zu 38) Magst du das erklären? Denn übersetzt heißt es doch "Säbelzahn".
Aber wenn in Fairy Tail die Übersetzung ähnlich schlecht ist wie bei Naruto hast du mein vollstes Verständnis.
38.)
Ich bin schockiert. Welcher von euren studierten Uebersetzern kam denn bitte auf die Idee aus ''Sabertooth'' ( Der Gilde) ''Saebelzahn'' zu machen ?!
Langsam, nein, mittlerweile seid ihr echt an einem Punkt angekommen, an dem es nichtmal mehr lachhaft, sondern einfach nur noch traurig ist.
zu 38) Magst du das erklären? Denn übersetzt heißt es doch "Säbelzahn".
Aber wenn in Fairy Tail die Übersetzung ähnlich schlecht ist wie bei Naruto hast du mein vollstes Verständnis.
Ich lese Fairy Tail nicht, aber ich habe hier genug oft gelesen, dass z.B. die Namen der Charas teilweise unterschiedlich benannt wurden (Rebi, Levi und dann Levy) oder halt irgendwie übersetzt wurden.
In diesem Fall kann man es so oder so sehen: Wenn man Sabertooth (falls das im Original schon so hieß) übersetzt, dann wieso nicht auch gleich Fairy Tail zu Feenschwanz? So Gilden- oder Organisationsnamen müssen meiner Meinung nach nicht unbedingt übersetzt werden.
Meine PKT: IS - Otoko demo Onna demo nai sei (oberste Priorität!), B Gata H Kei, Rudolf Turkey, Harapeko Usagi to Koisuru Ookami, Boku no Kimi to de Niji ni naru, Haikyuu!!, Sugars
Sonstige Wünsche: Kuroko no Basket, Lady Detective, Lovely Complex, Cousin, Gunka no Baltzar, Hitori-Tachi, Tight Rope
Und Grimoire Heart heisst Zauberbuch Herz, Mermaid Heel Meerjungfrauenschwanz , Blue Pegasus blauer Pegasus und Lamia Scale irgendwas mit Schuppe. Also warum wird gerade Sabertooth uebersetzt, wenn alle anderen Gilden ihre Namen behalten ?!
Carlsen schiesst sich immer mehr ins aus. Vollkommen willkuerliche und lachhafte Uebersetzungen. Was soll das ? Haltet ihr eure Leser fuer beschraenkt ?
EDIT: Ebenso die Namensgebung fuer die grossen magischen Spiele. Manchmal habe ich echt das Gefuehl, ich lese einen Manga fuer 5 Jaehrige.
Geändert von Malted Milk Ball (31.01.2014 um 19:49 Uhr)
Du hast wirklich mein Mitgefühl.
Bei Naruto wurden Techniken wie beispielsweise "Beschwörungen" als Kunst übersetzt und der Anwender wurde somit zum Künstler . Das ist so lächerlich. Der Charakter Deidara sieht seine Technik wirklich als Kunst an, somit ist er ein künstlerischer Künstler seiner Kunst...
Mangawünsche:
7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Fukushuu o Koinegau Saikyou Yuusha wa, Yami no Chikara de Senmetsu Musou Suru/ Gold/ Hare Kon./ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Your Throne
Klar und daher wird der Heilpraktiker auch zum Künstler...
Dass du deine eigenen Vorstellungen zum Wortgebrauch des Künstlers hast, schön und gut, aber das sollte man mMn wirklich nicht in diesem Thread diskutieren.
Geändert von Sombatezib (01.02.2014 um 18:51 Uhr)
@Sombatezib: Danke, ich war noch auf der Suche nach den offiziellen Zahlen...
Geändert von Kai Schwarz (03.02.2014 um 16:05 Uhr)
Ich hab da grad einen kleinen Infofetzen gefunden:
mangahelpers.com
April 2012 - March 2013 Top Shueisha First Printings
[...]
1,530,000 NARUTO 62
Geändert von Sombatezib (02.02.2014 um 08:41 Uhr)
39) Ich suche überall Band 22 von Fruits Basket. Wird der noch nach gedruckt?
Mangawünsche: Lovely Complex, Kuroko no Basket, Wannin, Uta no Prince-sama, Shigatsu wa kimi no uso, Tales of Symphonia: Ratatosk no Kishi - Onshuu no Richter, Hakkenden, Nagi no Asukara
Novelwünsche: Tales of Symphonia Ratatosk no Kishi
zu 39) Geh mal auf www.sammlerecke.de und klicke oben rechts auf "Bestands Shop" .Da ist der 22 Band noch zu bekommen.
@Sombatezib: Vielen Dank!
Zu 39: Dieser Band ist tatsächlich verlagsvergriffen und wird aller Voraussicht nach nicht mehr nachgedruckt. Danke @Conny and Cher für den Tipp an Karuto.
[SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]
zu 39. Ich habe da angefragt und sie haben mir gesagt, dass sie Band 22 zur Zeit nicht haben.^^''
Mangawünsche: Lovely Complex, Kuroko no Basket, Wannin, Uta no Prince-sama, Shigatsu wa kimi no uso, Tales of Symphonia: Ratatosk no Kishi - Onshuu no Richter, Hakkenden, Nagi no Asukara
Novelwünsche: Tales of Symphonia Ratatosk no Kishi
40 ) OK dann frag ich mal ganz direkt ^^
Ich weis jetzt nicht pb ihr Übel Blatt von Square Enix schon geprüft habt , aber nun wollte ich Fragen falls JA ! Hat der Manga auch so Kritische Elemente wie z.b Zetman ? ( ergo ob der nie bei euch eine Chance hat ? )
Wie gesagt ich will nicht wissen OB der bei euch erscheint sondern nur OB er bei euch von dem Inhalt erscheinen KANN ?
@Karuto: Ich drücke dir die Daumen, dass du anderswo noch fündig wirst.
Zu 40: ÜBEL BLATT enthält durchaus härtere Szenen, ja. Ich kann und will deine Frage trotzdem nicht wie gewünscht beantworten, weil die redaktionelle Beurteilung von verschiedenen Titeln immer individuell ausfallen kann und muss - es geht bei Manga um fiktionale Erzählungen, die künstlerisch höchst unterschiedlich umgesetzt sein können (und nicht, bitte verzeihe mir den Vergleich, um "nachmessbare" Dinge wie Schrauben oder so). Es gibt in dem Sinne keine feste "inhaltliche Schablone", nach der wir beurteilen oder quasi nach Liste abhaken, ob etwas von uns verlegt werden "kann" oder nicht.
[SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]
Ich glaub ich kann da was zwischen den Zeilen Herausnehmen
41.)
Im April 2014 soll bei Dark Horse unter dem Titel "New Lone Wolf & Cub" eine Fortsetzung des Klassikers "Lone Wolf & Cub erscheinen; geschrieben von Kazuo Koike und gezeichnet von Hideki Mori. Obwohl die Hauptserie komplett bei Panini erschienen ist, wäre es Vorstellbar das Sequel zu veröffentlichen.
Kampf der verderblichen Schundliteratur
Zu 41: Normalerweise wäre das etwas für den Wünschethread, aber in diesem Fall (da "Folgeserie") würden wir da doch Panini als die richtige Adresse sehen.
Geändert von Kai Schwarz (11.02.2014 um 17:09 Uhr)
42) Gibt es Hoffnung, dass Dr. Slump jemals neu gedruckt wird?
Zu 42: Hoffen kann man immer, Sicherheiten in der Hinsicht kann ich hier nicht verbreiten - am besten in den Wunschthread schreiben...
[SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]
43) Werdet ihr mal eine Serie wie "Higurashi no naku koro ni" bringen?
43b) Wie stehen theoretisch die Chancen auf die "...no naku koro ni" Serien?
Zu 43 und 43b) Siehe die Antwort zu 42 -> Wunschthread...
Geändert von Kai Schwarz (13.02.2014 um 15:11 Uhr)
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen