User Tag List

Seite 8 von 34 ErsteErste 123456789101112131415161718 ... LetzteLetzte
Ergebnis 176 bis 200 von 834

Thema: Totally Captivated (Hajin Yoo)

  1. #176
    Mitglied Avatar von Oroken
    Registriert seit
    06.2003
    Beiträge
    554
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Für mich ist "Switchen" ganz normal und natürlich bei Gays (auch wenn es natürlich nicht alle machen, so kommt es viel häufiger vor, als diese Seme/Uke, bzw. Top/Bottom-Rollenverteilung). Obs jetzt in die Rolle eines Bosses passt oder nicht, ist natürlich wieder Geschmackssache, ungeachtet ihrer Position sind sie doch auch nur Menschen und wollen ihr eigenes Vergnügen. (muss immer wieder an all die Berichte denken, in denen erzählt wird, wie Top-Manager und Konzernchefs zu Dominas flüchten, um einmal Hündchen zu spielen D) Mir sind die meisten Semes einfach unnatürlich, schneller oder langer Sex, natürlich den Uke bis zum geht nichtmehr verwöhnen *gähn*, wo bleibt ihr eigenes Vergnügen? Sind doch auch Männer und keine Maschinen, die jedesmal auf Befehl den Uke bespringen.. Ich will jeden Seme stöhnend im Bett sehen und hier höre ich auch schon auf, bevor ich ganze Erotikromane verfasse **
    Geändert von Oroken (14.04.2014 um 15:35 Uhr)

  2. #177
    Mitglied Avatar von Sujen
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    12.764
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    98
    Es ist ja völlig in Ordnung, wenn jemand Switchen mag - das tun ja durchaus viele Leserinnen.

    Aber ich mag das halt nicht sonderlich. Ich würde jetzt keinen Manga "verstoßen", nur weil darin geswitched wird, aber es gäbe definitiv bei meinem persönlichen Ranking dafür Punktabzug

    In einem Gangster-Setting geht das für mich dann natürlich erst recht nicht. Denn auch wenn Ewon kein klasischer Uke ist, sehe ich hier ein Dominanzgefälle - und das würde durch ein Switchen ruiniert werden (zumindest für mich)

    @Oroken:

    Ich stehe halt in BL Manga auf ein klares Dominanzgefälle - und da verträgt es sich mit meinen ganz persönlichen Vorlieben einfach nicht oder nur sehr schlecht, wenn derjenige, den ich als "Boss" wahrnehme nicht zugleich der Seme wäre, und zwar immer.

    Aber wo du das Stöhnen erwähnst - das finde ich in BL Manga immer seltsam und witzig, dass angeblich nur der Uke immer stöhnt und Krach macht - ich meine, der Seme dürfte doch wohl auch reichlich Spaß haben, wieso macht der also nicht auch mal ordentlich Krach
    Geändert von Sujen (14.04.2014 um 15:37 Uhr)
    Meine Mangawünsche:

    Jormungand - Lucky Dog Blast



  3. #178
    Mitglied Avatar von chelseadamon
    Registriert seit
    12.2012
    Ort
    Österreich Wien
    Beiträge
    855
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Sicher wollen einige auch mal das vergnügen haben, genommen zu werden....

    Aber ich denke , das ein yakuza boss so sein muss, das er der dominate ist... oder sein soll..... obwohl ich es auf hin und wieder einmal, nicht so schlimm finde, wenn der Boss,Chef, oder wer auch immer mal richtig ran genommen werden will....



    @Sujen:


    wo du das mit dem stöhnen jetzt sagst, find ich auch recht kommisch... denn die Mimic vpm aktiven part verändert sich nicht wirklich beim sex.... sollte man auch mal zeichnen, das das gesicht voller extasse ist,
    Geändert von chelseadamon (14.04.2014 um 15:47 Uhr)

  4. #179
    Alumna (ehemaliges Teammitglied) Avatar von Minerva X
    Registriert seit
    08.2003
    Ort
    Ein Alpenland
    Beiträge
    8.903
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Chelseadamon: So war das auch nicht gemeint. Aber ich denke es ist sowieso belebender, wenn du in drei Threads was schreibst. Dir antwortet sicher überall jemand und du findest dort dann auch die besseren Ansprechpartner (nicht jeder treibt sich in jedem Thread rum). Damit tust du den Werken sogar einen Gefallen

    @Oroken: Also meines Wissens ist sogar was anderes häufiger - und das kommt fast gar nicht in den Mangas vor.
    Für mich sind BLs auch kein Spiegel der Realität - und ich bevorzuge dort bei der Tätigkeiten eben etwas anderes.
    Und so ist es ja nicht. In TC sind die Leute ja nicht auf eine ewige Rolle festgelegt. Aber manche mögen dann doch lieber eine Tätigkeitsart...
    Ewon hat nur quasi selbstverschuldetes Pech (aka Glück), weil er etwas zu freimütig jemand anderen in sein Bett "geladen" hat - so ganz versuchter Verführer.
    Like a Dream - Forum für BL, Yaoi, Shonen-Ai, Homoerotik - und Girls Love

    PKT=Persönliche Knallertitel (=was man subjektiv grandios fände, aber nicht unbedingt die Riesenmasse)

    Titelwünsche: Ai no Kusabi (ein BL-Klassiker), Aijin Incubus, Deadlock (Novel), Ilegenes, Kiseiju (Parasyte), Lucky Dog, S, Togainu no Chi, Zone-00; etwas von Akira Norikazu

  5. #180
    Mitglied Avatar von Oroken
    Registriert seit
    06.2003
    Beiträge
    554
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Sujen:

    Das ist genau das, was mich stört . Der Seme existiert nur dafür, um dem Uke(meistens aka: Frau/Identifikation/Wunschvorstellung was Gayboys angeht), der oft Jungfrau ist, die größte Wonne seines Lebens zu schenken, für ihn kämpfen, sich um ihn sorgen etc.; der Uke muss oft keinen Finger krümmen, nur weinen oder süß schauen. Die meisten Semes tun mir leid :P .

    @Minerva: Die BLs, die genau ein Spiegel der Realität spiegeln, interessieren dann die Leser nicht .. was für ne Ironie ..

    Aber ja, jeder hat eigene Vorlieben. Bin froh, dass in TC so viele von meinen Wünschen "erfüllt" wurden :3
    Mookyul for the win.

  6. #181
    Mitglied Avatar von Sujen
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    12.764
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    98
    @Oroken:

    Aber dafür hat der Seme das Sagen (so wie in Finder. Da ist Asami meiner Meinung nach nicht zu bedauern, hä, hä)

    Im Ernst, ich will in einem BL Manga definitiv keine Widerspiegelung der Realität (eigentlich will ich das generell nicht in Manga), und ich stehe halt auf dominante Seme

    Ich denke, die haben wenn es zur Sache geht, durchaus jede Menge Spaß, auch wenn Manga es ihnen verwehren, ordentlich Krach zu schlagen, genießen sie die Sache garantiert genauso (wüsste nicht wie das anatomisch anders sein sollte)
    Geändert von Sujen (14.04.2014 um 23:02 Uhr)
    Meine Mangawünsche:

    Jormungand - Lucky Dog Blast



  7. #182
    Alumna (ehemaliges Teammitglied) Avatar von Minerva X
    Registriert seit
    08.2003
    Ort
    Ein Alpenland
    Beiträge
    8.903
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Oroken: Naja, zu meiner Verteidigung muss ich sagen, dass mich die Realität in Mangas und anderen Medien allgemein nicht grossartig interessiert. Damit kann man mich allgemein eher jagen (Sujen, meine Schwester im Geiste? ). Davon hab ich in der Realität genug und Dokus, Fachbücher etc. sind auch ganz nett - und ich konsumiere das, wenn ich eine Spur mehr Realität haben will. Kann natürlich daran liegen, was ich so für eine Ausbildung habe. Bei uns überwogen Leute, die eher Fantasy/Sci-Fi-Sparten bevorzugten.
    Ich bevorzuge aber Uke, die eben keine dämlichen, hilflosen Wesen sind (das war so grausam bei den BL Novels von TP, die damals kamen: Sehen aus wie ihre Schwester, müssen ständig gerettet werden, sind natürlich deutlich dümmer als die Semes, unsportlicher...und kriegen echt nichts auf die Reihe. Irgendwo ist eine Grenze für Pappkamerad erreicht).

    Ich mag deswegen Ewon gerne. Er ist intelligent, sorgt sich um seine Zukunft und packt auch mal selber an. Dabei ist er dann aber - wie alle anderen - trotzdem alles andere als perfekt.
    Mookyul ist natürlich so oder so als äusserst anziehend angelegt (man sieht es ja schon an dem ersten Cover).
    Geändert von Minerva X (14.04.2014 um 18:35 Uhr)
    Like a Dream - Forum für BL, Yaoi, Shonen-Ai, Homoerotik - und Girls Love

    PKT=Persönliche Knallertitel (=was man subjektiv grandios fände, aber nicht unbedingt die Riesenmasse)

    Titelwünsche: Ai no Kusabi (ein BL-Klassiker), Aijin Incubus, Deadlock (Novel), Ilegenes, Kiseiju (Parasyte), Lucky Dog, S, Togainu no Chi, Zone-00; etwas von Akira Norikazu

  8. #183
    Mitglied Avatar von Sujen
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    12.764
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    98
    Ich mag Ewon auch wahnsinnig gerne. Besonders

    wie er sich für seinen Lebensunterhalt abrackert und Mookyuls Reaktion, als er davon erfährt, dass Ewon arm wie eine Kirchenmaus ist und es ihm leid tut, dass er ihn umsonst hat arbeiten lassen.

    Das ist eine meiner absoluten Lieblingsstellen.

    Gott, ich liebe diese beiden Charas so sehr.
    Meine Mangawünsche:

    Jormungand - Lucky Dog Blast



  9. #184
    Mitglied Avatar von Lucy Harada
    Registriert seit
    09.2012
    Beiträge
    1.192
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @ Sujen

    Ja, diese Szene gehört auch zu meinen Lieblingen! Da sieht man nochmal, wie herrlich die beiden zusammenpassen und dass Ewon anders als bisherige Ukes ist
    Schön, wie die Crew sich um ihren Ewon sorgt und mitleidet XD


    Es gibt so viele gute Szenen, dass ich die gar nicht alle aufzählen kann. Zumal ich ständig lachen musste wegen des Humors!

  10. #185
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    12.2013
    Beiträge
    9
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Nachdem ich mir in mühseligen Schritten die englischen Bände besorgt habe ... hm, eher nicht, es sei denn, es kommt als PE.

  11. #186
    Mitglied Avatar von Sujen
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    12.764
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    98
    Für EUR 6,95 kommt es sicher nicht als PE. Die würde ich zwar sehr gerne haben, aber da muss man auch als glühender Fan wohl auf dem Teppich bleiben

    Bei Werken, die ich liebe, finde ich es generell aber auch so toll, zwei verschiedene Ausgaben, sprich Englisch und Deutsch zu besitzen. Bei Finder und Black Sun habe ich damals die Englischen Ausgaben sogar extra noch nachgekauft, nachdem ich die Deutschen schon hatte.

    Mir macht es Spaß, die verschiedenen Aufmachungen und die Übersetzungen zu vergleichen (bisweilen nerve ich dann auch gern mal den deutschen Verlag damit ).
    Geändert von Sujen (30.04.2014 um 13:20 Uhr)
    Meine Mangawünsche:

    Jormungand - Lucky Dog Blast



  12. #187
    Alumna (ehemaliges Teammitglied) Avatar von Minerva X
    Registriert seit
    08.2003
    Ort
    Ein Alpenland
    Beiträge
    8.903
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Eine PE ist wohl eher für den Fall was, dass es eine Neuauflage gibt oder dass der Verlag sich ziemlich sicher ist, dass es Erfolg haben wird. Ich drücke natürlich die Daumen...und hoffe, dass der Manhwa erfolgreich wird (ich liebe TC und ich mag Manhwas allgemein recht gerne).
    Ich bin schon über die normale Variante mehr als glücklich. Man muss ja dazurechnen, dass das ein Manhwa ist und die Unterabteilung nicht immer das Lieblingskind ist (EMA und TP hatten es versucht...ich glaube Carlsen nicht).
    Like a Dream - Forum für BL, Yaoi, Shonen-Ai, Homoerotik - und Girls Love

    PKT=Persönliche Knallertitel (=was man subjektiv grandios fände, aber nicht unbedingt die Riesenmasse)

    Titelwünsche: Ai no Kusabi (ein BL-Klassiker), Aijin Incubus, Deadlock (Novel), Ilegenes, Kiseiju (Parasyte), Lucky Dog, S, Togainu no Chi, Zone-00; etwas von Akira Norikazu

  13. #188
    Mitglied Avatar von Sujen
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    12.764
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    98
    Yepp, genau, die PE mit Schuber heben wir uns für die Neuauflage auf
    Meine Mangawünsche:

    Jormungand - Lucky Dog Blast



  14. #189
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    12.2013
    Beiträge
    9
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Sujen Beitrag anzeigen
    Für EUR 6,95 kommt es sicher nicht als PE.
    Dass die hier angekündigte Version keine PE sein wird, ist schon klar ... man adde gedanklich "zukünftig" zum vorigen Beitrag.

    Doppelkauf kommt für mich (fast) nur dann in Frage, wenn Zusatzcontent geboten wird.

  15. #190
    Mitglied Avatar von Sujen
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    12.764
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    98
    Für mich ist es bereits ein "Zusatz-Inhalt", dass die Serie auf Deutsch ist

    Wenn mir ein Manga (oder in dem Fall Mahnwa) wirklich sehr gefällt, kaufe ich ihn immer nochmal, auch wenn ich ihn schon auf Englisch habe. (Und sei es nur, um den deutschen Markt zu unterstützen). Selbst wenn ich ihn dann doppelt habe, signalisiert mein Kauf dem Verlag was ich gern lesen will und hilft hoffentlich dabei, dass der Verlag demnächst weitere Manga lizenziert, die meinem Geschmack entsprechen. Ich betrachte es somit in gewisser Weise auch als eine Investition in die Zukunft.

    Es irritiert mich daher auch immer, wenn zB User hier schreiben, dass sie DEN Manga, der lizenziert wurde, nicht kaufen, weil sie lieber einen anderen Manga der Mangaka hätten. Da frage ich mich immer, wie hoch die Chancen wohl sind, dass der Manga, den sie haben wollen, lizenziert werden wird, wenn alle anderen auch so denken. Denn wenn der lizenzierte Manga zu wenig Käufer findet, wird der Verlag vermutlich von dieser Mangaka gar nichts mehr lizenzieren. An der Stelle sollte man meines Erachtens auch immer ein wenig taktisch denken und agieren.
    Geändert von Sujen (02.05.2014 um 13:54 Uhr)
    Meine Mangawünsche:

    Jormungand - Lucky Dog Blast



  16. #191
    Alumna (ehemaliges Teammitglied) Avatar von Minerva X
    Registriert seit
    08.2003
    Ort
    Ein Alpenland
    Beiträge
    8.903
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Sujen Beitrag anzeigen
    Geschmack entsprechen. Ich betrachte es somit in gewisser Weise auch als eine Investition in die Zukunft.
    Das gilt auch für mich (ausser der Verlag hat mich gerade nachhaltig verärgert ) - zumindest bei den Serien, die mich wirklich überzeugt haben. Wenn ich meine Favorites nicht unterstütze, wieso sollte der Verlag in Zukunft Sachen in der Richtung bringen? Aber das ist natürlich Einstellungssache und bleibt jedem selbst überlassen.
    Ansonsten ist es auch sehr interessant, die verschiedenen Übersetzungen zu vergleichen (sah man ja z.B. bei Finder, wie gross die Unterschiede zum Teil ausfallen). Bei TC wird das ja noch mal sehr spannend. Die englische Übersetzung war (glaube ich) immer recht schnell bzw. knapp nach der Veröffentlichung der Kapitel verfügbar. Die deutsche hat den kompletten Inhalt verfügbar und konnte sich Zeit nehmen.
    Like a Dream - Forum für BL, Yaoi, Shonen-Ai, Homoerotik - und Girls Love

    PKT=Persönliche Knallertitel (=was man subjektiv grandios fände, aber nicht unbedingt die Riesenmasse)

    Titelwünsche: Ai no Kusabi (ein BL-Klassiker), Aijin Incubus, Deadlock (Novel), Ilegenes, Kiseiju (Parasyte), Lucky Dog, S, Togainu no Chi, Zone-00; etwas von Akira Norikazu

  17. #192
    Mitglied Avatar von Sujen
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    12.764
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    98
    Zitat Zitat von Minerva X Beitrag anzeigen
    Ansonsten ist es auch sehr interessant, die verschiedenen Übersetzungen zu vergleichen (sah man ja z.B. bei Finder, wie gross die Unterschiede zum Teil ausfallen). Bei TC wird das ja noch mal sehr spannend.
    Ich möchte es zu gern erleben, dass mir die deutsche Übersetzung besser gefällt als die Englische.

    Wobei TP mit der Anrede "Boss" ja bei mir schon einmal einen gan dicken Stein im Brett hätte
    Meine Mangawünsche:

    Jormungand - Lucky Dog Blast



  18. #193
    Alumna (ehemaliges Teammitglied) Avatar von Minerva X
    Registriert seit
    08.2003
    Ort
    Ein Alpenland
    Beiträge
    8.903
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Sujen: Hm, also bei Crimson Spell und Black Sun hatte ich keine Beschwerden bei der deutschen Übersetzung (bei Finder leider schon) - beide sind wirklich gut zu lesen und kamen mir für das jeweilige Setting sehr passend vor.
    Ergo hoffe ich mal darauf, dass bei TC was nettes rauskommt. Gucken wir mal - ich bin auch darauf gespannt, ob wir einen Fuchs zu Gesicht bekommen oder was anderes...
    Like a Dream - Forum für BL, Yaoi, Shonen-Ai, Homoerotik - und Girls Love

    PKT=Persönliche Knallertitel (=was man subjektiv grandios fände, aber nicht unbedingt die Riesenmasse)

    Titelwünsche: Ai no Kusabi (ein BL-Klassiker), Aijin Incubus, Deadlock (Novel), Ilegenes, Kiseiju (Parasyte), Lucky Dog, S, Togainu no Chi, Zone-00; etwas von Akira Norikazu

  19. #194
    Mitglied Avatar von Sujen
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    12.764
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    98
    @Minerva X:

    Bei Black Sun gab es eine Stelle, wo der Sarazene gemeint hat, dass der Sultan in ihn verliebt gewesen war, und das war definitiv inhaltlich falsch. Denn er war damals ein kleines Kind. Ergo hätte da stehen müssen, dass der Sultan ihn geliebt hat (was ja was ganz anderes ist als verliebt sein). Es war zwar nur eine Stelle, aber sie hat mich doch gestört. Über Finder Band 1 decke ich mal lieber den Mantel des Schweigens ...

    Bei ITW wurden einige Passagen aus Band 1 entschärft übersetzt (da dort die englische Version das Original ist, gibt es da auch nichts dran zu rütteln), wofür ich angesichts des Inhalts jedoch Verständnis habe.

    Ansonsten bin ich zuversichtlich, dass sich TC am Ende gut lesen lassen wird, und solange sie "Boss" und "Jung Fox" beibehalten, kann ja auch nicht mehr ganz so viel schiefgehen.
    Meine Mangawünsche:

    Jormungand - Lucky Dog Blast



  20. #195
    Mitglied Avatar von R.I.P.
    Registriert seit
    08.2010
    Beiträge
    4.602
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Was die Übersetzung angeht, wäre das ein Punkt für mich, keinen BL mehr von TP zu unterstützen. Ich finde es schade, wenn die Übersetzung nicht dem Original entspricht, um nicht von Entschärfung zu sprechen.

    Wusste gar nicht, dass dies auch bei Black Sun der Fall war, dass etwas inhaltlich falsch wiedergegeben wurde.

    Bei TC muss ich deshalb noch einmal in mich gehen...

  21. #196
    Alumna (ehemaliges Teammitglied) Avatar von Minerva X
    Registriert seit
    08.2003
    Ort
    Ein Alpenland
    Beiträge
    8.903
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @kvetha: Naja, bei Black Sun ist das wohl eine Auslegungssache - TP meinte damals, dass das scheinbar so im japanischen ausgelegt werden könne (bzw. ähnlich dasteht). Und ganz ehrlich...wegen einem Satz, den ich ohne Probleme ignorieren kann, ist die Übersetzung für mich noch nicht runtergezogen. Sonst passt dort wirklich alles.

    So wirklich in dich gehen brauchst du eigentlich nicht. Ein paar werden den Band sicher kaufen und der kritischste Band scheint mir immer der 1. zu sein
    Geändert von Minerva X (02.05.2014 um 21:41 Uhr)
    Like a Dream - Forum für BL, Yaoi, Shonen-Ai, Homoerotik - und Girls Love

    PKT=Persönliche Knallertitel (=was man subjektiv grandios fände, aber nicht unbedingt die Riesenmasse)

    Titelwünsche: Ai no Kusabi (ein BL-Klassiker), Aijin Incubus, Deadlock (Novel), Ilegenes, Kiseiju (Parasyte), Lucky Dog, S, Togainu no Chi, Zone-00; etwas von Akira Norikazu

  22. #197
    Mitglied Avatar von R.I.P.
    Registriert seit
    08.2010
    Beiträge
    4.602
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich warte wohl dennoch besser ab. Denn unterstützen mag ich selbst interpretierte Übersetzungen nicht.

    Ansonsten hört sich TC echt toll an. Und die Cover sehen auch toll aus. Eigentlich alles ganz nach meinem Geschmack.

  23. #198
    Mitglied Avatar von Sujen
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    12.764
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    98
    Bei Black Sun war das "Problem", dass die japanische Formulierung wohl nicht genau zwischen lieben und verliebt sein getrennt hat. Rein übersetzungstechnisch waren beide Übersetzungen somit wohl korrekt, nur passte das verliebt sein eben leider inhaltlich nicht.

    Das war unschön, aber für mich ist es kein Grund, keine BL Manga von TP zu kaufen. Alle Verlage machen hier und da mal solche "Fehler".

    Bei TC bin ich (schon aufgrund der Äußerung von Beatrice Beckmann, die ja die Redakteurin ist) sehr zuversichtlich, dass alles gut werden wird.
    Meine Mangawünsche:

    Jormungand - Lucky Dog Blast



  24. #199
    Mitglied Avatar von R.I.P.
    Registriert seit
    08.2010
    Beiträge
    4.602
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Sujen Beitrag anzeigen
    Bei TC bin ich (schon aufgrund der Äußerung von Beatrice Beckmann, die ja die Redakteurin ist) sehr zuversichtlich, dass alles gut werden wird.
    In solchen Dingen bin ich meist sehr zaghaft, was Optimismus anbelangt. Ich warte daher erst einmal die Reaktionen ab.

  25. #200
    Moderator Tokyopop
    Registriert seit
    01.2012
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    1.030
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wir werden keine Entschärfungen vornehmen. Es wird so übersetzt, wie es dem koreanischen (!) Original am nächsten kommt. Doch da ist schon ein kleiner Knackpunkt versteckt: Ich vergleiche sehr intensiv das koreanische Original mit der englischen Übersetzung. Die englische Übersetzung ist sehr frei. Wenn nicht sogar an einigen Stellen falsch. Ich bemühe mich aber, vieles mit bestem Wissen und Gewissen umzusetzen und auf alles zu achten.

Seite 8 von 34 ErsteErste 123456789101112131415161718 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges - Splashbooks - Splashcomics - Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte
Comicsalon Erlangen
Lustige Taschenbücher