognito123 anschließen, nur dass ich es genau andersherum empfinde.
    Ich finde es gut, dass Kazè immer noch gelbe Untertitel hat, weiß ist öfters einfach zu aufdringlich.

    Aber so lange Kazè es nicht genauso macht, wie aktuell Anime House bei Arcana Famiglia, bin ich auch mit weiß zufrieden. Die haben nämlich statt der bei alten VÖ gut lesbaren gelben Untertitel, diesmal weiße Untertitel mit einer sehr schlecht lesbaren Schriftart gewählt, dazu kam dann, dass die Untertitel teilweise sofort wieder verschwunden sind.

  8. #33
    Mitglied Avatar von Mace24de
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    179
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Farson Beitrag anzeigen
    Immerhin wird hier laufend auf die besseren Fansub untertiel verwiesen. Welche Firma lässt sich da schon gerne unterstellen, dass die illegale szene besser ist^^
    Sie sind aber oft genug nicht besser . Fansubs haben nur den Vorteil, das sie UMSONST sind. Wen Interessieren dann schon "Bezahlsubs", wenn man es Umsonst haben kann. Daher lässt sich auch das geringe Interesse erklären, an dieser Abstimmung. Die meisten Fansub-Konsumenten bekommen schon Pickel von dem Gedanken für Anime Geld bezahlen zu müssen und beschweren sich dann auch noch, wenn ein Simulcast erscheint, das sie ihn nicht mehr fertig "klauen" können, weil Subgruppe xy ihn abgebrochen hat.

    Hier mal eine kleine "Doku" über Fansubbing, ist ein bisschen älter, behandelt aber immer noch Probleme von vielen "modernen" Fansubs:

    Part 1:
    http://www.youtube.com/watch?v=IUYlqLlbix0
    Part 2:
    http://www.youtube.com/watch?v=yoJ_BWQ9Kow
    Part 3:
    http://www.youtube.com/watch?v=PFu9lh37X34
    Part 4:
    http://www.youtube.com/watch?v=EYz1dP0-k
    Part 5:
    http://www.youtube.com/watch?v=ED3HAEjKUl0

  9. #34
    Mitglied Avatar von Ninelpienel
    Registriert seit
    04.2014
    Ort
    Zwickau
    Beiträge
    3.522
    Mentioned
    87 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Warum fängst du wieder damit an?
    In diesem Thread soll nur über die oben genannten Kritikpunkte diskutiert werden.

  10. #35
    Mitglied Avatar von Ninelpienel
    Registriert seit
    04.2014
    Ort
    Zwickau
    Beiträge
    3.522
    Mentioned
    87 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Ich bitte darum, dass hier ausschließlich Beiträge zum Thema "Untertitelfarbe" und "Timing" gepostet werden!

  11. #36
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    15.233
    Mentioned
    49 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    dann musst du den Thread-Titel anders formulieren
    wenn du "Kritik an den Simulcasts" schreibst, umfasst das alles, was einen an den Simulcasts stört

    @Mace24de
    ich kenne die Doku schon seit längerem und finde sie sehr gut
    was die Fansubs-Szene allerdings aktuell macht, ist mir egal, da ich keine Fansubs (mehr) gucke und kaufe nur noch oder gucke legale Streams wie Free! auf Crunchyroll
    da ich zudem die gekauften Anime auf deutsch gucke, interessieren mich die Untertitel-Designs wenig
    sie interessieren mich auch dann wenig wenn ich was untertiteltes (im meisten Fall Bonusmaterial) angucke
    denn mir gehts darum etwas zu verstehen und nicht, dass es "hübsch" aussieht

    zudem wird man es nie allen recht machen können
    würden die UTs weiß in Font Y gemacht werden, würden sicher wieder welche aufschreien, die sollen aber so und so aussehen

  12. #37
    Moderator KAZÉ Fan-Community Avatar von artemis
    Registriert seit
    05.2012
    Ort
    Klagenfurt
    Beiträge
    1.749
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich bin mir nicht so sicher ob alle Fansubs kucken weil sie umsonst sind, klar ist toll wenn man für etwas nicht bezahlen muss, doch gibt es genug die aus den USA und co. importieren weil sie den Anime einfach haben wollen, das lässt sich also nicht pauschal beantworten.

    Ich denke nicht das es etwas mit Stolz zu tun hat das Kazé die UT Farbe bisher nicht geändert hat, ich denke es liegt mehr darin dem ganzen eine gewisse Linie zu geben, sprich der Kunde kann sich erwarten das Produkt X Ähnlich umgesetzt ist wie Y, Ausnahmen bestätigen die Regel aber ich denke das ein Kunde durchaus sowas erwartet, dem eine Änderung zu geben ist dann natürlich nicht ganz so einfach wie wenn man ständig an den Sachen rumschraubt, man hat es ja nun bei Firefox ganz gut gesehen, es gibt viele Stimmen die der Meinung sind das das neue Layout einfach nicht passt.

    Naja zurück zum Thema, bei der Umfrage (ist die manipulationssicher? ^^) sieht man ja ne deutliche Tendenz zu weiß, hinzu kommt auch das viele (die meisten?) Publisher weiß verwenden oder vielleicht anders ausgedrückt, Gelb nicht verwenden ^^

    Ansonsten kann ich dazu mal nich mehr sagen, außer bleibt bitte beim Thema, hab nun den Beitrag von Loxagon in den Sailor Moon Thread verschoben.

    Gruß
    Artemis
    Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden!
    Pi-piru-piru-piru-pi-piru-pi
    Cocona, Cocona, Coconaaaa!

  13. #38
    Mitglied Avatar von Ninelpienel
    Registriert seit
    04.2014
    Ort
    Zwickau
    Beiträge
    3.522
    Mentioned
    87 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Zitat Zitat von artemis Beitrag anzeigen
    Naja zurück zum Thema, bei der Umfrage (ist die manipulationssicher? ^^) sieht man ja ne deutliche Tendenz zu weiß
    Sie ist manipulationssicher bzw. wäre es Schwachsinn, wenn jemand z.B. mit Proxys die Ergebnisse manipulieren würde
    Geändert von Ninelpienel (04.05.2014 um 16:48 Uhr)

  14. #39
    Mitglied Avatar von Accelerator
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    321
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Ninelpienel Beitrag anzeigen
    Sie ist manipulationssicher
    Nö, mit 'nem Proxy lässt sie sich leicht manipulieren.
    Manga-Wünsche: Nanatsu no Taizai / Angel Beats! -Heaven's Door- / Toaru Majutsu no Index / Toaru Kagaku no Railgun / Amanchu! / Barakamon / Giant Killing / Kuroko no Basket / Haikyuu!! / Medaka Box / Meister / Inari, Konkon, Koi Iroha. / Suzumiya Haruhi no Yuuutsu / Monster (Neuauflage) / Dr. Slump (Neuauflage) / One Punch-Man / Higurashi / Sakurasou no Pet na Kanojo / Kokoro Connect / Hotarubi no Mori e / Silver Spoon / Little Busters! / Sayonara Zetsubou Sensei / Witch Hunter / WataMote /

  15. #40
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    24.261
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    128
    Zitat Zitat von artemis Beitrag anzeigen
    Ich bin mir nicht so sicher ob alle Fansubs kucken weil sie umsonst sind, klar ist toll wenn man für etwas nicht bezahlen muss, doch gibt es genug die aus den USA und co. importieren weil sie den Anime einfach haben wollen, das lässt sich also nicht pauschal beantworten.
    Ich denke auch allgemein, dass es solche und solche Fans gibt.

    Ich gehe eigendlich auch von aus, das es genug der Anime-Käufer hier gibt, die von Fansubs überhaupt keine Ahnung haben....daher wohl auch nie jemand sich über Qualität groß von Subs o. die Farbe genug wohl beschwert mit haben, dass Kaze mal ernster drüber nachgedacht hätte(?)

    Bei Fansubs gibts ja auch solche und solche, nicht automatisch alle sind gut...mancher guckt dann evtl nur irgendwelche Speed-Streamdinger o. sowas in die Richtung und da sind im Vergleich ja sogar meist die Herausgeber besser.
    Kenn mich aber da auch ingesammt wohl zu wenig aus, aber man merkt schon Unterschiede wegen Lesbarkeit zwecks Geschwindigkeit usw (ich bin halt nen langsammer Leser) - Da es ja hier nicht nur um die Farbe ansich im Thread ging...

    Das Kaze evtl wegen Wiedererkennung auch dann irgendwann bei Gelb blieb, könnte zwar theoretisch mit sein, aber so gesagt wurde es halt nie. - Es scheint ja wie man sieht auch noch heute Leute zu geben die die Farbe aus unerfindlichen Gründen (aka wohl eher mit die Gewöhung) lieber mögen. Daher würde man wohl wirklich besser mit beiden Farben drauf am Ende fahren. (Aber nur die Farbe alleine sollte man eben dann auch nicht nur verbessern, sondern auch andere hier im Thread erwähnte Dinge...)

    Bei mir wars halt mit das Gegenteil (und auch von anderen schon mitbekommen); als man anfing dauerhaft sich für gelbe Subs zu entscheiden, habe ich von Kaze nichts mehr gekauft. Selbst wenn mir was evtl. gefallen würde, denke ich als erstes an die Subfarbe bzw an dem Inhalt zu den anderen Dingen. Was nützt mir ne tolle Verpackung etc (die man eh nur paar mal anglotzt), wenn der Inhalt aka das wichtigste am Werk mir dann nicht von der Qualität her zusagt. Immerhin sind Anime-DVDs ja auch noch nen ganzes Stück teurer, wenn mans mit anderen vergleicht...Hat halt jeder unterschiedliche Ansichten.... Mir scheint aber halt leider irgendwie dass der Masse oft die Verpackung wichtiger ist, als der Inhalt.


    -

    @Ninelpienel

    Mit Proxy kenn ich mich so zwar nicht aus, aber den braucht man wirklich garnicht für die Umfrage etc...
    Geändert von Mia (04.05.2014 um 19:23 Uhr)

  16. #41
    Mitglied Avatar von Ninelpienel
    Registriert seit
    04.2014
    Ort
    Zwickau
    Beiträge
    3.522
    Mentioned
    87 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Ein Zwischenbericht:
    peppermint hat offenbar endlich auf die Kritik reagiert und hat das Timing bei Ryuugajou Nanana no Maizoukin verbessert
    Sie haben Linking und Scenetiming eingeführt, und somit ist der Sub gleich viel angenehmer. Leider hat Kazé sich hierzu noch nicht direkt geäußert, was ich sehr sehr schade finde :/

  17. #42
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2014
    Beiträge
    157
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zum Thema Gelbe oder Weiße Untertitel.
    Weiße Untertitel sind nur deshalb beliebter da man sich an sie gewöhnt hat.
    Mir persönlich ist es schnurz piep egal ob die Untertitel, weiß, gelb, orange, grün, blau oder lila sind.
    Mir ist eine gute Übersetzung und vernünftige Grammatik lieber, als die Farbe eines Untertitels.
    Nur die wenigsten Fansubs haben im Gegensatz zu den Kazé Simulcasts beides.

    Zitat Zitat von Mia
    Bei Fansubs gibts ja auch solche und solche, nicht automatisch alle sind gut...mancher guckt dann evtl nur irgendwelche Speed-Streamdinger o. sowas in die Richtung und da sind im Vergleich ja sogar meist die Herausgeber besser.
    Meinst du ernsthaft das ein billiger Speedsub auch nur in einem Fall besser sein kann als ein Professioneller?
    Allein schon die unzähligen Grammatik und Rechtschreibfehler in einem Speedsub sind unerträglich.
    Dazu kommt eine lausige Übersetzung, bei dem jeder den Kopf gegen die Wand schlägt, der auch nur ein bisschen japanisch kann.

    Sowohl Übersetzung als auch Grammatik sind im Professionellen bereich um klassen besser als bei den meisten Fansubs. (von Speedsubs braucht man gar nicht erst zu reden)

    Dann wird sich hier über das Timing in Simulcasts aufgeregt, was mich wiederum aufregt, wenn irgendwelche Pseudosuber etwas vom Timing daher plappern, obwohl sie es selber nicht mal hinbekommen ihre Untertitel lange genug einzublenden, dass man sie rechtzeitig lesen kann, da diese unnötiger weiße viel zu Oft, viel zu früh ausgeblendet werden. (dieses Phänomen geht durch sämtliche Fansub-Gruppen hindurch, auch durch diejenigen die sich als "Qualitäts-Fansub" bezeichnen)

    Bei den aktuellen Simulcasts von Kazé, habe ich keinerlei Probleme sie schnell genug zu lesen.
    Da stört es kaum mehr das die Bedienung des jwplayer schrott ist. (ich benutze gerne die Pfeiltasten um 1-2 Sekunden nach hinten zu springen wenn ein Untertitel zu schnell war und die Leertaste um anzuhalten)

    Zitat Zitat von Mia
    Was nützt mir ne tolle Verpackung etc (die man eh nur paar mal anglotzt), wenn der Inhalt aka das wichtigste am Werk mir dann nicht von der Qualität her zusagt. Immerhin sind Anime-DVDs ja auch noch nen ganzes Stück teurer, wenn mans mit anderen vergleicht...Hat halt jeder unterschiedliche Ansichten.... Mir scheint aber halt leider irgendwie dass der Masse oft die Verpackung wichtiger ist, als der Inhalt.
    Die Qualität einer Lokalisierung bemisst sich nicht an der Farbe des Untertitels alleine.
    Die Parameter dafür sind Bildqualität, Synchronisation, Übersetzung, Untertitel, Verpackung, Extras und das Preis/Leistungs Verhältnis.
    Eine Edle Verpackung ist immer nur ein schöner und gern gesehener Bonus, und schafft einen zusätzlichen Kaufreiz.
    Die Bildqualität einer Blu-Ray ist ausnahmslos besser als jeder Fansub (oft ist schon das SD Bild einer DVD besser als das HD Bild eines Fansubs), dasselbe gilt für den Simulcast von Kazé, das Full-HD Bild ist einfach Top. (nur noch eine Blu-Ray ist besser)


    Ich will den Fansuber die es wirklich drauf haben, ihre Fähigkeiten ja gar nicht streitig machen.
    Mich regt nur die dogmatische Haltung sämtlicher Fansuber und ihrer Fangemeinde auf, die Blind der Meinung sind, sie wären die Herrlichkeit in Ewigkeit.
    Die besten Ergebnisse wurden dabei bisher immer in Zusammenarbeit zwischen Puplisher und Fansuber erzielt.
    Aber selbst so eine Zusammenarbeit wird dann von den Fans der Fansuber mit unzähligen Ausreden regelrecht Kaputt geredet und erlogen, nur weil man zu geizig ist 1€ pro Folge zu zahlen. (es wird ja nicht mal akzeptiert 2-3 Werbespots bei dem Simulcasts eines anderen Deutschen Puplisher zu sehen obwohl dort kein Geld bezahlt werden muss)

  18. #43
    Mitglied Avatar von Ninelpienel
    Registriert seit
    04.2014
    Ort
    Zwickau
    Beiträge
    3.522
    Mentioned
    87 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Ich bitte noch einmal darum, dass hier nicht über die Qualität, Akzeptanz etc. von Fansubs diskutiert werden soll!
    Geändert von Ninelpienel (05.05.2014 um 18:23 Uhr)

  19. #44
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    24.261
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    128
    Zitat Zitat von Dulo Beitrag anzeigen
    Zum Thema Gelbe oder Weiße Untertitel.
    Weiße Untertitel sind nur deshalb beliebter da man sich an sie gewöhnt hat.
    So kann mans natürlich auch indirekt auslegen, ändert aber trotzdem nix daran das weiß auch einfach eine neutralere Farbe ist, weil sie eben heller/blasser ist und mehrheitlich sich besser ins Bild anpasst...trotz allen bleibt manches natürlich Geschmackssache.


    Zitat Zitat von Dulo Beitrag anzeigen
    Meinst du ernsthaft das ein billiger Speedsub auch nur in einem Fall besser sein kann als ein Professioneller?
    Habe ich nie behauptet, eher ja genau da Gegenteil mehrheitlich....sprich du hast mich eben ganz genau falsch verstanden. Und ich habe mich auch absichtlich kurz zu diesen Thema gehalten, weil es eben hier um andere Dinge geht.
    (Du scheinst mir auch in anderen Dingen um das Thema rum ne festgefahrene Meinung zu haben und schließt dann auch darauf das gleich alle aus xy Gründen mit sich so u. so verhalten und vergisst dann andere Dinge aka worums hier eigendlich ging...) Mehr dazu sag ich aber nicht mehr, weil das hier nicht hingehört etc...


    Zitat Zitat von Dulo Beitrag anzeigen
    Die Qualität einer Lokalisierung bemisst sich nicht an der Farbe des Untertitels alleine.
    Die Parameter dafür sind Bildqualität, Synchronisation, Übersetzung, Untertitel, Verpackung, Extras und das Preis/Leistungs Verhältnis.
    Eine Edle Verpackung ist immer nur ein schöner und gern gesehener Bonus, und schafft einen zusätzlichen Kaufreiz.
    Die Bildqualität einer Blu-Ray ist ausnahmslos besser als jeder Fansub
    Das es nicht alleine auf die Farbe ankommt ist mir schon klar, ich habe aber geschrieben und gemeint, das es für mich ein wichtiger Punkt ist. (Immerhin schaue ich die Subs an wenn ich sie lese, da nützt mir auch keine evtl gute Übersetzung usw, wenn mir schon alleine bei der Farbe der Brechreitz kommt..und sorry ich hab auch bei Herausgebersubs allgemein z.b. öfter nen Prob mit dem alles schaffen zu lesen....es kommt oft genug vor das Sätze zu lange sind für die eingeblendete Zeit etc. Oder auch bei kürzeren Dingen merkt mans... Schnellere Leser werden da natürlich nix von merken und finden dann alles toll...)

    Jeden seine Meinung...ich habe ja nicht behauptet das es alle in allen Punkten so sehen.
    Und es gibt auch genug der anderen Dinge die mir dann unabhängig der Farbe dann oft schon nicht zugesagt haben...jeder hat halt einen anderen Qualitäts-Standart etc.
    Und das die Bildqualität z.b. immer so gut ist überall wie du denkst, da kann man dir nur sagen sorry wenn du das verallgemeinerst und immer so siehst, dann hast du unrecht.
    (Da du aber ja sicher auch nicht alles kauft was von Kaze etc in dt rauskommt hattest ja auch evtl Glück in deiner Auswahl...) - Aber um die Bildquali gings hier auch mit garnicht im Thread jetzt...



    @Ninelpienel

    das ist doch sehr schön zu hören, dass sie da doch mal reagiert haben. - Haben sie irgendwo zu gepostet o. so(?)
    Jetzt würde da wirklich nur noch das mit der syn mal hinhauen müssen...*g*
    Geändert von Mia (05.05.2014 um 23:03 Uhr)

  20. #45
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    04.2014
    Beiträge
    3
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Ninelpienel Beitrag anzeigen
    Sie haben Linking und Scenetiming eingeführt
    Linking ja, Scenetiming nein. Aber das ist ja immerhin mal ein Anfang.

    Zitat Zitat von Dulo Beitrag anzeigen
    dieses Phänomen geht durch sämtliche Fansub-Gruppen hindurch, auch durch diejenigen die sich als "Qualitäts-Fansub" bezeichnen
    Zitat Zitat von Dulo Beitrag anzeigen
    Die besten Ergebnisse wurden dabei bisher immer in Zusammenarbeit zwischen Puplisher und Fansuber erzielt.
    Damit widersprichst du dir selber. Das Timing, was bei den Zusammenarbeiten vorzufinden ist, ist auch bei den meisten guten Subs der Fansub-Szene zu finden.

    Zitat Zitat von Dulo Beitrag anzeigen
    Aber selbst so eine Zusammenarbeit wird dann von den Fans der Fansuber mit unzähligen Ausreden regelrecht Kaputt geredet und erlogen, nur weil man zu geizig ist 1€ pro Folge zu zahlen. (es wird ja nicht mal akzeptiert 2-3 Werbespots bei dem Simulcasts eines anderen Deutschen Puplisher zu sehen obwohl dort kein Geld bezahlt werden muss)
    Vollkommener Schwachsinn. Ich weiß wirklich nicht, wo du diese Infos her hast. Von den "Fans" werden diese wohl nicht gekommen sein. Du solltest deinem Hass gegenüber der Szene beim Formulieren deiner Sätze nicht die Oberhand lassen, ansonsten kommt, wie auch oben schon, nichts dabei raus.

    Zitat Zitat von Dulo Beitrag anzeigen
    Meinst du ernsthaft das ein billiger Speedsub auch nur in einem Fall besser sein kann als ein Professioneller?
    Ich erinnere gerne an Valvare The Liberator.

  21. #46
    Mitglied Avatar von Ninelpienel
    Registriert seit
    04.2014
    Ort
    Zwickau
    Beiträge
    3.522
    Mentioned
    87 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Zitat Zitat von Nagato Beitrag anzeigen
    Scenetiming nein.
    Na ja, nicht immer aber ab und zu schon ^^

  22. #47
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2014
    Beiträge
    157
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Offtopics habe ich in die Spoiler gepackt.

    Zitat Zitat von Nagato
    Ich erinnere gerne an Valvare The Liberator.
    @Nagato
    Peppermint zähle ich nicht zu den Profis, dafür haben die einfach zu viel vergeigt.
    Langsam scheint sich das aber zu verbessern.

    Zitat Zitat von Nagato
    Vollkommener Schwachsinn. Ich weiß wirklich nicht, wo du diese Infos her hast. Von den "Fans" werden diese wohl nicht gekommen sein.
    Dazu brauch man sich doch nur einfach mal in die Kommentare eines Fansubs einlesen, der gerade verkündet hat das eines seiner Projekte lizenziert wurde.



    Zitat Zitat von Nagato
    Damit widersprichst du dir selber. Das Timing, was bei den Zusammenarbeiten vorzufinden ist, ist auch bei den meisten guten Subs der Fansub-Szene zu finden.
    Das stimmt einfach nicht.
    Ich kann nur vermuten woran es liegt, vielleicht hören die Timer der Fansuber einfach nicht gut genug hin oder es mangelt an den Sprachkenntnissen. Jedenfalls werden die Subs oft zu früh ausgeblendet.
    Bei den Zusammenarbeiten ist mir so etwas nie aufgefallen.

    Das einzige was ich an den Simulcasts (und Allgemein an den Streams auf anime on demand) kritisieren muss, ist der schlechte Traffic zu den Stoßzeiten, sowie der schlechte Player.



    Zitat Zitat von Mia
    Habe ich nie behauptet, eher ja genau da Gegenteil mehrheitlich....sprich du hast mich eben ganz genau falsch verstanden.
    Doch genau das hast mit diesem Satz behauptet:
    Zitat Zitat von Mia
    da sind im Vergleich ja sogar meist die Herausgeber besser.
    Meist heißt nicht immer.

    Zitat Zitat von Mia
    (Du scheinst mir auch in anderen Dingen um das Thema rum ne festgefahrene Meinung zu haben und schließt dann auch darauf das gleich alle aus xy Gründen mit sich so u. so verhalten und vergisst dann andere Dinge aka worums hier eigendlich ging...)
    Ich habe keine festgefahrene Meinung, ich habe lediglich keine Fanbrille auf der Nase.
    Der Rest deines Satzes ist ziemlich wirr geschrieben, daher weiß ich nicht worauf du hier hinaus willst.

    Zitat Zitat von Mia
    Und das die Bildqualität z.b. immer so gut ist überall wie du denkst, da kann man dir nur sagen sorry wenn du das verallgemeinerst und immer so siehst, dann hast du unrecht.
    Ich habe natürlich nicht alles gesehen was auf DVD und Blu-Ray verkauft wird.
    Dennoch ist es bei allem was ich bis jetzt gesehen habe, immer so gewesen, das Kontrast und Farben immer besser auf Blu-Ray und DVD waren als bei den Fansubs.
    Über beinahe jeden Fansub liegt nämlich ein Grauen schleier über dem Bild, der Kontrast und Farben enorm beeinträchtigt.


  23. #48
    Mitglied Avatar von Ninelpienel
    Registriert seit
    04.2014
    Ort
    Zwickau
    Beiträge
    3.522
    Mentioned
    87 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)

    Zitat Zitat von Dulo Beitrag anzeigen
    Ich habe natürlich nicht alles gesehen was auf DVD und Blu-Ray verkauft wird.
    Dennoch ist es bei allem was ich bis jetzt gesehen habe, immer so gewesen, das Kontrast und Farben immer besser auf Blu-Ray und DVD waren als bei den Fansubs.
    Über beinahe jeden Fansub liegt nämlich ein Grauen schleier über dem Bild, der Kontrast und Farben enorm beeinträchtigt.
    Ok, du hast definitiv keine Ahnung, also bitte hör auf darüber zu reden.


  24. #49
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2014
    Beiträge
    157
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    @Ninelpienel
    Offensichtlich bist du eindeutig derjenige der hier keine Ahnung hat.

    Wie wäre es wenn du dir einfach mal eine Blu-Ray oder DVD kaufst und das Bildmaterial mit einem deinen illegalen Fansubs vergleichst.
    Was glaubst du eigentlich woher ihr Fansuber euch das Bildmaterial nehmt?
    Ausnahmslos alle Fansuber bedienen sich an TV-Aufzeichnungen, DVDs, Blu-Rays oder Aufzeichnungen von einer der legalen Simulcast & Streamingplattformen bei denen sich die Untertitel abschalten lassen.

    Das beste an Bildqualität was eine Fansub Gruppe daher hinbekommen kann sind Blu-Ray Subs (BD-Subs).
    Aber selbst die kommen nicht an die Bildqualität einer echten Blu-Ray heran, das liegt einfach daran, das sie stark komprimiert (wer will schone eine 5-10 GB große Folge downloaden) und in eine anderes Format umgewandelt werden, dabei geht einiges an Bildqualität verloren.

    Es ist lächerlich das ich das überhaupt erklären muss, das zeigt nur wie Fett eure Fanbrille sein muss.


  25. #50
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2009
    Beiträge
    2.451
    Mentioned
    7 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Och, ich kenne genug BD-Fansubs die auch BD Qualität haben und das bei knapp 1GB die Folge. Mit passenden Filtern ist das kein Problem.

    Und DVDs sind in der Bildqualität IMMER besser als Fansubs?
    Würde ich jetzt lachen, würde ich die nächsten Jahre nicht mehr aufhören können. Scheinbar kennst du echt nur Subgruppen wie Pure-Anime oder so, die eben reine Speedsubs anbieten, deren Qualität identisch mit CR ist. (Nur das CR dafür noch Geld will!) Fakt ist:

    eine gute Fansub ist fast immer besser als eine legale DVD und das mit Mitteln, die so verdammt einfach sind, dass Subber wissen, dass die Qualität der DVDs/BDs meist aus Faulheit der Labels so mies ist. (Sailor Moon, Pandora Hearts ...) oder eben nicht optimal.

    Zumal hat jede seriöse Gruppe auch einen sogenannten Final-Qualitycheck, in dem überprüft wird, ob das Endprodukt auch stimmt. Das macht zB Kaze nie. (Sonst wäre es NIEMALS zu den falschen Booklets gekommen, wovon immerhin die gesamte Auflage betroffen ist!!)

    Und wenn man eine DVD/BD kauft, da erwartet man eben heutzutage dass die mindestens mit den Fansubs mithalten kann. Und Fans haben schon zich Behauptungen von Labels "Die Bildqualität geht nicht besser.", "Man kann eine deutsche Tonspur nicht über das jap. Bild legen, das gibt nur Probleme." etc. widerlegt.

    Vermutlich gehörst du so einem Label an, dass von Fans in den Punkten überführt wurde.


Seite 2 von 6 ErsteErste 123456 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges - Splashbooks - Splashcomics - Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte
Comicsalon Erlangen
Lustige Taschenbücher