Seite 4 von 14 ErsteErste 12345678910111213 ... LetzteLetzte
Ergebnis 76 bis 100 von 348

Thema: Präsident anstelle des Kalifen - Isnogud kommt zu dani books!

  1. #76
    システムオペレーターの鬼 | SysOp no oni Avatar von Clint Barton
    Registriert seit
    12.2000
    Ort
    地獄
    Beiträge
    17.187

  2. #77
    Moderator dani books Avatar von Jano
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nähe Frankfurt/M.
    Beiträge
    5.887


    Rest gibt's dann im Juni im Album zu sehen.

  3. #78
    Gena-le SysOpin Avatar von Gena
    Registriert seit
    05.2002
    Beiträge
    3.705
    Die Kreativ-Foren des CFs. ||| Jeden Donnerstag und Freitag: AWIOL - After Work Illustrator Online-Lounge!

  4. #79
    Mitglied Avatar von prami
    Registriert seit
    07.2008
    Ort
    Basel
    Beiträge
    727
    Hi Clint

    Fez Bock = FaceB......
    Zuletzt gelesen: Meinen Beitrag hier .....

  5. #80
    Moderator dani books Avatar von Jano
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nähe Frankfurt/M.
    Beiträge
    5.887
    Ich glaube, er hatte das dann auch schon verstanden, sonst wär da wohl ein Kopfkratz- statt Lichtaufgeh-Smilie.

  6. #81
    システムオペレーターの鬼 | SysOp no oni Avatar von Clint Barton
    Registriert seit
    12.2000
    Ort
    地獄
    Beiträge
    17.187
    Korrekt. Wollte damit andeuten, daß es nur etwas gedauert hat.

    Und ich glaube, ich konnte heute zum ersten Mal über "Isnogud" lachen. Komisches Gefühl.

  7. #82
    Das *ZRÜFL* hat das Zeug zum Klassiker.

  8. #83
    Mitglied Avatar von OK.
    Registriert seit
    10.2013
    Beiträge
    820
    Ist vorgemerkt,wrd gekauft. :-)

  9. #84
    Moderator dani books Avatar von Jano
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nähe Frankfurt/M.
    Beiträge
    5.887
    Der Band wird sich doch noch um ein paar Wochen verschieben, da die Übersetzung aufgrund des vielen Texts und der unzähligen Wortspiele etwas länger dauert. Statt zu Erlangen wird der Band also wohl Richtung Juli/August erscheinen, um eine durchgängig hohe Qualität des Textes zu gewährleisten (dafür ist die Wartezeit zum Folgeband dann aber auch entsprechend wieder etwas kürzer ).

    Die Übersetzung wird von Klaus Jöken angefertigt (der auch Lucky Luke und Asterix übersetzt) und folgt dabei stilistisch den von mir oben übersetzten Beispielgags, wird also nicht mehr ganz so umständliche Hofsprache sein wie zum Teil in früheren Alben. Das passt einfach besser zum Band und entspricht auch eher dem sehr klar und direkt gehaltenen französischen Original.

    Wer Ende Mai in der Gegend von Offenburg ist, kann sich übrigens am 23. Mai von 16 bis 17 Uhr in der Stadtbibliothek ein bisschen Live-Übersetzen aus "Präsident Isnogud" anschauen, das unter dem Motto "Der gläserne Übersetzer" im Rahmenprogramm des Übersetzerpreises der Stadt stattfindet.

  10. #85
    Mitglied Avatar von joe ker
    Registriert seit
    11.2008
    Ort
    Hinter den Spiegeln
    Beiträge
    103
    Das ist schon irgendwie ein wenig traurig aber wenn anschließend die Qualität stimmt, bin ich versöhnt. Die Übersetzersache wird wohl hinsichtlich der geplanten Ehapa Collection in Zusammenarbeit laufen, oder?
    Im Gegensatz zu den meisten Superheldenleser bin ich ja bezüglich der Übersetzung, einer gelungenen Interpretation gegenüber einer wortwörtlichen eher zugeneigt.
    Freu mich immer noch

  11. #86
    Moderator dani books Avatar von Jano
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nähe Frankfurt/M.
    Beiträge
    5.887
    Zum Teil war das vielleicht auch ein bisschen ungeschickt koordiniert von mir, da ich die Übersetzung erst im März beauftragt habe, als ich die Dateien und den Vertrag bekommen hatte. Hätte ich das letztes Jahr schon während der "Übergangswartezeit" gemacht, wäre das mit dem Veröffentlichen jetzt zeitnäher gegangen. War mir dann aber doch zu riskant, denn wenn das dann aus irgendeinem Grund bei denen in Frankreich doch am Ende nicht geklappt hätte, wäre ich auf einer Übersetzung sitzen geblieben, mit der ich nichts hätte anfangen können. Von daher lieber so rum ... aber ich denke, dass sich die Wartezeit am Ende gelohnt haben wird.

    Zitat Zitat von joe ker Beitrag anzeigen
    Die Übersetzersache wird wohl hinsichtlich der geplanten Ehapa Collection in Zusammenarbeit laufen, oder?
    Jein. Die deutschen Rechte der neuen Einzelbände liegen komplett bei mir, ich kann mit den Texten also machen, was ich will. Sie werden aber später dann unter Lizenz in der Gesamtausgabe verwendet. (Theoretisch könnte Egmont die Alben auch komplett neu übersetzen lassen, wenn sie mit dem Text gar nicht zufrieden wären ... aber das dürfte wohl kaum der Fall sein, weil es dann ein Text wäre, den ich selbst auch nicht veröffentlichen würde. )

    Bei Klaus ist der Band gut aufgehoben, denke ich, zumal Isnogud auch zwingend erfordert, dass man da teilweise etwas freier übersetzt, da viele Wortspiele nur zum Teil oder gar nicht direkt zu übertragen sind. Das war auch der Grund, warum ich die Übersetzung dann letztlich abgegeben habe, statt sie selbst anzufertigen, da ich derzeit aufgrund der vorzubereitenden Titel schlichtweg keine Zeit habe, selbst stundenlang beim Überlegen mit dem Kopf gegen die Wand zu hauen.

  12. #87
    Mitglied Avatar von joe ker
    Registriert seit
    11.2008
    Ort
    Hinter den Spiegeln
    Beiträge
    103
    Zitat Zitat von Jano Beitrag anzeigen
    selbst stundenlang beim Überlegen mit dem Kopf gegen die Wand zu hauen.
    Och, passt doch hervorragend zum Comic
    Danke für deine meist recht umfangreichen Einsichten in die interna eines Verlegers, ist ja nicht gerade üblich.

  13. #88
    Mitglied Avatar von prami
    Registriert seit
    07.2008
    Ort
    Basel
    Beiträge
    727
    Zitat Zitat von joe ker Beitrag anzeigen
    ... der geplanten Ehapa Collection i...
    Oehm, ....
    Also gibts den jetzt von Dani Books als Einzelalben und dann später (wann ??) noch von Ehapa als ????
    Zuletzt gelesen: Meinen Beitrag hier .....

  14. #89
    Moderator dani books Avatar von Jano
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nähe Frankfurt/M.
    Beiträge
    5.887
    Die Einzelalben kommen von mir. Irgendwann, wenn dann auch mal das übernächste Album (das nach "Präsident") fertig gezeichnet und bei mir veröffentlicht wurde, gibt's dann (wie ein paar Seiten weiter vorn auch schon erwähnt) bei der Egmont Comic Collection auch einen zehnten Band der Gesamtausgabe. Entgegen meiner Anmerkung weiter vorn wird dies allerdings nicht bereits jetzt im Herbst oder nächstem Frühjahr sein, weil der Folgeband immer noch nicht fertig gezeichnet ist. Daher kann ich derzeit noch nicht sagen, wann genau der als Einzelalbum bei mir kommt, und die Kollegen in Köln wissen auch noch nicht, für wann sie die Gesamtausgabe ansetzen werden.

    Jetzt kommt auf jeden Fall erst mal "Präsident" bei mir ... alles Weitere ergibt sich dann irgendwann später, wenn abzusehen ist, wann der Folgeband fertig gezeichnet, getuscht und koloriert vorliegt.

  15. #90
    Moderator dani books Avatar von Jano
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nähe Frankfurt/M.
    Beiträge
    5.887
    Laut Klaus wird er die Übersetzung wohl gegen Mitte September fertig haben, entsprechend könnte der Band dann im Oktober kommen. Wenn's was konkreteres Neues gibt, sag ich Bescheid.

  16. #91
    Moderator dani books Avatar von Jano
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nähe Frankfurt/M.
    Beiträge
    5.887
    Nix Spektakuläres, aber hier während des Wartens schon mal die Spine-Ansicht.


  17. #92
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2013
    Beiträge
    159
    Sieht sehr schick aus!
    Aber müsste wenn der Titel "Präsident Isnogud" das Präsident auf dem Cover nicht über dem Isnogud Logo stehen?
    Sieht aber trotzdem super aus!

    Hat es eigentlich rechtliche Gründe, dass das alte Isnogud Logo verwendet wurde? (Gefällt mir in dem Fall sogar das alte besser!)

  18. #93
    Moderator dani books Avatar von Jano
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nähe Frankfurt/M.
    Beiträge
    5.887
    Zitat Zitat von MrBlonde Beitrag anzeigen
    "Präsident Isnogud" das Präsident auf dem Cover nicht über dem Isnogud Logo stehen?
    Nein, das Cover ist ja als Wahlplakat angelegt, wo einfach quer über den Namen ein "Präsident" gestempelt ist. Da ist die Position letztlich irrelevant. Und ob man "Isnogud, Präsident" sagt oder "Präsident Isnogud" bleibt dann ebenfalls jedem selbst überlassen (auch wenn "Präsident Isnogud" der offizielle deusche Titel ist laut Spine ).

    Das neuere Logo sieht mir zu hässlich kantig und zu sehr nach Computerschrift aus, weshalb ich das aus der Vor-Gesamtausgaben-Zeit gescannt und vektorisiert habe.

  19. #94
    Mitglied Avatar von TheDuck
    Registriert seit
    01.2009
    Beiträge
    1.871
    Druck auf alle Fälle im hinteren Teil des Comics eine Gesamtübersicht deiner bis dahin erhältlichen Comics ab.
    Präsident Isnogud dürfte auf alle Fälle ein recht gut laufender Titel sein, und mit ein wenig Werbung im hinteren Buchteil könnte auch dein restliches Programm etwas anziehen.

    Nur mal so als Idee ;-)

  20. #95
    Moderator dani books Avatar von Jano
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nähe Frankfurt/M.
    Beiträge
    5.887
    Ans Ende des Bands darf nur bzw. muss vertraglich verpflichtend eine Bibliografie von Goscinny und Tabary, da darf ich nichts anderes reinnehmen. Vielleicht leg ich aber zumindest einen Flyer bei, mal sehen.

  21. #96
    Mitglied Avatar von TheDuck
    Registriert seit
    01.2009
    Beiträge
    1.871
    Zitat Zitat von Jano Beitrag anzeigen
    Ans Ende des Bands darf nur bzw. muss vertraglich verpflichtend eine Bibliografie von Goscinny und Tabary, da darf ich nichts anderes reinnehmen. Vielleicht leg ich aber zumindest einen Flyer bei, mal sehen.
    Des mit dem Flyer wäre ne gute Idee.
    Mir ist das nur gekommen weil in den alten Comicart Alben die anderen Comicreihen immer mit aufgelistet wurden und ich darüber so einige Hammerserien erst entdeckt habe.
    Geändert von TheDuck (21.09.2014 um 07:27 Uhr)

  22. #97
    Moderator dani books Avatar von Jano
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nähe Frankfurt/M.
    Beiträge
    5.887
    Ich schau mal, ob ich dieses hübsche Plakatmotiv für die Rückseite des Bandes oder alternativ als Bonusseite im Innenteil verwenden darf.


  23. #98
    Mitglied Avatar von Rabbit1958
    Registriert seit
    11.2009
    Ort
    Lindwedel
    Beiträge
    370
    Das gefällt mir sehr.

  24. #99
    Mitglied Avatar von frank1960
    Registriert seit
    09.2011
    Ort
    Klapsmühle
    Beiträge
    7.515
    Lass doch Poster davon drucken und leg sie bei, dann kannst Du auf das Cover einen schönen Aufkleber 'Extra: Mit Schmuckbild!' aufpappen.
    Ach wär Ich doch ein Junge noch wie einst

  25. #100
    Mitglied Avatar von Comic_Republic
    Registriert seit
    01.2011
    Ort
    Nordhessiches Palumbien
    Beiträge
    9.653
    Zitat Zitat von frank1960 Beitrag anzeigen
    Lass doch Poster davon drucken und leg sie bei, dann kannst Du auf das Cover einen schönen Aufkleber 'Extra: Mit Schmuckbild!' aufpappen.
    Bessere Idee: Verkauf das Poster für 15€ und papp 'nen Uffkleber druff "mit gratis Comic"

    C_R
    VERKAUFE COMICS
    (US, Superhelden, Frankobelgisch, Graphic Novel, ganze Serien)


Seite 4 von 14 ErsteErste 12345678910111213 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •